péntek, június 08, 2018

Zöldspárga tojás-takaróval

A spárga utolsó sóhajtása, különleges társítással, Erika ötlete alapján...
Hozzávalók 2-3 személyre:
7 tojás, keményre főzve
1 tk mustár
2 ek reszelt parmezán sajt
1-2 ek hollandi mártás (fakultatív, lehet helyette tejföl, vagy akár el is hagyható)
50 dkg zöldspárga
1 ek vaj
7-8 szelet vékony bacon szalonna
só, bors, cukor
A tojásokat megpucoljuk, nagyon apróra vágjuk, vagy villával összetörjük.
Hozzákeverjük a mustárt, parmezánt és a hollandi mártást. Sózzuk, borsozzuk.
A spárgákat megmossuk, szárukat levágjuk a kiálló részekkel együtt. Forró, enyhén  sós-cukros vízben 6-8 percig pároljuk. Mikor puha, leszűrjük, majd röviden jéghideg vízbe tesszük.
Egy serpenyőben megolvasztjuk a vajat, 1-2 perc alatt megforgatjuk benne a lecsepegtetett spárgasípokat.
Egy vékonyan kivajazott tűzálló tálra helyezzük őket, sütőben, alacsony fokon, melegen tartjuk.
A bacon szeleteket egy serpenyőben ropogósra kisütjük, betakarjuk velük a spárgát és a tojáskencét rásimítjuk. Azonnal tálaljuk. Jól esik hozzá egy pohárka rosé...
Nagyon finom, különleges!

szerda, május 30, 2018

Tavaszi zöldborsóleves májgaluskával

Őszintén bevallom, a nagymamámon kívül, annak idején Lajos Mari volt az, akinek hatására (receptjeit utánafőzve, azok mindannyiunk kedvére lettek) rendszeresen főzni kezdtem. Megismertem a főzés örömét, illetve megszerettem a konyhai sürgést-forgást, fantáziámat is sikeresen kamatoztattam és ez manapság sem veszített varázsából.
Az évek múlásával még mostanság is előfordul, ha finom, egyszerű, hazai ételekre vágyom, előkapom rég bevált receptjeit és nosztalgiázva örülünk a remek ízeknek.
Ez a nem túl bonyolult, nagyon ízletes leves is szerepel a listámon. Annyira tavaszi, hogy ilyenkor mindig muszáj megfőznöm. Ajánlom minden olvasómnak, tegye utánam, öröme lesz benne.
Hozzávalók 4 személyre:
10 dkg sárgarépa
1 köteg újhagyma
1 ek repce(napraforgó)olaj
2 ek vaj
1/2 kg zöldborsó
1 l csirke alaplé
1 zsemle
tej
1 fej hagyma
1-2 gerezd fokhagyma
10 dkg csirkemáj
1 tojás
1 tk majoránna
csokor petrezselyem
1 ek zsemlemorzsa
bors
Megpucoljuk a sárgarépát, újhagymát. Az újhagymát vékony karikákra, a sárgarépát kockákra vágjuk. 1 ek olajat és 1 ek vajat felforrósítunk egy fazékban és megdinszteljük benne az újhagymát. (Kissé meg lehet sózni, úgy hamarabb dinsztelődik.) Rádobjuk a sárgarépát, zöldborsót, felöntjük az alaplével és félig lefedve, puhára pároljuk. (Ha a zöldborsó mélyhűtött, valamivel később adjuk a leveshez, nehogy péppé főjön! Annak nem kell annyi főzési idő, mint a friss zöldborsónak.)
Elkészítjük a májgaluskát. 
A zsemlét beáztatjuk annyi tejben, hogy jól ellepje. A  hagymát és a fokhagymát megpucoljuk, finomra vágjuk, illetve a fokhagymát késlappal még pépesre is zúzzuk. A petrezselymet megmossuk, lecsipkedjük a leveleket. A májat folyóvízben lemossuk, konyhapapírral szárazra töröljük, esetleges hártyákat levágjuk róla. A zsemlét kinyomkodjuk.
Egy kisebb serpenyőben 1 ek vajat felforrósítunk és a hagymát és a fokhagymát megpároljuk.
Aprítógépbe rakjuk a májat, a zsemlét, petrezselymet, hagymát, fokhagymát és pépesítjük (esetleg ledaráljuk).
A pépet egy tálba szedjük, hozzákeverjük a tojást, zsemlemorzsát. Majoránnával, sóval, borssal ízesítjük, 1/2 órára hidegre tesszük.
Egy nagyobb fazékban enyhén sós, bőséges vizet forralunk és két kanállal, ügyesen, galuskákat szaggatunk, úgy, hogy az egyik kanállal kiveszünk a masszából és a másik kanállal az enyhén forrdogáló vízbe lehúzzuk róla.
Mikor az összes galuska feljött a víz tetejére, még további 2-3 percig főzzük, majd szűrőkanállal átemeljük a levesbe.
A levest szükség esetén sózzuk, borsozzuk.
Petrezselyemmel megszórva tálaljuk.

péntek, május 18, 2018

Rántott spárga

Spárga a nagy kedvenc, sajnos, csak nagyon behatárolt időszakban élvezhető. Igyekszem ilyenkor minden elképzelhető formában elkészíteni, hiszen a lehetőségeknek, csak a fantázia szab határt.
Ezt a rántott formáját először a Fertő tó körbekerekezésünk alkalmával ettem egy kis osztrák vendéglőben. Igaz, kissé munkás egyenként a panírozás, de mondhatom, megéri! Tartármártás, esetleg egy-két szelet jóféle sonka, ne maradjon el mellőle...
Hozzávalók 2-3 személyre:
25 dkg spárga

liszt
tojás
zsemlemorzsa
olaj ( a kisütéshez)
A spárgát megpucoljuk, a fás részeket levágjuk és enyhén sós vízben kb. 15 percig gyenge lángon puhára főzzük (a főzési idő a spárga vastagságától függően változhat).
Jeges vízben lehűtjük, alaposan lecsepegtetjük.
Megsózzuk és hagyományosan lisztben, felvert tojásban, zsemlemorzsában egyenként bepanírozzuk.
Forró olajban aranysárgára kisütjük, konyhapapíron lecsepegtetjük és tartármártással kínáljuk.
Tartármártás:
1 tojás sárgája
1 dl olaj
1 kk mustár
1 kk citromlé

1 dl tejföl (joghurt)
2 kk porcukor
csipet bors
A tojás sárgáját, mustárt, citromlevet, sót kézi mixerrel alaposan kikeverjük, majd először cseppenként, később, mikor már sűrűsödni kezd az egész, lehet az olajat nagyobb mennyiségben is hozzákeverni. Ezzel jó alaposan kikeverjük. Így kapjuk a majonézt.
Ehhez aztán hozzákeverjük a tejfölt, a porcukrot, csipet borst. Ízlés szerint ízesíthetjük még mustárral, citromlével.

szerda, május 09, 2018

Túrófasírt zöldségágyon/Topfenlaibchen mit Gemüse

  Rezept unten auch auf Deutsch

A sült túrótortához vett maradék túró meglepetésként fasírt formájában végezte a család legnagyobb megelégedettségére.
Hozzávalók 4 személyre:
60 dkg lisztes krumpli
1/4 kg túró
1 fej hagyma
2-3 gerezd fokhagyma
8-9 ek repceolaj
2 ek petrezselyemzöld
1 csomag snidling
2 tojás
5 dkg zsemlemorzsa
3-3 piros és sárga paprika
3 cukkini
2 csipet kristálycukor
2 ek balzsamecet
1 ek olívaolaj
só, bors
A héjában megfőtt és meghámozott burgonyát krumplinyomón áttörjük és hozzáadjuk a túrót. (Ha a túró túl vizes, előtte egy konyharuhában kissé kinyomkodjuk.)
A hagymát és a fokhagymát megpucoljuk, apróra összevágjuk és egy serpenyőben 1-2 ek repceolajon üvegesre pirítjuk. A hagymakeverék felét hozzáadjuk a túrómasszához, hasonlóan az összeaprított petrezselymet és a fél csomag összevágott snidlinget is. A tojást, zsemlemorzsát, sót, borst is hozzákeverjük és kb. 8 golyót formázunk a masszából, amiket kissé ellapítunk.
A sütőt 80 fokra előmelegítjük. 
3-4 ek repceolajat egy serpenyőben felforrósítunk és a túrófasírtok mindkét oldalát kb. 8-8 perc alatt, közepes lángon aranybarnára sütjük. Konyhai törlőpapírra szedjük és a sütőbe toljuk, hogy meleg maradjon.
A paprikákat megmossuk és 3-4 cm-es darabokra vágjuk. 2 ek repceolajon egy serpenyőben 5 perc alatt puhára pároljuk. Kivesszük, melegen tartjuk.
A cukkinit megmossuk és ujjnyi vastagon felszeleteljük.  A paprikás serpenyőben felforrósítjuk a maradék repceolajat és a cukkiniszeleteket adagonként kisütjük és a paprikához adjuk. 
A megmaradt hagymakeveréket a cukorral, sóval, borssal, valamint a balzsamecettel és olívaolajjal összekeverjük. Ezt a marinádot a paprika-cukkini keverékre öntjük.
A túrófasírtot a zöldséggel tálaljuk és az összevágott megmaradt fék csomag snidlinggel megszórjuk.
Nagyon finom, különleges. 
***
Zutaten für 4 Personen:
600 g mehlige Erdäpfel
250 g Topfen
1 gelbe Zwiebel
2 Knoblauchzehen
8-9 EL Rapsöl
2 EL Petersilienblätter
1 Bund Schnittlauch
2 Eier 
50 g Semmelbrösel
3 rote Paprika
3 gelbe Paprika
3 Zucchini
2 Prisen Kristallzucker
2 EL Balsamico
1 EL Olivenöl
Salz, schwarzer Pfeffer
Erdäpfel ca. 20 Minuten weich kochen. Topfen in einem Geschirrtuch ausdrücken. Erdäpfel abgießen, ausdampfen lassen und schälen. Durch eine Erdäpfelpresse in eine Schüssel drücken und den Topfen dazugeben.
Zwiebel und Knoblauch schälen und fein würfeln. 1-2 EL Öl in einer Pfanne erhitzen. Zwiebel und Knoblauch darin glasig anschwitzen. Eine Hälfte der Zwiebelmischung zur Topfenmasse geben, die andere Hälfte warm halten. Petersilie grob hacken. Schnittlauch fein schneiden und die Hälfte mit der gehackten Petersilie zur Topfenmasse geben. Eier, Brösel, Salz und Pfeffer dazugeben und verkneten. 8 Laibchen aus der Masse formen. Backrohr auf 80 Grad vorheizen. 
3-4 EL Öl in einer Pfanne erhitzen und die Laibchen darin bei mittlerer Hitze ca. 8 Minuten auf beiden Seiten goldbraun braten. Auf Küchenpapier abtropfen lassen. Auf ein Backblech legen und auf mittlerer Schiene warm halten.
Paprika schälen, putzen und in 3 bis 4 cm große Stücke schneiden. 2 EL Öl zu dem verbliebenen Öl in die Pfanne geben und die Paprika darin bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten weich braten.  Warm halten.
Zucchini putzen und in 3 mm dicke Scheiben schneiden. Eine Pfanne stark erhitzen und mit restlichem Öl bestreichen. Zucchinischeiben darin portionsweise auf jeder Seite ca. 1 Minute braten.
Restliche Zwiebelmischung mit Zucker, etwas Salz und Pfeffer sowie Essig und Olivenöl vermischen. Paprika und Zucchini mit der Marinade vermischen.
Laibchen und Gemüse anrichten. Mit restlicher Schnittlauch bestreuen und servieren.

csütörtök, április 19, 2018

Répa-póré krémleves mogyoróval szórva/Lauch-Karotten-Cremesuppe mit Haselnüssen und Käse

 Rezept unten auch auf Deutsch

Hogy a pirított mogyoró mennyire finom, azt mindig tudtuk, de hogy a levessel mit tesz, azt csak most fedeztük fel! Egyszerű hozzávalókból, fejedelmi fogás kerekedett. Az ementáli sajtot mindenképpen ajánlom bele!
Hozzávalók ca. 4 személyre:
1 szál póré
35 dkg sárgarépa
40 dkg lisztes krumpli
1 fej hagyma
10 dkg ementáli sajt
2 ek napraforgóolaj
8 dl zöldség alaplé
2,5 dl tejszín
2 marék petrezselyem
8  dkg mogyoró
só, bors
A pórét megpucoljuk, ujjnyi vastagra felkarikázzuk és bő vízben megmossuk. (Ez azért kell, mert a póréhagyma lazább szárában gyakran találhatók szemcsés földmaradványok.)
A sárgarépát, krumplit és hagymát  meghámozzuk és kb. 1 cm-es kockákra vágjuk. A sajt felét felkockázzuk, a maradékot durvára lereszeljük.
Az olajat egy fazékban felforrósítjuk és hagymát üvegesre pároljuk. Hozzádobjuk a krumplit, répát és közepes hőmérsékleten 5 percig pároljuk. Felöntjük a zöldséglével és kb. 15 perig kis lángon főzzük.  A pórét, reszelt sajtot és a tejszínt is hozzáadjuk és további 15 percig főzzük.
Közben a petrezselymet felaprítjuk. A mogyorót durvára vágjuk és egy serpenyőben szárazon aranybarnára pirítjuk. Egy külön tálkába a petrezselyemmel összekeverjük.
A levesből merőkanállal kihorgászunk valamennyi zöldséget, amit egy erre kiszemelt tálra halmozunk. Ez is a levesbetét lesz a mogyoróval együtt. A maradékot pürésítjük a levessel, sózzuk, borsozzuk.
Tálaláskor mindenki annyi belevaló sajtot, zöldséget, mogyorót tesz a krémlevesébe, amennyit csak kíván és ameddig el nem fogy...

***

Zutaten für 4 Personen:
1 Lauchstange
350 g Karotten
400 g mehlige Erdäpfel
1 gelbe Zwiebel
100 g  Emmentaler
2 EL  Sonnenblumenöl
800 ml Gemüsesuppe
250 ml Schlagobers
2 Handvoll Petersilienblätter
80 g Haselnusskerne
Salz, schwarzer Pfeffer
Lauch putzen, in fingerdicke Ringe schneiden und waschen. Karotten, Erdäpfel und Zwiebel schälen und in ca. 1 cm große Würfel schneiden. Die Hälfte des Käses würfeln, den Rest grob reiben.
Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebel anbraten, Erdäpfel und Karotten hineingeben und bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten anbraten. Suppe angießen und ca. 15 Minuten leicht köcheln lassen. Lauch, geriebenen Käse und Obers dazugeben und ca. 15 Minuten weiterköcheln lassen.
Währenddessen die Petersilie fein hacken. Nüsse grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett goldbraun rösten. Mit Petersilie in einer Schüssel vermischen.
Suppe kurz pürieren, sodass noch einige Gemüsestücke ganz bleiben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Suppe anrichten. Nüsse und Käsewürfel darauf verteilen und servieren.

csütörtök, április 12, 2018

Tiroli Melchermuas, egy kulináris gyönyörűség

 Rezept unten auch auf Deutsch
A Melchermuas, amit sajnos nem tudok lefordítani magyarra, mert nincs rá megfelelő szó, egy hagyományos, dél-tiroli, un. parasztkonyha étel. Eredetileg a kemény, fizikai munkát végző embereknek készítették. Manapság többnyire az alpesi vendég,- menedékházakban, Hüttékben kapható, mint a régió különlegessége. Nagy előnye, hogy gyorsan elkészül és igen kiadós. Tradicionálisan áfonya lekvárral kínálják. 
Az elkészítéséhez jó, ha van az embernek egy nagyobb vas serpenyője. Nekünk nagyon ízlett, az edényből ketten igen hamar kikanalaztuk...
Hozzávalók 4 személyre:
25 dkg vaj
20 dkg liszt (lehet a fele gríz is)
7,5 dl tej (esetleg író)
2 ek porcukor
1 tk őrölt fahéj
áfonyalekvár
Én két adagban sütöttem meg ezt a mennyiséget, nem lévén akkora serpenyőm, amibe ez belefér. 
Először tehát 15 dkg vajat felforrósítunk egy fazékban és a lisztet egy csipet sóval hozzákeverjük.
Óvatosan beleöntjük az tejet/írót (vigyázat, fröcsög!) és simára elkeverjük. Egy viszonylag tömény, sűrű tésztát kapunk.
Egy vas serpenyőben a maradék vajat felolvasztjuk és a tésztánkat ebben szépen ellapogatjuk. Mindkét oldalát, közepes lángon szép barnára sütjük. Sütés közben gyakran mozgassuk, hogy ne tapadjon az edény aljára. Ha kész, kissé hűlni hagyjuk.
Eközben a cukrot a fahéjjal összekeverjük és az áfonyalekvárral/kompóttal az asztalra készítjük.
A kész Melchermuas-t a serpenyőből kanalazzuk, kik-ki kedvére megszórhatja a fahéjas cukorral és a lekvárból nyalakodhat mellé. Egy pohár hideg tej jól csúszik hozzá!

***
Hast Du schon ein altes Gericht aus der Südtiroler Bauernküche gekostet? Melchermuas mit viel flüssiger Butter und Kompott.
Zutaten für 4 Personen:
250 g Butter
200 g Mehl
0,75 l Milch (oder Buttermilch)
2 EL Staubzucker
1 TL Zimt (gemahlen)
Preiselbeermarmelade/Kompott
150 g Butter in einem Kochtopf zergehen lassen. Das Mehl darin so lange rühren, bis das Fett aufgesaugt ist. Die Milch einrühren, bis ein glatter, dicker Teig entsteht, salzen.
In einer zweiten Pfanne (Eisenpfanne oder beschichtete Bratpfanne) restliche Butter zergehen lassen, das Koch hinein geben, etwas andrücken und kräftig schwenken. Von beiden Seiten dunkel und knusprig backen. Es darf nicht ankleben und soll unten dennoch braun werden.
Das Muas mit Zucker-Zimt-Mischung bestreuen und mit Preiselbeeren servieren. Es wird aus der Pfanne gegessen und dazu wird Milch getrunken.

csütörtök, április 05, 2018

Sült túrótorta/Gebackene Topfentorte

 Rezept unten auch auf Deutsch

Családi összejövetelek, ünnepek elmaradhatatlan kisérője nálunk a torta, időhiány esetében a pohárkrém. Időnként régi, jól bevált receptek felejtve lesznek és újabb, bár a régihez hasonló finomságok kerülnek előtérbe. Ez a mostani túrótorta is ilyesmi, aminek ikertesvére már többszörös sikernek örvendhet. (Katt ide! ) Vetekedhetnek a "legfinomabb" jelzőért, én nem tudtam választani...
Hozzávalók egy 24 cm átmérőjű kapcsos tortaformához:
Omlós tésztához:
20 dkg vaj
csipet só
1 tojás sárgája
7,5 dkg leszitált porcukor
30 dkg liszt
Túrókrémhez:
23 dkg puha vaj
1 vanília rúd kikapart belseje
6 tojás (közepes méretű)
27 dkg porcukor
csipet só
1 kezeletlen citrom lereszelt héja
2 ek vaníliás pudingpor
50 dkg túró
25 dkg tejföl
A vajból, tojássárgájából, porcukorból, sóból, lisztből gyors mozdulatokkal omlós tésztát gyúrunk (esetleg konyhai robottal). Fóliába betekerjük és egy órára a hűtőben pihentetjük.
Enyhén belisztezett sütőpapíron akkorára nyújtjuk, hogy a tortaformába behelyezve a forma falára is kerüljön belőle (kb. 5 mm vastagra).
A sütőt 160 fokra elömelegítjük.
A vajat habosra keverjük. Hozzáadjuk a vanília belsejét, fokozatosan a tojásokat, a porcukrot, csipet sót, citromhéját, vaníliás pudingport. Ha géppel keverünk, nem szabad nagyon sokáig keverni (habosra), mert akkor sok levegő kerül bele és a sütés után könnyebben összeesik.
Hozzákeverjük a túrót és a tejfölt (ettől lesz krémesebb). Lehetőleg a hozzávalók egyenlő hőmérsékletűek legyenek, ekkor a krémünk lágyan selymes lesz.
A krémet beleöntjük az omlós tésztával kibélelt formánkba. Kicsit simára elkenjük. (lehet egy kicsit a közepén magasabb, mert sütés után a közepe kissé beesik.)
3/4 óra alatt készre sütjük. (Sütési trükk: kb. a sütés felénél sütő ajtaját kinyitjuk, hagyjuk, hogy a meleg kimenjen, majd tovább sütjük. Ez megakadályozza, hogy a torta teteje megrepedjen.)
A tortakarikát levesszük, a tortát tálra helyezzük, kedvünk szerint gyümölccsel, cukorral díszítjük. Tálaláskor leönthetjük gyümölcssziruppal. Nagyon finom!

***

Zutaten für eine Springform (26 cm Durchmesser)
Für den Mürbteig:
200 g Butter
Vanillemark
Salz
1 Eidotter
75 g Staubzucker (gesiebt)
300 g glattes Mehl
Für die Topfenmasse:
225 g Butter (weich)
270 g Staubzucker
Salz
geriebene Schale von 1 unbehandelten Zitrone
6 Eier (Größe M)
2 EL Vanillepuddingpulver
500 g Topfen
250 g Sauerrahm
Für den Mürbteig die zimmerwarme Butter mit Vanille, Salz, Eidotter und Staubzucker verkneten. Das Mehl rasch unterkneten und in möglichst kurzer Zeit zu einem glatten Teig kneten. In Frischhaltefolie einschlagen und am besten über Nacht (aber mind. 1 Stunde) im Kühlschrank rasten lassen. Vor dem Backen 5 mm dick ausrollen und die Form damit auslegen (Boden und Rand). Für die Topfenmasse Butter mit Staubzucker, Salz und Zitronenschale schaumig schlagen. Nach und nach die Eier dazugeben. Puddingpulver einrühren und den Topfen und Sauerrahm untermengen. Die Masse auf den Mürbteig streichen und im Rohr bei etwa 160 °C zwei Mal ca. 20 Minuten backen. In der Backunterbrechung (ca. 2 Minuten) die Topfenmasse rundum einschneiden, weil die Oberfläche sonst reißen kann. Mit Beeren, Himbeersauce dekoriert servieren.

csütörtök, március 22, 2018

Ázsiai ihletésű kókusztejes csirkeleves/Asiatische Hühnersuppe mit Kokosmilch

Rezept unten auch auf Deutsch

Távolkeleti hangulatban főztem... Majdnem Tom Kha Gai, de nem igazán. Citromfű és galangal gyökér helyett tettem bele gyömbért és zöldborsót. Nagyon hamar megvolt és az utolsó cseppig szerettük!
Hozzávalók 4 személyre:
2 nagy csirkecomb, vagy csirkemell (ha valaki nem akarja zsírosan, elötte a bőrét húzza le)
4 ek halszósz
1 csokor újhagyma
3 ek  földimogyoró olaj
3-4 cm friss gyömbér
5 dl kókusztej (nem édesített)
5 dl csirkealaplé
15 dkg csiperke gomba
20 dkg zöldborsó (mélyhűtött)

1 chili
1/2 lime, vagy citrom leve
valamennyi nádcukor

petrezselyem
Az újhagymát megpucoljuk, felkarikázzuk. A gyömbért szintén lehámozzuk, felaprítjuk, vagy lereszeljük. A gombát megtisztítjuk és nem túl vékonyan felszeleteljük. A chili paprikát félbevágjuk, az ereit kivágjuk, húsát apróra felszeleteljük. Az alaposan megmosott húst a halszósszal leöntjük, hogy mindenhol érje.  
Egy nagyobb fazékban felforrósítjuk az olajat és megpároljuk benne a hagymakarikákat, gyömbért, chilit. Hozzátesszük a csirkecombokat és rövid ideig együtt pirítjuk. Felöntjük a csirkealaplével, hozzáadjuk a gombát és kb. 20 percig főzzük félig lefedve. Félidőben hozzátesszük a zöldborsót.
Kivesszük a puha combokat, bőrét lehúzzuk, kicsontozzuk, a húst visszatesszük a levesbe, hozzáöntjük a kókusztejet és mégegyszer felforraljuk. Tálaláskor kevés lime/citromlével, illetve cukorral, sóval ízesíthetjük, apróra vágott petrezselyemmel megszórhatjuk.


***
Zutaten für 4 Personen:
2 große Hühnerkeule, oder Hähnchenbrustfilets
1 Bund Frühlingszwiebeln
3 EL Erdnussöl
3-4 cm Ingwer (frisch)
500 ml Hühnerfond
500 ml Kokosmilch (ungesüsste)
150 g Champignons
200 g  Erbsen (tiefgekühlt)
1 Chilischote
1/2 Lime- oder Zitronesaft
Rohzucker
Salz
Petersilien
Die Frühlingszwiebel waschen und in Ringe schneiden. Ingwer schälen und in kleine Stückchen schneiden/raspeln/hobeln/hacken. Pilze putzen, evtl. waschen und schneiden. Chili putzen, längs aufschneiden, entkernen, waschen und in feine Ringe schneiden. Fleisch mit Fischsauce beträufeln.
Erdnussöl in einem Topf erhitzen und die Zwiebeln, Ingwer und Chili darin scharf anbraten.
Das Fleisch auch dazugeben und kurz mitbraten.  Mit Hühnerfond ablösen, Champions beigeben, ca. 20 Minuten kochen. Nach der halben Kochzeit die Erbsen hinzufügen.
Dann die Keule zerlegen, die Haut abziehen, das Fleisch von den Knochen lösen, klein schneiden und in der Suppe zurückgeben.
Mit Kokosmilch begießen, kurz aufkochen. 
Beim Anrichten etwas Zitronensaft in die Suppe träufeln, mit wenig Zucker, Salz würzen und  Petersiliengrün bestreuen.