Mert a mai zöldségleves után még hiányzott valami édes, feltúrva a családi receptgyűjteményt, csodára találtam.
Jó néhány évtizedes, megsárgult újságkivágás adta az ötletet ehhez a rettentő egyszerű, de nagyszerű, gyorsan elkészíthető tésztához.
Főzés közben a vargabéles ugrott fel, de azért ez annál sokkal szimplább. Variálni lehet akár mazsolával, vagy másféle aszalt belevalóval, biztosan csak jót hozhat ki belőle az ember... Nagyon kedvünkre való volt!
Hozzávaló 3-4, nem túl éhes személyre:
2 tojás
4 ek + 5 dkg porcukor
1 pohár 20%-os tejföl (175 g)
25 dkg tehéntúró (lehet ennél több is ;-)
1/2 bio citrom lereszelt héja
25 dkg metélt tészta
vaj
csipet só
A sütőt 180 fokra előmelegítem.
A tojást szétválasztom, a sárgáját kikeverem 4 ek porcukorral, a tejföllel és a túróval. Citromhéjjal ízesítem.
A tojások fehérjét csipet sóval és 5 dkg porcukorral kemény habbá verem.
A metélt tésztát enyhén sós, bő vízben kifőzöm, leszűröm és még forrón elkeverem 1 ek vajjal és a túrós keverékkel.
Egy tűzálló tálat vajjal vékonyan kikenek, belesimítom a túrós tésztát, majd a tetejét befedem a keményre vert tojáshabbal.
A sütőbe tolom és addig sütöm, míg a tetején a hab kissé megpirul (kb. 15-20 perc).
Kissé hűlni hagyom, csak akkor szeletelem. Tálaláskor porcukorral megszórható...
Oldalak
- Főoldal
- Leves/Suppe
- Desszert/Dessert
- Sütemény/Kuchen
- Sós sütemények
- Sütőben/im Backrohr
- Marhahús/Rindfleisch
- Kencék, krémek/Aufstriche
- Zöldség/Gemüse
- Szárnyas/Geflügel
- Sertéshús/Schweinefleisch
- Hal/Fisch
- Vegetáriánus/Vegetarisch
- Egytálétel/Eintopf
- Fözelék/Eintopf
- Saláta/Salat
- Unokák kedvence
- Adatvédelmi tájékoztató
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tészta/Teigwaren. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tészta/Teigwaren. Összes bejegyzés megjelenítése
csütörtök, február 01, 2024
szerda, szeptember 20, 2023
Zöldborsós csavart tészta(fusilli) juhsajttal és pisztáciával
Egy újabb sikeres tésztarecept, ami az olaszoknál előétel lenne, de mi persze főételként fogyasztottuk. Valójában a nagy nyári kánikula idejére főztem, de sajnos, csak most sikerült közzétennem.
Igaz, most már nem nagyon kapható/szedhető a zsenge zöldborsóhüvely, de úgy gondolom mélyhűtött, vagy üvegben eltett zöldborsószemekkel is ugyanilyen finom lehet. Pisztácia helyettesíthető durvára vágott dióval, legközelebb azzal próbálom.
Hozzávalók 4 személyre:
3 olajos szardíniafilé (lecsepegtetve)
2 gerezd fokhagyma (pucolva,összenyomva)
2 marék friss bazsalikomlevél
5 ek olívaolaj
20 dkg fusilli (csavartorsó tészta)
10 dkg zöldborsóhüvely, vagy zöldborsó (ez lehet több is)
75 g juhsajt (Pecorino), finomra reszelt
70 g pucolt pisztáciamag (durvára vagdalt)
1 bio citrom (héja finomra lereszelve)
só, bors
A bazsalikomot a fokhagymával, szardíniával, olívaolajjal durvára pürésítem, félreteszem.
Egy nagyobb fazékban vizet forralok, sózom és a tésztát majdnem al dente főzöm. Az ujjnyi vastagra felvágott zöldborsóhüvelyt hozzádobom és még kb. 2 percig főzöm, míg a tészta és a zöldborsó puha lesz. (Szemes zöldborsó esetében hasonló eljárás.)
A tésztát a zöldborsóval leszűröm és egy nagyobb tálba öntöm (a főzőléből hagyok valamennyit!).
A bazsalikomos olajat belekeverem a tésztába, úgyszintén a lereszelt sajtot, pisztáciát, reszelt citromhéjat.
Sózom, borssal meghintem.
Ha szükséges, a felfogott főzőléből öntök hozzá, hogy kicsit lazább legyen az állaga.
Igaz, most már nem nagyon kapható/szedhető a zsenge zöldborsóhüvely, de úgy gondolom mélyhűtött, vagy üvegben eltett zöldborsószemekkel is ugyanilyen finom lehet. Pisztácia helyettesíthető durvára vágott dióval, legközelebb azzal próbálom.
Hozzávalók 4 személyre:
3 olajos szardíniafilé (lecsepegtetve)
2 gerezd fokhagyma (pucolva,összenyomva)
2 marék friss bazsalikomlevél
5 ek olívaolaj
20 dkg fusilli (csavartorsó tészta)
10 dkg zöldborsóhüvely, vagy zöldborsó (ez lehet több is)
75 g juhsajt (Pecorino), finomra reszelt
70 g pucolt pisztáciamag (durvára vagdalt)
1 bio citrom (héja finomra lereszelve)
só, bors
A bazsalikomot a fokhagymával, szardíniával, olívaolajjal durvára pürésítem, félreteszem.
Egy nagyobb fazékban vizet forralok, sózom és a tésztát majdnem al dente főzöm. Az ujjnyi vastagra felvágott zöldborsóhüvelyt hozzádobom és még kb. 2 percig főzöm, míg a tészta és a zöldborsó puha lesz. (Szemes zöldborsó esetében hasonló eljárás.)
A tésztát a zöldborsóval leszűröm és egy nagyobb tálba öntöm (a főzőléből hagyok valamennyit!).
A bazsalikomos olajat belekeverem a tésztába, úgyszintén a lereszelt sajtot, pisztáciát, reszelt citromhéjat.
Sózom, borssal meghintem.
Ha szükséges, a felfogott főzőléből öntök hozzá, hogy kicsit lazább legyen az állaga.
Nagyon finom!
péntek, február 17, 2023
Bébispenótos tagliatelle tejszínes gombával
Közeleg a böjti időszak, erre "edzünk" a mai ebéddel. :-D Nem bántuk, mert különlegesen finomra sikerült. Igazi krémesen-klasszikus tésztafinomság gombával és spenóttal, amit nem lehet elrontani, annyira egyszerű.
Hozzávalók 3-4 személyre:
20 dkg tagliatelle (szalagtészta)
25 dkg csiperkegomba (vagy más fajta)
1 tej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma
10 dkg bébispenót
2 ek olívaolaj
0,8 dl száraz fehérbor
2 dl tejszín
marék összeaprított petrezselyem
5 dkg reszelt parmezánsajt
só, bors
Egy nagyobb fazékban csipet sóval vizet forralunk és a tésztát a leírás szerint "al dente" főzzük.
Közben a gombát megtisztítjuk és nagyobb darabokra összevágjuk. A hagymát és a fokhagymát megpucoljuk és felaprózzuk (a fokhagymát egy kés lapjával még össze is nyomogathatjuk). A spenótot alaposan átmossuk, konyharuhával leszárítjuk.
Egy serpenyőben az olívaolajat felforrósítjuk és a hagymát üvegesre pároljuk. Beledobjuk a gombát és erős lángon 2-3 percig kevergetve pirítjuk. Végül hozzákeverjük a fokhagymát is, amivel még rövid ideig hagyjuk párolódni.
Felöntjük a borral és a tejszínnel, majd egy nagyobb csipet sóval és frissen darált borssal ízesítjük. Beleforgatjuk a spenótot és petrezselymet, hagyjuk egy kicsit, hogy összeforrjon és a spenót összeessen.
A kész tésztát leszűrjük és a spenótos szószba forgatjuk. (Szükség esetén lehet egy kis főzővizet is hozzátenni.)
Óvatosan összekeverjük, majd a tálaláskor megszórjuk a reszelt parmezánnal.
Egy pohárka jóféle vörösbor nagyon csúszik hozzá...
Hozzávalók 3-4 személyre:
20 dkg tagliatelle (szalagtészta)
25 dkg csiperkegomba (vagy más fajta)
1 tej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma
10 dkg bébispenót
2 ek olívaolaj
0,8 dl száraz fehérbor
2 dl tejszín
marék összeaprított petrezselyem
5 dkg reszelt parmezánsajt
só, bors
Egy nagyobb fazékban csipet sóval vizet forralunk és a tésztát a leírás szerint "al dente" főzzük.
Közben a gombát megtisztítjuk és nagyobb darabokra összevágjuk. A hagymát és a fokhagymát megpucoljuk és felaprózzuk (a fokhagymát egy kés lapjával még össze is nyomogathatjuk). A spenótot alaposan átmossuk, konyharuhával leszárítjuk.
Egy serpenyőben az olívaolajat felforrósítjuk és a hagymát üvegesre pároljuk. Beledobjuk a gombát és erős lángon 2-3 percig kevergetve pirítjuk. Végül hozzákeverjük a fokhagymát is, amivel még rövid ideig hagyjuk párolódni.
Felöntjük a borral és a tejszínnel, majd egy nagyobb csipet sóval és frissen darált borssal ízesítjük. Beleforgatjuk a spenótot és petrezselymet, hagyjuk egy kicsit, hogy összeforrjon és a spenót összeessen.
A kész tésztát leszűrjük és a spenótos szószba forgatjuk. (Szükség esetén lehet egy kis főzővizet is hozzátenni.)
Óvatosan összekeverjük, majd a tálaláskor megszórjuk a reszelt parmezánnal.
Egy pohárka jóféle vörösbor nagyon csúszik hozzá...
hétfő, október 24, 2022
Sült gnocchi gombás-cukkinis-kékpenészes sajtszószban
Hét-elején egy gyors, húsmentes ebédre vágytunk, ami, mint az alábbiakban olvasható, ragyogóan sikerült. A puha kékpenészes sajt annyira hozzávaló volt, hogy az egész csomagot beletettem. Friss gombám nem volt, de egy korábban eltett, üveges, még árválkodott a kamrámban, így a helyzet megoldódott.
Hozzávalók 2-3 személyre:
35 dkg kész gnocchi
4 ek vaj
4 tk napraforgóolaj
1 fej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma
1 közepes cukkini
kb. 170 g gomba (üveges, netto tömeg)
1 dl száraz fehérbor
175 g puha, zsíros kékpenészes sajt (esetleg gorgonzola)
1,5 dl tejszín
2 ek fenyőmag (elmaradhat)
1 kk szárított kakukkfű
só, bors
A hagymát és a fokhagymát megpucoltam, az előbbit apróra összevágtam, az utóbbit egy kés lapjával szétnyomkodtam. A megmosott cukkinit 1-2 cm-es kockákra szeleteltem, a gombát szükség szerint daraboltam.
Egy serpenyőben felforrósítottam 2 ek vajat és 2 tk olajat. Hozzáadtam a hagymát és üvegesre pároltam, majd beleadtam a darabolt cukkinit. Kissé megsóztam, megszórtam a kakukkfűvel és 1-2 percig, kevergetve pároltam. Hozzádobtam a gombát, felöntöttem a borral és összefőztem. (Friss gombánál kissé párolódni hagynám, csak aztán jönne bor.)
Belemorzsoltam, tépkedtem a sajtot, hagytam felolvadni és hozzáöntöttem a tejszínt, sóztam, borssal megszórtam. Kevergetve összeforraltam.
Egy száraz serpenyőben megpirítottam a fenyőmagot, félretettem.
Ugyanebbe a serpenyőbe raktam 2 ek vajat és 2 tk olajat, felforrósítottam és rádobtam a kifőzött gnocchit. Rázogatva ropogósra pirítottam.
Végül a tésztát beleforgattam a gombás-cukkinis szószba.
Tálaláskor meghintettem a pirított fenyőmaggal.
(A kép egy gomba nélküli változata a fenti receptnek)
Hozzávalók 2-3 személyre:
35 dkg kész gnocchi
4 ek vaj
4 tk napraforgóolaj
1 fej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma
1 közepes cukkini
kb. 170 g gomba (üveges, netto tömeg)
1 dl száraz fehérbor
175 g puha, zsíros kékpenészes sajt (esetleg gorgonzola)
1,5 dl tejszín
2 ek fenyőmag (elmaradhat)
1 kk szárított kakukkfű
só, bors
A hagymát és a fokhagymát megpucoltam, az előbbit apróra összevágtam, az utóbbit egy kés lapjával szétnyomkodtam. A megmosott cukkinit 1-2 cm-es kockákra szeleteltem, a gombát szükség szerint daraboltam.
Egy serpenyőben felforrósítottam 2 ek vajat és 2 tk olajat. Hozzáadtam a hagymát és üvegesre pároltam, majd beleadtam a darabolt cukkinit. Kissé megsóztam, megszórtam a kakukkfűvel és 1-2 percig, kevergetve pároltam. Hozzádobtam a gombát, felöntöttem a borral és összefőztem. (Friss gombánál kissé párolódni hagynám, csak aztán jönne bor.)
Belemorzsoltam, tépkedtem a sajtot, hagytam felolvadni és hozzáöntöttem a tejszínt, sóztam, borssal megszórtam. Kevergetve összeforraltam.
Egy száraz serpenyőben megpirítottam a fenyőmagot, félretettem.
Ugyanebbe a serpenyőbe raktam 2 ek vajat és 2 tk olajat, felforrósítottam és rádobtam a kifőzött gnocchit. Rázogatva ropogósra pirítottam.
Végül a tésztát beleforgattam a gombás-cukkinis szószba.
Tálaláskor meghintettem a pirított fenyőmaggal.
(A kép egy gomba nélküli változata a fenti receptnek)
csütörtök, november 25, 2021
Darás (grízes) tészta
Gyerekkorom nagy kedvence, leginkább egy kiadós leves után...
Mint hétköznapi tészta napjainkban családom egyik favoritja, ami most éppen a krumplileves után kívánkozik.
És igen, tudom, valószínűleg már mindenkinek megvan a maga variációja, de szeretném családom felnövekvő generációjának az én verziómat is továbbadni. Talán még valakinek hasznára válik. ;-)
Mint hétköznapi tészta napjainkban családom egyik favoritja, ami most éppen a krumplileves után kívánkozik.
És igen, tudom, valószínűleg már mindenkinek megvan a maga variációja, de szeretném családom felnövekvő generációjának az én verziómat is továbbadni. Talán még valakinek hasznára válik. ;-)
Hozzávalók 3-4 személyre (nem éhes gyomorra):
1 dl étolaj, vagy zsír (nálam kacsazsír)
15 dkg búzadara
csipet só
1-1,5 dl víz
30 dkg szélesmetélt tészta
sárgabaracklekvár
porcukor
Egy nagyobb serpenyőben felforrósítom a zsiradékot, beleszórom a búzadarát, csipet sót szórok rá és közepes lángon, folyamatosan kevergetve aranybarnára pirítom.
Ekkor nagyon óvatosan, mert a gőz felcsap, apránként felöntöm a vízzel (egyszerre ne túl sokat, mert elvenni már nem lehet belőle, de pótolni igen, - lényeg, hogy a gríz puha legyen), elkeverem és fedő alatt hagyom puhulni.
Közben egy nagy fazékban vizet forralok, enyhén sózom és a tésztát megfőzöm. Leszűröm, és én ilyenkor egy kevéske vajjal még összekeverem, hogy ne tapadjon a tészta össze. (Lehet a vízbe is pár csepp olajat önteni, de nekem ez a vajas megoldás jobban bejön.)
A még meleg tésztát hozzákeverem a pirított darához. Jól átkeverem, hogy a darából mindenhova jusson, átmelegítem, majd sárgabaracklekvárral és porcukorral tálalom.
1 dl étolaj, vagy zsír (nálam kacsazsír)
15 dkg búzadara
csipet só
1-1,5 dl víz
30 dkg szélesmetélt tészta
sárgabaracklekvár
porcukor
Egy nagyobb serpenyőben felforrósítom a zsiradékot, beleszórom a búzadarát, csipet sót szórok rá és közepes lángon, folyamatosan kevergetve aranybarnára pirítom.
Ekkor nagyon óvatosan, mert a gőz felcsap, apránként felöntöm a vízzel (egyszerre ne túl sokat, mert elvenni már nem lehet belőle, de pótolni igen, - lényeg, hogy a gríz puha legyen), elkeverem és fedő alatt hagyom puhulni.
Közben egy nagy fazékban vizet forralok, enyhén sózom és a tésztát megfőzöm. Leszűröm, és én ilyenkor egy kevéske vajjal még összekeverem, hogy ne tapadjon a tészta össze. (Lehet a vízbe is pár csepp olajat önteni, de nekem ez a vajas megoldás jobban bejön.)
A még meleg tésztát hozzákeverem a pirított darához. Jól átkeverem, hogy a darából mindenhova jusson, átmelegítem, majd sárgabaracklekvárral és porcukorral tálalom.
vasárnap, február 14, 2021
Gombaszószos Spätzle, másnéven nokedli
Kissé ugyan eltér a sielők által jól ismert Käsespätzle rokonától, ám ez is nagy sikert arathat a tészta kedvelők körében.
Igazi egytálétel, ami szinte bármikor jólesik. Mindegy, hogy tél van, vagy nyár...
Nem kell hozzá nagy ördöngösség, hamar megvan és rettentő egyszerű. Egy jó adag friss salátával fejedelmi ebéd/vacsora válhat belőle.
Ha valaki még fokozni akaraja, a végén megszórhatja sült hagymakarikákkal. Garantáltan nem ront rajta :-D
Hozzávalók 3-4 személyre:
50 dkg barna csiperke
1 nagyobb fej vöröshagyma
1 marék aprított petrezselyem
15 dkg karakteres ízű sajt (pl. hegyi sajt)
2 ek vaj
50 dkg előfőzött nokedli, illetve Spätzle, azaz Specli, ami a mi nokedlink sváb megfelelője, csak kissé vékonyabb és kissé hosszabb
2 dl tejszín
1 dl zöldségalaplé
só, bors, szerecsendió
A gombát megpucolom, negyedelem. (Ha nagyobbak a fejek, nyolcadolom.) A hagymát lehéjazom, felaprítom. A sajtot durvára lereszelem.
A vajat egy nagyobb serpenyőben felforrósítom, a hagymát üvegesre párolom benne, majd a gombát is hozzákeverem. Folyamatosan kevergetve megpirítom és meghintem a petrezselyem felével, hozzáadom a nokedlit (Spätzle-t). Felöntöm a tejszínnel és a zöldségalaplével, hagyom összeforrni.
Sóval, borssal, reszelt szerecsendióval ízesítem, rászórom a sajtot és alaposan elkeverem.
Tányérokra porciózom, megszórom a maradék petrezselyemmel és kínálom...
Friss zöldsalátával királyi étek!
Igazi egytálétel, ami szinte bármikor jólesik. Mindegy, hogy tél van, vagy nyár...
Nem kell hozzá nagy ördöngösség, hamar megvan és rettentő egyszerű. Egy jó adag friss salátával fejedelmi ebéd/vacsora válhat belőle.
Ha valaki még fokozni akaraja, a végén megszórhatja sült hagymakarikákkal. Garantáltan nem ront rajta :-D
Hozzávalók 3-4 személyre:
50 dkg barna csiperke
1 nagyobb fej vöröshagyma
1 marék aprított petrezselyem
15 dkg karakteres ízű sajt (pl. hegyi sajt)
2 ek vaj
50 dkg előfőzött nokedli, illetve Spätzle, azaz Specli, ami a mi nokedlink sváb megfelelője, csak kissé vékonyabb és kissé hosszabb
2 dl tejszín
1 dl zöldségalaplé
só, bors, szerecsendió
A gombát megpucolom, negyedelem. (Ha nagyobbak a fejek, nyolcadolom.) A hagymát lehéjazom, felaprítom. A sajtot durvára lereszelem.
A vajat egy nagyobb serpenyőben felforrósítom, a hagymát üvegesre párolom benne, majd a gombát is hozzákeverem. Folyamatosan kevergetve megpirítom és meghintem a petrezselyem felével, hozzáadom a nokedlit (Spätzle-t). Felöntöm a tejszínnel és a zöldségalaplével, hagyom összeforrni.
Sóval, borssal, reszelt szerecsendióval ízesítem, rászórom a sajtot és alaposan elkeverem.
Tányérokra porciózom, megszórom a maradék petrezselyemmel és kínálom...
Friss zöldsalátával királyi étek!
hétfő, május 18, 2020
Spätzle al limone, avagy citromos sváb nudli
Egy nagyon gyors és egyszerű ebédnek indult, ami végül is sokáig emlékezetes marad, annyira ott volt a helyén...
A tésztája talán kissé idegennek tűnhet, de hamar kedvencé válhat.
Ez az un. spätzle tészta (mondhatjuk talán nudlinak) hagyományos sváb étel. Készen is lehet vásárolni, illetve otthon is könnyen elkészíthető (lásd a Käsespätzle, sajtos nokedli receptemnél). Alapanyaga a nokedlihez hasonlóan liszt, tojás, só és víz, azonban több tojás kell bele és többnyire durumbúzalisztből készítik, amitől nemcsak állaga, hanem íze is más lesz. A nyúlós tésztát a forrásban lévő vízbe kell szaggatni, amelyhez egy speciális eszköz is rendelkezésre áll, azonban ezt helyettesíthetjük egy nokedli-szaggatóval, vagy egyszerűen egy éles késsel a vágódeszkáról beleszaggatjuk. A tészta alakja változatos lehet, elkészíthetjük vastag vagy vékony, hosszú vagy rövid formában is.
Ez az un. spätzle tészta (mondhatjuk talán nudlinak) hagyományos sváb étel. Készen is lehet vásárolni, illetve otthon is könnyen elkészíthető (lásd a Käsespätzle, sajtos nokedli receptemnél). Alapanyaga a nokedlihez hasonlóan liszt, tojás, só és víz, azonban több tojás kell bele és többnyire durumbúzalisztből készítik, amitől nemcsak állaga, hanem íze is más lesz. A nyúlós tésztát a forrásban lévő vízbe kell szaggatni, amelyhez egy speciális eszköz is rendelkezésre áll, azonban ezt helyettesíthetjük egy nokedli-szaggatóval, vagy egyszerűen egy éles késsel a vágódeszkáról beleszaggatjuk. A tészta alakja változatos lehet, elkészíthetjük vastag vagy vékony, hosszú vagy rövid formában is.
Hozzávalók 3-4 személyre:
30-35 dkg készen vett un. Eierspätzle (4 tojásos durum száraztészta, időnként a Lidl-ben kapható), esetleg más, legalább 4 tojásos, kész tésztaféleség
4 dkg vaj
2 gerezd fokhagyma
1 bio citrom lereszelt héja, kifacsart leve
1 piros chilipaprika
2,5 dl tejszín
5 dkg reszelt parmezán sajt+valamennyi a tálaláshoz
só, bors
A fokhagymát megpucoljuk és vékonyan felszeleteljük. A chili paprikát félbevágjuk, az ereiket kivágjuk, húsát felaprítjuk.
A tésztát enyhén sós vízben kifőzzük.
A vajat egy nagyobb serpenyőben felforrósítjuk, belekeverjük a fokhagymát és chilit, majd állandóan kevergetve kissé megpirítjuk. (Ne sokáig, különben megkeseredik!) Felöntjük a tejszínnel, pár percig főzzük, belekeverjük a parmezánt és a citromhéjat.
Hozzáöntjük a kifőtt tésztát, összekeverjük és ízesítjük a citrom levével, sóval, borssal.
Tálaláskor megszórhatjuk további parmezánnal és friss zöldsalátát kínálhatunk hozzá.
hétfő, december 02, 2019
Lebbencsleves
Az örök klasszikus, amit még nagymamám konyhájából szerettem meg és a mai napig, ha nagyon kifogytam az ötletekből, ezzel állok elő. Elronthatatlan, kolbásszal bolondítva kiadós főfogásnak is beillik. Csakis házi tésztából!
Hozzávalók 2-3 személyre:
5 dkg füstölt szalonna
15 dkg házi lebbencstészta
1 fej hagyma, finomra aprítva
1 tk pirospaprika
3-4 db burgonya (nagyságtól függően), meghámozva,felkockázva
1 db paradicsom, héjától, magjaitól megszabadítva, felaprózva
1 db zöldpaprika kicsumázva, felkarikázva
1 marék petrezselyem, felaprózva
egy jó darab füstölt kolbász, felkarikázva
só,
(Erős Pista - aki csípősen szereti)
A szalonnát felaprózzuk és egy lábasban, amiben a levest főzzük, zsírjára sütjük. Beleszórjuk a nem túl apróra tördelt tésztát és világosbarnára pirítjuk. Hozzáadjuk a hagymát, kevergetve kissé megdinszteljük, majd megszórjuk a pirospaprikával.
Felöntjük kb. 1 l vízzel, rádobjuk a krumplit, hozzákeverjük a zöldpaprikát, paradicsomot, mellédobjuk a felkarikázott kolbászt (ez el is maradhat, de nem ajánlom), sózzuk és lefedve, lassú tűzön puhára főzzük.
Tálaláskor megszórjuk petrezselyemmel, esetleg egy kis kanál csípős paprikakrémmel megbolondítjuk és azonmód bekanalazzuk...
péntek, április 12, 2019
Sodort krumplinudli, alias Schupfnudeln, pirított kolbásszal
Abszolút de nyerő volt! A sodort krumplinudlinak (Schupfnudeln), egyszerűségében és nagyszerűségében rejlik a vonzereje, amiért mindig elcsábulok és még így estidőben is képes vagyok nekiállni, hogy elkészítsem. (A legjobb, ha a mélyhűtőben már van belőle lefagyasztott kész adag!)
Eredetileg német-osztrák tésztaétel, nevét a készítési folyamatnak arról a részéről kapta, amikor a tésztát két tenyér közé véve hengeresre sodorják.
Eredetileg német-osztrák tésztaétel, nevét a készítési folyamatnak arról a részéről kapta, amikor a tésztát két tenyér közé véve hengeresre sodorják.
A rávaló, már csak a fantázia kérdése (most a Vidék íze, 2019 április számából kaptam az ötletet).
Hozzávalók 3-4 személyre:
Nudli (gluténmentes):
1/2 kg hámozott, lisztes krumpli
2 tojássárgája
kb. 8 dkg krumplikeményítő
só, csipet őrölt szerecsendió
Továbbá:
2-3 ek zsiradék (sertészsír/napraforgóolaj/vaj/stb...)
1 szál füstölt kolbász, apróra feldarabolva, héjától megfosztva
4-5 szál újhagyma, megpucolva, felkarikázva
1 marék összeaprított petrezselyem
A feldarabolt krumplit enyhén sós vízben puhára főzzük, leszűrjük , krumplinyomón áttörjük, hűlni hagyjuk.
Hozzáadjuk a tojássárgákat, sót, szerecsendiót és óvatosan adagolva a keményítőt. (A krumplifajtától függően kell belőle több, vagy kevesebb! A végén sima tésztát kell kapnunk.) 20 percig pihenni hagyjuk.
Alaposan belisztezett (gluténmentes liszt) gyúródeszkán a 4 részre osztott tésztából kb. 2 cm átmérőjű 4 nudlit sodrunk, amikből aztán 2-3 cm-es darabokat vágunk és ezeket kézzel, hosszúkás nudlivá sodrunk. (Videó itt!)
A nudlikat adagonként forró vízbe tesszük, addig főzzük, amíg feljönnek a víz tetejére. Ekkor szűrővel kiemeljük és tiszta konyharuhára elosztjuk, hogy a víz ott lecsepegjen róluk.
Egy nagy serpenyőben zsiradékot forrósítunk és porciónként, a nudlik minden oldalát megpirítjuk. Szűrővel kiemeljük, melegen tartjuk.
A visszamaradt zsiradékon a kolbászt kisütjük, közben megszórjuk az újhagymával és a petrezselyemmel.
Tálaláskor a nudlikra szórjuk a kolbászos ragut és megszórjuk további friss petrezselyemmel. Kívánságra lehet céklát, vagy más savanyúságot adni mellé.
Egyébként, ez a nudli nagyon finom akár almapürével, akár kissé megpárolt savanyúkáposztával.
csütörtök, augusztus 30, 2018
Serpenyős gombás-zöldséges krumplinudli, illetve gnocchi
Igazán ez egy osztrák Schnupfnudel-nek indult (az osztrák konyha krumplinudlija, ami ujjnyi átmérőjű, pár centis henger alakú, a végei levékonyodnak), de aztán gnocchi lett belőle, mivel időhiány miatt ez tűnt a leggyorsabbnak (volt frissen elkészített éppen a hűtőben...).
Végül is nem bántam meg, így a Schnupfnudel még várat magára...
Hozzávalók 3-4 személyre:
Végül is nem bántam meg, így a Schnupfnudel még várat magára...
Hozzávalók 3-4 személyre:
5 dkg húsos szalonna (angolszalonna)
1 fej hagyma, finomra vágva
2 gerezd fokhagyma, finomra vágva, vagy pépesre zúzva
50 dkg gnocchi (illetve krumplinudli)
20 dkg (ha lehet többféle) gomba (megtisztítva, tetszés szerint összevágva)
15 dkg vegyes zöldség (sárgarépa, cukkini, póréhagyma stb.)
130 g tejszín
1 tk bazsalikom
1 tk kakukkfű
1 tk szójaszósz
só, bors
10 dkg parmezán, finomra reszelve
1 dl zöldség alaplé
Az apróra vágott szalonnát egy serpenyőben kisütjük (ha szükséges kevés zsiradékot adhatunk hozzá), kiszedjük egy tálra és a visszamaradt zsiradékon üvegesre pároljuk a hagymát és a fokhagymát. Hozzákeverjük a megtisztított és felaprózott zöldségeket és felöntjük az alaplével.
7-8 perc elteltével hozzáadjuk a gombát és további 7-8 percig dinszteljük. Közben a krumplinudlit (gnocchi-t) sós vízben kifőzzük, leszűrjük.
Belekeverjük a nudlit, a félretett és kisült szalonnát a gombás-zöldséges keverékbe, felöntjük a tejszínnel, megszórjuk a fűszerekkel és a parmezánnal, ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.
Tálaláskor megszórhatjuk finomra vágott friss petrezselyemmel.
csütörtök, április 20, 2017
Sonkás tészta sütőből
Húsvét után mi is lehetne a maradék sonkából, léből, mint tészta és leves... (Leves az még jön...) A sonkás tészta, ami sütőben sül át, különleges helyet foglal el az emlékeimben. Gyerekkoromat idézi, és nagymamám fantasztikus főzőtudományát. Nagyon rossz evő voltam ebben az idöben, de a sonkás tészta esetében ezt valahogy "elfelejtettem". Nem tudom, hogyan készítette, csak megközelíteni tudom az övét . Mondhatják, valójában nem nagy kunszt, hiszen elrontani nemigen lehet, de az etalon, mégis az övé maradt. Talán ez a verzió áll hozzá a legközelebb...
Hozzávalók 5-6 személyre:
40 dkg csuszatészta, kockatészta
35-40 dkg fött, füstölt parasztsonka, vagy csülök
10 dkg vaj
3 tojás
4-5 dl tejföl (szeretem, ha "lucskos")
1 ek zsemlemorzsa
só, bors
A tésztát enyhén sós vízben (vagy, ha van, a sonka megmaradt levében) a szokásos módon kifőzzük. (Én egy kevés étolajat is teszek a vízbe, hogy a tészta ne ragadjon össze.)
A sütőt 220 fokra előmelegítjük.
A sonkát megdaráljuk, vagy nagyon apróra összevágjuk. A tojásokat szétválasztjuk, a sárgáját kikeverjük a vajjal és a tejföllel. Hozzáadjuk a a megdarált sonkát. A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verjük, majd óvatosan belekeverjük a tojássárgás masszába. Sózzuk, borsozzuk és beleforgatjuk a leszűrt tésztát.
Egy nagy tűzálló tálat kikenünk kevés vajjal, megszórjuk a zsemlemorzsával és beleöntjük a sonkás tésztát. Betoljuk a sütöbe és kb. 30 perc alatt készre sütjük. (Akkor jó, ha a teteje kissé megpirul.)
Tálaláskor lehet további tejföllel meglocsolni, esetleg apróra vágott lilahagymával megszórni.
Hozzávalók 5-6 személyre:
40 dkg csuszatészta, kockatészta
35-40 dkg fött, füstölt parasztsonka, vagy csülök
10 dkg vaj
3 tojás
4-5 dl tejföl (szeretem, ha "lucskos")
1 ek zsemlemorzsa
só, bors
A tésztát enyhén sós vízben (vagy, ha van, a sonka megmaradt levében) a szokásos módon kifőzzük. (Én egy kevés étolajat is teszek a vízbe, hogy a tészta ne ragadjon össze.)
A sütőt 220 fokra előmelegítjük.
A sonkát megdaráljuk, vagy nagyon apróra összevágjuk. A tojásokat szétválasztjuk, a sárgáját kikeverjük a vajjal és a tejföllel. Hozzáadjuk a a megdarált sonkát. A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verjük, majd óvatosan belekeverjük a tojássárgás masszába. Sózzuk, borsozzuk és beleforgatjuk a leszűrt tésztát.
Egy nagy tűzálló tálat kikenünk kevés vajjal, megszórjuk a zsemlemorzsával és beleöntjük a sonkás tésztát. Betoljuk a sütöbe és kb. 30 perc alatt készre sütjük. (Akkor jó, ha a teteje kissé megpirul.)
Tálaláskor lehet további tejföllel meglocsolni, esetleg apróra vágott lilahagymával megszórni.
csütörtök, október 08, 2015
Käsespätzle, az osztrák sajtos nokedli/Vorarlberger Käsknöpfle
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Az osztrák menedékházak kedvelt étele a laktató, egyszerű Käsespätzle (vagy Käsknöpfle, ahogy Vorarlbergben hívják), melyet általában forró vas serpenyőben szolgálnak fel. Síelés után életmentő lehet, ám mindenképpen kötelező!
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg rétes liszt (grízes liszt)
4 tojás
2 ek repce, - vagy napraforgóolaj
30 dkg aromás sajt, vegyesen (pl. ementáli, gruyére, tilsiti, appenzeller, hegyi sajt)
kb. 1 dl tejszín
4 fej hagyma
5 dkg vaj/vajzsír
1/4 csokor snidling
só, bors
Egy nagyobb fazékba bőséges vizet eresztek, sózom és felforralom. A lisztet, tojást 1,5 teáskanál sót, olajat és 2 1/4 dl vizet keverőtálba öntöm és konyhai robotgép dagasztó spiráljával addig keverem, amíg hólyagok keletkeznek a tésztán. Egy nokedliszaggatón keresztül adagonként beleszaggatom a lobogva forró vízbe. Lefedve hagyom, hogy megszívják magukat és feljönnek a víz tetejére. (Ekkor már nem fözöm, de fontos, hogy ne legyenek liszt ízűek.) Szűrővel kiemelem őket (maradhat rajta kevés a főzővízből, így nem lesz száraz).
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés). Az össze sajtfajtát lereszelem és összekeverem. A nokedlit és a sajtokat váltakozva egy nagy, vagy két kicsi tűzálló tálba rétegezem és minden réteget enyhén borssal megszórok. Az utolsó rétegnek sajtot szórok, leöntöm a tejszínnel és a sütő középső sínébe tolom, ahol 10 percig sütöm.
Közben a hagymákat meghámozom és nagyon vékonyan felkarikázom. Vajban/vajzsírban 5-7 perc alatt aranybarnára pirítom, gyengén megsózom és borsozom.
A nokedlit a pirított hagymával és a felaprított snidlinggel kínálom. (Jól csúszik hozzá a sör...)
400 g Mehl (griffig)
4 Eier
1 EL Pflanzenöl
300 g Käse (eine Mischung aus würzigem Bergkäse, Rässkäse, Mischling etc)
cs. 100 ml Schlagobers
4 mittelgroße Zwiebeln
50 Butterschmalz
1/4 Bund Schnittaluch
Salz, Pfeffer
Aus Mehl, Eiern, 1,5 TL Salz, Öl und 225 ml Wasser einen Teig so lange rühren, bis er Blasen schlägt. Der Teig muss luftig sein. Salzwasser zum Kochen bringen und der Teig portionweise mit einer Spätzlepresse ins kochende Wasser drücken. Ziehen lassen bis sie an die Oberfläche steigen und nicht mehr nach Mehl schmecken. Die Spätzle mit einem Lochschöpfer in eine Schüssel herausheben (es darf ruhig etwas Spätzlewasser dranbleiben, so bleiben sie saftig).
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Alle Käsesorten reiben und vermischen.
Eine Schicht Knöpfle in eine große oder zwei kleine ofenfeste Pfannen geben, etwas Käsemischung darauf streuen, dann wieder Knöpfle, usw. Mit einer Schicht Käse abschließen, mit Schlagobers begießen und im warmen Backofen 10 ca. Minuten backen/durchziehen lassen (auf mittlerer Schiene).
Währendessen Zwiebeln schälen, in hauchdünne Ringe schneiden und in Butterschmalz langsam, 5-7 Minuten goldbraun braten, leicht salzen und pfeffern. Schnittlauch in Röllchen schneiden.
Die Röstzwiebel und Schnittlauch darauf verteilen und servieren.
Az osztrák menedékházak kedvelt étele a laktató, egyszerű Käsespätzle (vagy Käsknöpfle, ahogy Vorarlbergben hívják), melyet általában forró vas serpenyőben szolgálnak fel. Síelés után életmentő lehet, ám mindenképpen kötelező!
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg rétes liszt (grízes liszt)
4 tojás
2 ek repce, - vagy napraforgóolaj
30 dkg aromás sajt, vegyesen (pl. ementáli, gruyére, tilsiti, appenzeller, hegyi sajt)
kb. 1 dl tejszín
4 fej hagyma
5 dkg vaj/vajzsír
1/4 csokor snidling
só, bors
Egy nagyobb fazékba bőséges vizet eresztek, sózom és felforralom. A lisztet, tojást 1,5 teáskanál sót, olajat és 2 1/4 dl vizet keverőtálba öntöm és konyhai robotgép dagasztó spiráljával addig keverem, amíg hólyagok keletkeznek a tésztán. Egy nokedliszaggatón keresztül adagonként beleszaggatom a lobogva forró vízbe. Lefedve hagyom, hogy megszívják magukat és feljönnek a víz tetejére. (Ekkor már nem fözöm, de fontos, hogy ne legyenek liszt ízűek.) Szűrővel kiemelem őket (maradhat rajta kevés a főzővízből, így nem lesz száraz).
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés). Az össze sajtfajtát lereszelem és összekeverem. A nokedlit és a sajtokat váltakozva egy nagy, vagy két kicsi tűzálló tálba rétegezem és minden réteget enyhén borssal megszórok. Az utolsó rétegnek sajtot szórok, leöntöm a tejszínnel és a sütő középső sínébe tolom, ahol 10 percig sütöm.
Közben a hagymákat meghámozom és nagyon vékonyan felkarikázom. Vajban/vajzsírban 5-7 perc alatt aranybarnára pirítom, gyengén megsózom és borsozom.
A nokedlit a pirított hagymával és a felaprított snidlinggel kínálom. (Jól csúszik hozzá a sör...)
***
Zutaten für 4 Personen:400 g Mehl (griffig)
4 Eier
1 EL Pflanzenöl
300 g Käse (eine Mischung aus würzigem Bergkäse, Rässkäse, Mischling etc)
cs. 100 ml Schlagobers
4 mittelgroße Zwiebeln
50 Butterschmalz
1/4 Bund Schnittaluch
Salz, Pfeffer
Aus Mehl, Eiern, 1,5 TL Salz, Öl und 225 ml Wasser einen Teig so lange rühren, bis er Blasen schlägt. Der Teig muss luftig sein. Salzwasser zum Kochen bringen und der Teig portionweise mit einer Spätzlepresse ins kochende Wasser drücken. Ziehen lassen bis sie an die Oberfläche steigen und nicht mehr nach Mehl schmecken. Die Spätzle mit einem Lochschöpfer in eine Schüssel herausheben (es darf ruhig etwas Spätzlewasser dranbleiben, so bleiben sie saftig).
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Alle Käsesorten reiben und vermischen.
Eine Schicht Knöpfle in eine große oder zwei kleine ofenfeste Pfannen geben, etwas Käsemischung darauf streuen, dann wieder Knöpfle, usw. Mit einer Schicht Käse abschließen, mit Schlagobers begießen und im warmen Backofen 10 ca. Minuten backen/durchziehen lassen (auf mittlerer Schiene).
Währendessen Zwiebeln schälen, in hauchdünne Ringe schneiden und in Butterschmalz langsam, 5-7 Minuten goldbraun braten, leicht salzen und pfeffern. Schnittlauch in Röllchen schneiden.
Die Röstzwiebel und Schnittlauch darauf verteilen und servieren.
kedd, május 05, 2015
Vargabéles/Topfennudeln zwischen Strudelblätter
Rezept unten auch auf Deutsch
Melegen, hidegen (persze, csak ha marad), cukrosan, vagy anélkül... nagyon, de nagyon szeretjük! Talán mondhatnánk hungarikumnak is, hiszen fő összetevői (túró, réteslap) a magyar konyha jellegzetes alkotói. Ha igazi ínyencnek számítanék nem gyári réteslapot használnék, hanem ezt is magam „nyújtanám”, de sem akkora hozzáértésem, sem annyi türelmem nincs. Az izgalmakat, meg különösen nem bírom... Most, a cérnametélt sem saját gyártmány, de így is megállja a helyét. Persze, akinek van kedve és energiája, gyúrhatja maga.
Hozzávalók egy 28x18 cm-es tepsihez/tűzálló tálhoz:
15 dkg cérnametélt
1, 5 dkg vaj + a réteslapok kenéséhez még 1-2 dkg
12,5 dkg tehéntúró
12,5 dkg mascarpone (ha nincs, akkor helyettesíthetjük tehéntúróval)
2 tojás
5 dkg porcukor
3-4 dkg mazsola (elhagyható)
1/2 citrom kifacsart leve
1 bio narancs lereszelt héja
1 csomag réteslap (120 g)
só
A sütőt 180 fokra előmelegítem. A tésztát enyhén sós vízben kifőzöm, leszűröm, 1,5 dkg vajat belekeverek. A tojásokat szétválasztom és a sárgákat a cukorral habosra keverem. Hozzáadom az átpaszírozott túrót, mascarponét, narancs héját, citrom levet és a mazsolát. Alaposan kikeverem, majd a cérnametélttel összevegyítem.
A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verem és óvatosan a tésztamasszába dolgozom.
A vajat felolvasztom, egy magasfalú tűzálló tálat, vagy tepsit, kikenek kevés vajjal és egy réteslapot belehelyezek. Kevés olvasztott vajjal megkenem és ráhelyezem a következő réteslapot. Az egész menetet addig ismétlem, amíg a lapok fele el nem fogy. Ekkor rásimítom a tojásos tésztamasszát, a tetejére pedig a maradék réteslapokat helyezem, ezeket is megkenem egyenként vajjal. Betolom a sütőbe és 40-45 perc alatt készre sütöm. Tálalás előtt porcukorral megszórom.
Hozzávalók egy 28x18 cm-es tepsihez/tűzálló tálhoz:
15 dkg cérnametélt
1, 5 dkg vaj + a réteslapok kenéséhez még 1-2 dkg
12,5 dkg tehéntúró
12,5 dkg mascarpone (ha nincs, akkor helyettesíthetjük tehéntúróval)
2 tojás
5 dkg porcukor
3-4 dkg mazsola (elhagyható)
1/2 citrom kifacsart leve
1 bio narancs lereszelt héja
1 csomag réteslap (120 g)
só
A sütőt 180 fokra előmelegítem. A tésztát enyhén sós vízben kifőzöm, leszűröm, 1,5 dkg vajat belekeverek. A tojásokat szétválasztom és a sárgákat a cukorral habosra keverem. Hozzáadom az átpaszírozott túrót, mascarponét, narancs héját, citrom levet és a mazsolát. Alaposan kikeverem, majd a cérnametélttel összevegyítem.
A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verem és óvatosan a tésztamasszába dolgozom.
A vajat felolvasztom, egy magasfalú tűzálló tálat, vagy tepsit, kikenek kevés vajjal és egy réteslapot belehelyezek. Kevés olvasztott vajjal megkenem és ráhelyezem a következő réteslapot. Az egész menetet addig ismétlem, amíg a lapok fele el nem fogy. Ekkor rásimítom a tojásos tésztamasszát, a tetejére pedig a maradék réteslapokat helyezem, ezeket is megkenem egyenként vajjal. Betolom a sütőbe és 40-45 perc alatt készre sütöm. Tálalás előtt porcukorral megszórom.
***
Zutaten für ein 28x18 cm Backblech oder feuerfeste Form:
150 g Fadennudeln
15 g Butter + 10-20 g Butter zum Strudelteig bestreichen
125 g Quark/Topfen
125 g Mascarpone
2 Eier
50 g Puderzucker
30-40 g Rosinen
Saft von 1/2 Zitrone
fein geriebene Schale von 1 Bio-Orange
120 g Gezogener Strudelteig
Salz
Das Backrohr auf 180 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Die Fadennudeln in Salzwasser kochen, abtropfen lassen und in etwa 15 g Butter schwenken. Die Eigelbe mit dem Puderzucker schaumig rühren. Den Quark/Topfen durch ein Sieb streichen, die Orangenschale, den Zitronensaft, Mascarpone, die Eigelbmischung und Rosinen unterrühren. Die Eiweiße mit einer Prise Salz steif schlagen, vorsichtig unter die Quark/Topfen/masse ziehen, dann die Fadennudeln unterheben.
Ein mittelgroßes Backblech mit hohem Rand einfetten. Die Hälfte des Strudelteigs übereinander legen und jede Lage reichlich mit zerlassener Butter bestreichen. Darauf die Quark/Topfen/füllung streichen und mit den restlichen, ebenfalls mit zerlassener Butter bestrichenen Strudelteigplatten bedecken.
Auf die oberste Strudelteigplatte großzügig zerlassene Butter träufeln. Im Backrohr in 45 Minuten fertig backen. Mit Puderzucker bestäuben und servieren.
150 g Fadennudeln
15 g Butter + 10-20 g Butter zum Strudelteig bestreichen
125 g Quark/Topfen
125 g Mascarpone
2 Eier
50 g Puderzucker
30-40 g Rosinen
Saft von 1/2 Zitrone
fein geriebene Schale von 1 Bio-Orange
120 g Gezogener Strudelteig
Salz
Das Backrohr auf 180 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Die Fadennudeln in Salzwasser kochen, abtropfen lassen und in etwa 15 g Butter schwenken. Die Eigelbe mit dem Puderzucker schaumig rühren. Den Quark/Topfen durch ein Sieb streichen, die Orangenschale, den Zitronensaft, Mascarpone, die Eigelbmischung und Rosinen unterrühren. Die Eiweiße mit einer Prise Salz steif schlagen, vorsichtig unter die Quark/Topfen/masse ziehen, dann die Fadennudeln unterheben.
Ein mittelgroßes Backblech mit hohem Rand einfetten. Die Hälfte des Strudelteigs übereinander legen und jede Lage reichlich mit zerlassener Butter bestreichen. Darauf die Quark/Topfen/füllung streichen und mit den restlichen, ebenfalls mit zerlassener Butter bestrichenen Strudelteigplatten bedecken.
Auf die oberste Strudelteigplatte großzügig zerlassene Butter träufeln. Im Backrohr in 45 Minuten fertig backen. Mit Puderzucker bestäuben und servieren.
csütörtök, március 26, 2015
Egzotikus húsgombócok üvegtésztával/Exotische Fleischbällchen mit Rice Noodles
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Próbának indult, de megtartjuk! Aki szereti az egzotikus konyhát, bár kissé időigényes az elkészítese, mindenképpen ajánlom, főzze meg! Fantasztikusan ízletes!
Hozzávalók:
25 dkg zsenge borsóhüvely (cukorborsó)
1 csomag újhagyma
20 dkg pulykafilé
1 gerezd fokhagyma
4 dkg gyömbér
2 szál friss koriander
1-2 piros chili paprika
csipet barna cukor
5 ek szezámolaj
2 ek sötét szójaszósz
12 ek repceolaj
25 dkg üvegtészta
1 tk thai vörös currypaszta
50 ml világos szójaszósz
2 ek édes chiliszósz
só, kristálycukor
A megmosott borsóhüvelyeket kereszt irányba, ferdén félbevágom. A megtisztított újhagymát kb. 4 cm-es darabokra szeletelem és hosszanti irányba félbevágom. A húsgombócokhoz a húst összedarabolom, és aprítóban durvára felaprítom. A fokhagymát megpucolom és a korianderrel egyetemben finomra vágom. A gyömbért meghámozom és nagyon vékonyan felszeletelem. A chilit félbevágom, a magházat és az ereket kivágom, húsát felaprítom.
A fokhagymát, gyömbért, koriandert és chilit a húshoz adom. Cukorral, 2 ek szezámolajjal, szójaszósszal ízesítem és alaposan összekeverem és kb. 3 cm-es gombócokat formálok belöle.
A sütőt 80 fokra előmelegítem (alsó/felső sütő). Egy nagyobb serpenyőben vagy wokban felforrósítok 5 ek repceolajat és a gombóckákat állandó forgatás mellett kisütöm. Tálra teszem és a sütőben melegen tartom.
A tésztát egy nagy tálba rakom és a leírás szerint elkészítem. (Forró vízzel leöntöm és 45 percig lefedve hagyom.)
A wokot/serpenyőt tisztára mosom, felforrósítok benne 3 ek repceolajat és a borsóhüvelyeket erős lángon 1 percig pirítom. Csipet cukorral és sóval fűszerezem. Tálra szedem. További 2 ek olajat öntök a serpenyőbe és az újhagymát 2 percig pirítom benne. Szintén só, cukor és tálra szedem. A hőmérsékletet lejjebb veszem, a serpenyőt lehúzom a tüzről, belekeverem a maradék repceolajat és a currypasztát, rövid ideig, óvatosan megpirítom. (Óvatosan, ha megég, nagyon keserű!) A szójaszószt, chiliszószt és a maradék szezámolajat (3 ek) is hozzákeverem és hirtelen összeforralom.
A tésztát egy szűrön leszűröm, hagyom lecsepegni és a forró szószhoz keverem. A zöldségeket is hozzáadom, ha szükséges sózom.
Tálkákba merem, ráhelyezem a húsgombócokat és pálcikával kínálom. (Már annak, aki tud pálcikával enni!)
Kaiserschoten und Jungzwiebeln waschen. Kaiserschoten der Länge nach schräg halbieren. Die Jungzwiebeln in ca. 4 cm lange Stücke teilen und längs halbieren. Für die Bällchen das Putenfleisch in grobe Würfel schneiden, portionsweise in einen
Blitzhacker geben, grob hacken und in eine Rührschüssel füllen. Knoblauch schälen und fein hacken.
Ingwer schälen, in Scheiben schneiden und fein hacken. Koriander mit den Stängeln fein
schneiden. Chili fein hacken. Knoblauch, Ingwer, Koriander und Chili zum Fleisch geben.
Zucker, 2 EL Sesamöl und Sojasauce dazugeben, alles gründlich vermischen und mit befeuchteten Fingern ca. 3 cm große Bällchen
formen.
Backrohr auf 80 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. 5 EL Rapsöl in einem großen Wok erhitzen und die Fleischbällchen in das heiße Öl legen, 2 bis 3 Minuten unter Wenden braten, auf einen Teller legen und im Rohr warm halten.
Die Nudeln in eine große Schüssel legen, vollständig mit heißem Wasser bedecken und 4 Minuten einweichen.
Den Wok mit Wasser reinigen, mit Küchenpapier trocken reiben, auf den Herd stellen und bei starker Temperatur erhitzen. 3 EL Rapsöl hineingießen, erhitzen, die Kaiserschoten darin unter Rühren 1 Minute stark braten und mit einer Prise Zucker und Salz würzen. Auf einen Teller geben. 2 EL Öl hineingießen und die Jungzwiebeln darin 2 Minuten unter Rühren braten. Mit einer Prise Salz und Zucker bestreuen und auf einen Teller geben. Die Temperatur auf mittlere Hitze zurückschalten. Den Wok vom Herd ziehen, die Currypaste in das verbliebene Öl geben und leicht anrösten. Sojasauce, Chilisauce und restliches Sesamöl (3 EL) zugießen. Temperatur hochschalten und einmal stark aufkochen lassen. Die Nudeln auf ein Sieb gießen, abtropfen lassen und in die kochende Sauce geben. Das Gemüse zugeben, alle Zutaten vermischen und kurz erhitzen.
Auf Schalen verteilen, die Fleischbällchen daraufgeben und servieren.
Quelle: Frisch gekocht
Próbának indult, de megtartjuk! Aki szereti az egzotikus konyhát, bár kissé időigényes az elkészítese, mindenképpen ajánlom, főzze meg! Fantasztikusan ízletes!
Hozzávalók:
25 dkg zsenge borsóhüvely (cukorborsó)
1 csomag újhagyma
20 dkg pulykafilé
1 gerezd fokhagyma
4 dkg gyömbér
2 szál friss koriander
1-2 piros chili paprika
csipet barna cukor
5 ek szezámolaj
2 ek sötét szójaszósz
12 ek repceolaj
25 dkg üvegtészta
1 tk thai vörös currypaszta
50 ml világos szójaszósz
2 ek édes chiliszósz
só, kristálycukor
A megmosott borsóhüvelyeket kereszt irányba, ferdén félbevágom. A megtisztított újhagymát kb. 4 cm-es darabokra szeletelem és hosszanti irányba félbevágom. A húsgombócokhoz a húst összedarabolom, és aprítóban durvára felaprítom. A fokhagymát megpucolom és a korianderrel egyetemben finomra vágom. A gyömbért meghámozom és nagyon vékonyan felszeletelem. A chilit félbevágom, a magházat és az ereket kivágom, húsát felaprítom.
A fokhagymát, gyömbért, koriandert és chilit a húshoz adom. Cukorral, 2 ek szezámolajjal, szójaszósszal ízesítem és alaposan összekeverem és kb. 3 cm-es gombócokat formálok belöle.
A sütőt 80 fokra előmelegítem (alsó/felső sütő). Egy nagyobb serpenyőben vagy wokban felforrósítok 5 ek repceolajat és a gombóckákat állandó forgatás mellett kisütöm. Tálra teszem és a sütőben melegen tartom.
A tésztát egy nagy tálba rakom és a leírás szerint elkészítem. (Forró vízzel leöntöm és 45 percig lefedve hagyom.)
A wokot/serpenyőt tisztára mosom, felforrósítok benne 3 ek repceolajat és a borsóhüvelyeket erős lángon 1 percig pirítom. Csipet cukorral és sóval fűszerezem. Tálra szedem. További 2 ek olajat öntök a serpenyőbe és az újhagymát 2 percig pirítom benne. Szintén só, cukor és tálra szedem. A hőmérsékletet lejjebb veszem, a serpenyőt lehúzom a tüzről, belekeverem a maradék repceolajat és a currypasztát, rövid ideig, óvatosan megpirítom. (Óvatosan, ha megég, nagyon keserű!) A szójaszószt, chiliszószt és a maradék szezámolajat (3 ek) is hozzákeverem és hirtelen összeforralom.
A tésztát egy szűrön leszűröm, hagyom lecsepegni és a forró szószhoz keverem. A zöldségeket is hozzáadom, ha szükséges sózom.
Tálkákba merem, ráhelyezem a húsgombócokat és pálcikával kínálom. (Már annak, aki tud pálcikával enni!)
***
Zutaten:
250 g | Kaiserschoten |
1 Bund | Jungzwiebeln |
400 g | Putenfilet |
1 | Knoblauchzehe |
40 g | Ingwer |
20 | Korianderstängel |
1-2 | rote Chilis |
1 | Prise Rohrzucker |
5 EL | Sesamöl |
2 EL | dunkle Sojasauce |
12 EL | Rapsöl |
250 g | Rice Noodles |
1 TL | Thai Red Curry Paste (ggf. mehr) |
50 ml | helle Sojasauce |
2 EL | Sweet Chilisauce |
Salz, Kristallzucker |
Backrohr auf 80 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. 5 EL Rapsöl in einem großen Wok erhitzen und die Fleischbällchen in das heiße Öl legen, 2 bis 3 Minuten unter Wenden braten, auf einen Teller legen und im Rohr warm halten.
Die Nudeln in eine große Schüssel legen, vollständig mit heißem Wasser bedecken und 4 Minuten einweichen.
Den Wok mit Wasser reinigen, mit Küchenpapier trocken reiben, auf den Herd stellen und bei starker Temperatur erhitzen. 3 EL Rapsöl hineingießen, erhitzen, die Kaiserschoten darin unter Rühren 1 Minute stark braten und mit einer Prise Zucker und Salz würzen. Auf einen Teller geben. 2 EL Öl hineingießen und die Jungzwiebeln darin 2 Minuten unter Rühren braten. Mit einer Prise Salz und Zucker bestreuen und auf einen Teller geben. Die Temperatur auf mittlere Hitze zurückschalten. Den Wok vom Herd ziehen, die Currypaste in das verbliebene Öl geben und leicht anrösten. Sojasauce, Chilisauce und restliches Sesamöl (3 EL) zugießen. Temperatur hochschalten und einmal stark aufkochen lassen. Die Nudeln auf ein Sieb gießen, abtropfen lassen und in die kochende Sauce geben. Das Gemüse zugeben, alle Zutaten vermischen und kurz erhitzen.
Auf Schalen verteilen, die Fleischbällchen daraufgeben und servieren.
Quelle: Frisch gekocht
péntek, március 13, 2015
Káposztás cvekedli/Krautfleckerl
(Rezept unten auch auf Deutsch)
A kruplistésztával egyetemben másik nagy kedvenc... Tipikusan "monarchiás" étel (osztrák barátaink szerint), ami végül is nem ront a helyzetén. Ha valami gyors, egyszerűre vágyunk, sokszor ez a lehetséges választás. Elronthatatlan, ami szintén nem megvetendő. Házi gyúrt tésztából készítve felér egy dicsőitett csodával. De persze, az, hogy egyikünk édesen, másikunk sósan szereti, a tálalásnál dől el, hiszen, akár cukorral, akár borssal szórjuk a végén, mindenképpen mennyei...
Hozzávalók:
40 dkg liszt
4 tojás
só
(vagy 40 dkg készen vett kockatészta)
1 közepes fej káposzta
3/4 dl olaj vagy zsír (kacsazsírral, hmmm...)
2,5-3 ek kristálycukor
só, bors
A lisztet egy csipet sóval elkeverem és a lazán felvert tojással (esetleg némi vízzel) közepes keménységű tésztává gyúrom. Lisztezett deszkán jó vékonyra nyújtom. Középen kettévágom, egymásra fektetem (a köztes részt előtte belisztezem, hogy össze ne ragadon) és felkockázom (kb. 1,5-2 cm-es négyzetek lesznek). 10 percig száradni hagyom.
Enyhén sós, forrásban levő vízben (amibe pár csepp olajat is öntök, hogy a tészta ne ragadjon össze) 5-6 perc alatt kifőzöm.
A torzsájától megszabadított káposztát robotgéppel finomra lereszelem. Egy nagyobb lábasban a zsiradékon a cukrot enyhén megkaramellizálom, beleszórom a káposztát, kevés sóval meghintem és alacsony tűzön, félig lefedve, gyakori kevergetés mellett aranybarnára pirítom.
A kifőtt tésztát leszűröm és beleforgatom a megpirult káposztába. Melegen tálalom (cukorral, vagy borssal megszórva), de van, hogy éjszaka a hűtőből kivéve hidegen bekanalazom a maradékot...
Hozzávalók:
40 dkg liszt
4 tojás
só
(vagy 40 dkg készen vett kockatészta)
1 közepes fej káposzta
3/4 dl olaj vagy zsír (kacsazsírral, hmmm...)
2,5-3 ek kristálycukor
só, bors
A lisztet egy csipet sóval elkeverem és a lazán felvert tojással (esetleg némi vízzel) közepes keménységű tésztává gyúrom. Lisztezett deszkán jó vékonyra nyújtom. Középen kettévágom, egymásra fektetem (a köztes részt előtte belisztezem, hogy össze ne ragadon) és felkockázom (kb. 1,5-2 cm-es négyzetek lesznek). 10 percig száradni hagyom.
Enyhén sós, forrásban levő vízben (amibe pár csepp olajat is öntök, hogy a tészta ne ragadjon össze) 5-6 perc alatt kifőzöm.
A torzsájától megszabadított káposztát robotgéppel finomra lereszelem. Egy nagyobb lábasban a zsiradékon a cukrot enyhén megkaramellizálom, beleszórom a káposztát, kevés sóval meghintem és alacsony tűzön, félig lefedve, gyakori kevergetés mellett aranybarnára pirítom.
A kifőtt tésztát leszűröm és beleforgatom a megpirult káposztába. Melegen tálalom (cukorral, vagy borssal megszórva), de van, hogy éjszaka a hűtőből kivéve hidegen bekanalazom a maradékot...
***
Zutaten:
400 g Mehl
4 Eier
Salz
1 Weißkraut
75 ml Öl oder Schmalz (Gänse- oder Entenschmalz)
2,5-3 EL Kristallzucker
Salz
Pfeffer
Das Mehl in eine Schüssel geben, Eier und Salz dazu und alles zu einem glatten Teig verarbeiten, wenn nötig, noch etwas kaltes Wasser dazu geben. Danach den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche messerrückendick ausrollen und etwa 10 Minuten antrocknen lassen
Den Fleckerlteig in 1,5 x 1,5 cm große Quadrate schneiden. In einem Topf Wasser zum Kochen bringen, Öl und Salz dazugeben und die Fleckerln in ca. 6 Minuten bissfest kochen, in ein großes Sieb schütten und abtropfen lassen.
Das Kraut putzen, vierteln, den Strunk entfernen, die Viertel mehrmals teilen und mit dem Wiegemesser fein nudelig schneiden. Den Zucker im heissen Fett karamellisieren lassen und das Kraut dazugeben. Zugedeckt, aber unter wiederholtem umrühren leicht bräunlich rösten bzw. weich dünsten.
Die Fleckerl mit dem Kraut gut vermengen und Zucker oder Pfeffer abschmecken.
400 g Mehl
4 Eier
Salz
1 Weißkraut
75 ml Öl oder Schmalz (Gänse- oder Entenschmalz)
2,5-3 EL Kristallzucker
Salz
Pfeffer
Das Mehl in eine Schüssel geben, Eier und Salz dazu und alles zu einem glatten Teig verarbeiten, wenn nötig, noch etwas kaltes Wasser dazu geben. Danach den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche messerrückendick ausrollen und etwa 10 Minuten antrocknen lassen
Den Fleckerlteig in 1,5 x 1,5 cm große Quadrate schneiden. In einem Topf Wasser zum Kochen bringen, Öl und Salz dazugeben und die Fleckerln in ca. 6 Minuten bissfest kochen, in ein großes Sieb schütten und abtropfen lassen.
Das Kraut putzen, vierteln, den Strunk entfernen, die Viertel mehrmals teilen und mit dem Wiegemesser fein nudelig schneiden. Den Zucker im heissen Fett karamellisieren lassen und das Kraut dazugeben. Zugedeckt, aber unter wiederholtem umrühren leicht bräunlich rösten bzw. weich dünsten.
Die Fleckerl mit dem Kraut gut vermengen und Zucker oder Pfeffer abschmecken.
péntek, február 07, 2014
Sütőben sült spagetti/Spaghetti mal aus dem Backofen
(Rezept unten auch auf Deutsch)
A szombat többnyire a takarításé, akkor idő híján nem tervezek nagy dínom-dánomot. Benézek a hűtőbe, ami a kezembe akad, abból lesz a déli menü.
Pucolva, vágva, fűszerezve, kissé előkészítve, aztán mindent bele a tepsibe, rá egy tetőt, 25 perc sütő és lám, ez lesz belőle...
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg csirkemellfilé
15 dkg vékony, füstölt kolbász (Cabanossi)
20 dkg spagetti, kissé összetörve
1 sárga paprika
1 piros paprika
12 dkg zöldborsó (mélyhűtött)
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
5 ág kakukkfű
2 ek natúr zöldségkeverékpor (Alnatura)
2-3 ek ajvár
1 ek sűrített paradicsom
3 ek olívaolaj
só, bors
A sütőt 200 fokra előmelegítettem.
Miután a paprikákat megpucoltam, nagyobb darabokra vágtam. A lehéjazott hagymát hosszanti irányban, nem túl vékony csíkokra hasogattam, a kakukkfüvet megmostam és a leveleket letépkedtem a szárról. A fokhagymát is megpucoltam és apróra összevágtam. A megmosott csirkemellfilét nagyobb darabokra vagdaltam, a kolbászt szintén feldaraboltam. Kb. 700 ml vizet felforraltam és belekevertem a zöldségkeverékport, ajvart, és süritett paradicsomot.
Egy magas peremű serpenyőben 1 ek olajat felforrósítottam és a kolbász darabokat kissé kisütöttem. Szűrőkanállal egy külön tálkába kiszedtem a megsült kolbászkarikákat és további 2 ek olajat még a serpenyőbe öntve a csirkedarabokat is röviden megkapattam. Sóztam, borsoztam és a kolbászos tálra halmoztam.
A visszamaradt olajon a paprikát, hagymát, fokhagymát rövid ideig dinszteltem, sóztam. A forró ajváros lével leöntöttem. A spagettit, a mélyhűtött zöldborsót és a kakukkfüvet is hozzáadtam és óvatosan kevergetve, az egészet felforraltam. A csirkehúst és a kolbászt is hozzákevertem.
Ezután az egészet óvatosan átöntöttem egy sütőedénybe, amit aztán a sütőbe toltam.
(Lehetőleg tetővel ellátottat sütőedényt használjunk, vagy, ha nincs, akkor alufóliával kell letakarni. Akinek van, és ez a legjobb, használjon olyan serpenyőt, amit a sütőbe is be lehet tenni.)
20-25 perc alatt készre párolódott a spagettink, közben többször megkevertem. (Ha közben a lé elpárologna és még nem elég puha a spagetti, lehet egy kis vizet hozzáönteni.)
Kivettem a sütőből, sóztam, borsoztam és nagyon gyorsan, majdnem mind megettük...
Zutaten für 4 Personen:
400 g Hähnchenfilet
150 g Cabanossi
200 g Spaghetti (klein gebrochen)
1 gelb Paprikaschote
1 rote Gemüsepaprika
1 gelbe Gemüsepaprika
120 g Erbsen (tiefgekühlt)
1 Gemüsezwiebel
2 Knoblauchzehen
5 Stiele Thymian
1 EL Gemüsebrühe (Alnatura)
2-3 EL Ajvar
1 EL Tomatenmark
3 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
Backofen auf 200 Grad vorheizen. Paprika waschen, trocknen, putzen und in grobe Stücke schneiden.
Zwiebel schälen, halbieren und in Spalten schneiden. Knoblauch schälen und zerkleinern. Thymian waschen, trocknen, abzupfen. Die Hähnchenfilets kalt abspülen, trockentupfen und grob würfeln, Cabanossi in Scheiben schneiden. Die Gemüsebrühe mit 700 ml Wasser aufkochen, Tomatenmark und Ajvar einrühren. 1 EL Öl in einer Pfanne erhitzen, Cabanossi darin kurz anbraten, herausnehmen.
2 EL Öl im Bratfett erhitzen, Hähnchen-Würfel darin rundherum kräftig anbraten, mit Salz und Pfeffer würzen und herausnehmen.
Zwiebel, Knoblauch und Paprika im heißen Bratfett andünsten. Brühe mit Ajvar angießen. Ungekochte Spaghetti und Erbsen unterrühren. Hühnerfleisch und Wurst dazugeben und und mit Thymian bestreuen.
Zugedeckt in den vorgeheizten Ofen schieben und ca. 25 Minuten garen. Zwischendurch immer wieder einmal umrühren. Falls nötig, noch etwas Wasser hinzufügen. Vor dem Servieren nochmals abschmecken.
A szombat többnyire a takarításé, akkor idő híján nem tervezek nagy dínom-dánomot. Benézek a hűtőbe, ami a kezembe akad, abból lesz a déli menü.
Pucolva, vágva, fűszerezve, kissé előkészítve, aztán mindent bele a tepsibe, rá egy tetőt, 25 perc sütő és lám, ez lesz belőle...
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg csirkemellfilé
15 dkg vékony, füstölt kolbász (Cabanossi)
20 dkg spagetti, kissé összetörve
1 sárga paprika
1 piros paprika
12 dkg zöldborsó (mélyhűtött)
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
5 ág kakukkfű
2 ek natúr zöldségkeverékpor (Alnatura)
2-3 ek ajvár
1 ek sűrített paradicsom
3 ek olívaolaj
só, bors
A sütőt 200 fokra előmelegítettem.
Miután a paprikákat megpucoltam, nagyobb darabokra vágtam. A lehéjazott hagymát hosszanti irányban, nem túl vékony csíkokra hasogattam, a kakukkfüvet megmostam és a leveleket letépkedtem a szárról. A fokhagymát is megpucoltam és apróra összevágtam. A megmosott csirkemellfilét nagyobb darabokra vagdaltam, a kolbászt szintén feldaraboltam. Kb. 700 ml vizet felforraltam és belekevertem a zöldségkeverékport, ajvart, és süritett paradicsomot.
Egy magas peremű serpenyőben 1 ek olajat felforrósítottam és a kolbász darabokat kissé kisütöttem. Szűrőkanállal egy külön tálkába kiszedtem a megsült kolbászkarikákat és további 2 ek olajat még a serpenyőbe öntve a csirkedarabokat is röviden megkapattam. Sóztam, borsoztam és a kolbászos tálra halmoztam.
A visszamaradt olajon a paprikát, hagymát, fokhagymát rövid ideig dinszteltem, sóztam. A forró ajváros lével leöntöttem. A spagettit, a mélyhűtött zöldborsót és a kakukkfüvet is hozzáadtam és óvatosan kevergetve, az egészet felforraltam. A csirkehúst és a kolbászt is hozzákevertem.
Ezután az egészet óvatosan átöntöttem egy sütőedénybe, amit aztán a sütőbe toltam.
(Lehetőleg tetővel ellátottat sütőedényt használjunk, vagy, ha nincs, akkor alufóliával kell letakarni. Akinek van, és ez a legjobb, használjon olyan serpenyőt, amit a sütőbe is be lehet tenni.)
20-25 perc alatt készre párolódott a spagettink, közben többször megkevertem. (Ha közben a lé elpárologna és még nem elég puha a spagetti, lehet egy kis vizet hozzáönteni.)
Kivettem a sütőből, sóztam, borsoztam és nagyon gyorsan, majdnem mind megettük...
***
Nudeln machen glücklich! Ich zeige euch, eine spannende Variation...Zutaten für 4 Personen:
400 g Hähnchenfilet
150 g Cabanossi
200 g Spaghetti (klein gebrochen)
1 gelb Paprikaschote
1 rote Gemüsepaprika
1 gelbe Gemüsepaprika
120 g Erbsen (tiefgekühlt)
1 Gemüsezwiebel
2 Knoblauchzehen
5 Stiele Thymian
1 EL Gemüsebrühe (Alnatura)
2-3 EL Ajvar
1 EL Tomatenmark
3 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
Backofen auf 200 Grad vorheizen. Paprika waschen, trocknen, putzen und in grobe Stücke schneiden.
Zwiebel schälen, halbieren und in Spalten schneiden. Knoblauch schälen und zerkleinern. Thymian waschen, trocknen, abzupfen. Die Hähnchenfilets kalt abspülen, trockentupfen und grob würfeln, Cabanossi in Scheiben schneiden. Die Gemüsebrühe mit 700 ml Wasser aufkochen, Tomatenmark und Ajvar einrühren. 1 EL Öl in einer Pfanne erhitzen, Cabanossi darin kurz anbraten, herausnehmen.
2 EL Öl im Bratfett erhitzen, Hähnchen-Würfel darin rundherum kräftig anbraten, mit Salz und Pfeffer würzen und herausnehmen.
Zwiebel, Knoblauch und Paprika im heißen Bratfett andünsten. Brühe mit Ajvar angießen. Ungekochte Spaghetti und Erbsen unterrühren. Hühnerfleisch und Wurst dazugeben und und mit Thymian bestreuen.
Zugedeckt in den vorgeheizten Ofen schieben und ca. 25 Minuten garen. Zwischendurch immer wieder einmal umrühren. Falls nötig, noch etwas Wasser hinzufügen. Vor dem Servieren nochmals abschmecken.
szerda, január 15, 2014
Zöldséges tészta-lapcsánka/Nudelpuffer mit Gemüse
Hamar, olcsón, valamit finomat. Ez lehetne a szlogenje ennek a receptnek. Különleges, kevés alapanyag kell hozzá és szerintem elronthatatlan. Friss, zöldsalátával finom és könnyű ebéd, vagy vacsora. A legjobb frissen sütve, összeállítva a hűtőben 1-2 napig ragyogóan tárolható.
(Hogy az elnevezés helyes-e, nem igazán tudom, de nem találtam jobban ráillőt...)
Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg szalagtészta
40 dkg vegyes zöldség (lehet mélyhűtött)
4 tojás
200 ml tejszín
10 dkg ementáli sajt (elhagyható)
só, bors
vajzsír, esetleg repce- vagy kukoricaolaj
A tésztát kissé összetöröm és enyhén sós vízben "al dente"-re főzöm. Leszűröm és hűlni hagyom.
Közben a zöldséget (ha friss, elötte megpucolom és apróra felkockázom) enyhén sós vízben roppanósra főzöm (ne legyen nagyon agyonfőzve, a mélyhűtöttnél elég pár perc). Alaposan lecsepegtetem.
A tojást és a lereszelt sajtot belekeverem a tejszínbe és a zöldséggel együtt a tésztába keverem. Sózom, borsozom.
Kb. 1/2 órára félreteszem, de közben időnként keverek egyet rajta.
Egy serpenyőben zsiradékot forrósítok és egy evőkanállal halmokat teszek a masszából, amiket a kanál hátával ellapítok, úgy hogy azért összefüggő pacsnik legyenek, és mindkét oldalukat aranybarnára sütöm. (A megfordításnál vigyázzunk, hogy szét ne essenek. Lehetőleg 2 szűrőkanalat használjunk.)
Konyhai papírtörlőn hagyjuk a felesleges olajat lecsöpögni a pacsnikról és azon melegében tálaljuk.
***
Zutaten für 4 Personen:
200 g Bandnudeln
400 g Mischgemüse
(frisch oder TK-Ware
z. B. Karotten, Erbsen, Paprika, Stangensellerie)
4 Eier
200 ml Schlagobers
200 g Bandnudeln
400 g Mischgemüse
(frisch oder TK-Ware
z. B. Karotten, Erbsen, Paprika, Stangensellerie)
4 Eier
200 ml Schlagobers
100 g Emmentaler
Salt, Pfeffer
Butterschmalz zum Braten
Die Bandnudeln etwas zerbrechen und in Salzwasser al dente kochen, dann abseihen und auskühlen lassen.Butterschmalz zum Braten
In der Zwischenzeit das Mischgemüse in leicht gesalzenem Wasser blanchieren (ca. 20 Minuten) und gut abtropfen lassen (frisches Gemüse zuvor putzen, waschen, schälen und in kleine Würfel schneiden).
Eier, geriebene Käse und Schlagobers verrühren, mit dem Gemüse und den Bandnudeln vermischen und würzen.
In einer beschichteten Pfanne etwas Butterschmalz erhitzen, jeweils 1 EL von der Masse in die Pfanne geben, flach drücken und beidseitig goldbraun braten.
Die Nudelpuffer zum Abtropfen auf Küchenpapier legen und danach sofort servieren.
Quelle: Kochen & Küche, 1/2014
hétfő, november 04, 2013
Sajtos-sonkás tészta csőben sütve/Pasta-Gratin mit Schinken und Käse
Rezept unten auch auf Deutsch
Hasonló tésztát készítettem már, de azért ez mégis más, elsősorban a füstölt kecskesajtnak köszönhetően... Könnyű, egyszerű ebéd, kisérőként egy pohárka Soproni Kékfrankos Rose javasolt ;-)
Hozzávalók 2 személyre:
200 g Farfalle tészta
200 g főtt sonka
150 g füstölt kecskesajt
1 csokor metélőhagyma
szerecsendió
200 g tejföl
só, bors
vaj a forma kikenéshez
A tésztát nem teljesen puhára kifőzöm, leszűröm. A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó-felső sütés). Egy tűzálló tálat vajjal vékonyan kikenek. A sonkát felkockázom, a sajtot lereszelem, a metélőhagymát felaprózom. A tálba lerakom váltakozva a tésztát, sonkát és a sajt 3/4 részét (közben kissé sózom, borsozom és kevés szerecsendiót reszelek rá). A tetejére rásimítom a tejfölt, megszórom a maradék sajttal és a sütőben 15-20 perc alatt készre sütöm. Tálaláskor megszórom a metélőhagymával.
. Pasta abseihen, gut abgetropfen lassen und abwechselnd Pasta, Schinken, 3/4 vom geriebenen Käse in die Form einschichten. Dabei mit Salz, Pfeffer und Muskat abschmecken. Mit Sauerrahm bestreichen und die übrigen Käse daraufstreuen. In 15-20 Minuten fertig backen. Schnittlauch über den Gratin streuen und servieren.
Hasonló tésztát készítettem már, de azért ez mégis más, elsősorban a füstölt kecskesajtnak köszönhetően... Könnyű, egyszerű ebéd, kisérőként egy pohárka Soproni Kékfrankos Rose javasolt ;-)
Hozzávalók 2 személyre:
200 g Farfalle tészta
200 g főtt sonka
150 g füstölt kecskesajt
1 csokor metélőhagyma
szerecsendió
200 g tejföl
só, bors
vaj a forma kikenéshez
A tésztát nem teljesen puhára kifőzöm, leszűröm. A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó-felső sütés). Egy tűzálló tálat vajjal vékonyan kikenek. A sonkát felkockázom, a sajtot lereszelem, a metélőhagymát felaprózom. A tálba lerakom váltakozva a tésztát, sonkát és a sajt 3/4 részét (közben kissé sózom, borsozom és kevés szerecsendiót reszelek rá). A tetejére rásimítom a tejfölt, megszórom a maradék sajttal és a sütőben 15-20 perc alatt készre sütöm. Tálaláskor megszórom a metélőhagymával.
***
Zutaten für 2 Personen:
200 Pasta (Farfalle)
200 gekochte Schinken
150 geräucherte Ziegenkäse
1 Bund Schnittlauch
Muskatnuss
200 g Sauerrahm
Salz, Pfeffer
Butter für die Form
Backrohr auf 200 Grad (Ober-Unterhitze) vorheizen. Pasta im Salzwasser bissfest kochen. In der Zwischenzeit den Schinken klein schneiden, Käse reiben, schnittlauch Röllchen schneiden. Eine feuerfeste Form mit Butter einfettenvasárnap, szeptember 02, 2012
Pozsonyi kocka/Preßburger Schnitten
Nagymamámtól több ragyogó receptkönyv marad rám, amelyek szinte mindegyike tartalmaz számomra kedves receptet. Egyik ilyen felfedezésem ez a mákos finomság is. Ízében gyerekkorom köszönt vissza...
Hozzávalók 4-6 személyre:
40 dkg liszt
3 tojás
20 dkg darált mák
2 ek méz
1/2 citrom héja
15 dkg porcukor
10 dkg vaj
1,5 pohár tejföl
5 kockacukor
sárgabarcklekvár
A lisztből, 1 egész tojásból, kevés só és víz hozzáadásával tésztát gyúrok. Cipóvá formálom, fóliába burkolom, 1/2 órán keresztül békén hagyom, aztán a lehető legvékonyabbra kinyújtom. Ha megszikkadt kissé (1 óra), akkor jön a tördelés. Először hosszába, majd kisebb, meghatározhatatlan alakzatokra. (Ez lenne a csuszatészta.) Sós vízben kifőzöm, hideg vízzel leöblítem és szűrőn jól lecsurgatom. Egy kisebb lábasban kb 3/4 dl vizet a kockacukrokkal felforralok, hozzáadom a darált mákot, 2 ek mézet, a citrom héját, összekeverem, majd félreteszem. A tojások sárgáját simára keverem a vajjal és a porcukorral. Hozzávegyítem a tejfölt, illetve a cukorral felvert 2 tojás kemény habját, valamint a leszűrt tésztát. Lazán összekeverem. Egy tűzálló tálat vajjal kikenek, meghintem morzsával, majd beleteszem a tészta harmadát. Megkenem a máktöltelék felével, rápötyögtetek a baracklekvárból, majd újra tészta, mák, baracklekvár következik. Az legfelső réteg a tésztamassza lesz. 180 fokos sütőben, 45 perc alatt, készre sütöm. Kockákra vágva, porcukorral meghintve tálalom.
Zutaten für 4-6 Personen:
400 g Mehl
3 Eier
200 g Mohn (gemahlen)
2 EL Honig
Schalen von 1/2 unbehandelten Zitronen
150 g Staubzucker
100g Butter
1 1/2 Becher Sauerrahm
5 Würfelzucker
Marillenmarmelade
Für den Teig Mehl mit 1 Ei, Wenig Wasser und Salz zu einem glatten geschmeidigen Teig verkneten. Teig zur Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und 30 Min. ruhen lassen. Auf der bemehlten Arbeitsfläche sehr dünn ausrollen, ihn etwas trocknen lassen und daraus dann blattförmige Teile herausbrechen. (Csusza/Fleckerln). In kochendes Salzwasser geben und 4 Minuten köcheln lassen, abgießen und mit kaltem Wasser abschrecken.
3/4 dl Wasser mit Würfelzucker aufkochen, Mohn, Honig und Zitronenschale dazugeben, gut umrühren. Die Dotter mit der Butter und Staubzucker cremig rühren. Sauerrahm, Nudel beigeben und den festgeschlagenen Eischnee langsam darunterziehen. Eine feuerfeste Form mit etwas flüssiger Butter ausstreichen, und mit Semmelbrösel ausstreuen. Ein Drittel der Nudelmasse in eine gebutterte, feuerfeste Form füllen, die Hälfte des Mohnes darauf verteilen, mit Marmelade bestreichen. Diese Schichtung noch einmal wiederholen. Die letzte Schicht sollte Nudel sein. Im Backofen bei 180 Grad, 45 Minuten backen. In Würfel schneiden und mit Puderzucker bestäuben.
péntek, május 07, 2010
Sonkás kifli/Schinkenkipferl
Rezept unten auch auf Deutsch
Egy szuper vendégváró! (Kitűnő a húsvét sonka- maradék hasznosítására is.)
Zutaten:
Egy szuper vendégváró! (Kitűnő a húsvét sonka- maradék hasznosítására is.)
Hozzávalók:
15 dkg sonka
16 dkg vaj
petrezselyem
14 dkg + 1 tk liszt
8 dkg túró
8 dkg burgonya (egy közepes krumpli)
1 tojás
só, majoránna, bors
1 tojás a kenéshez
A sonkát apróra vágom, vagy ledarálom, a petrezselymet megmosom és úgyszintén felaprítom. A sonkát 8 dkg vajon megpirítom, borssal, és majoránnával fűszerezem, 1 ek lisztet és a petrezselymet hozzáadva még egyszer átpirítom. Azután annyi vízzel öntöm fel, hogy a töltelék összeálljon. Kihűtöm.
A burgonyát héjában puhára főzöm, még melegen megpucolom és áttöröm.
14 dkg lisztből, a túróból, 8 dkg vajból, tojásból, sóból és az áttört burgonyából közepesen kemény tésztát gyúrok, amelyet 1/2 óráig pihentetek. 3 mm vastagra nyújtom és kb. 12 cm-es csíkokra vágom, majd ezeket háromszögekre vágom. A háromszögek közepébe 1-1 teáskanálnyi tölteléket halmozok, a két sarkát visszahajtom, majd a tésztát a harmadik sarka irányába feltekerem. A tekercsből kifliket formázok, amiket egy sütőpapírral kibélelt tepsire helyezek. Felvert tojással megkenem a tetejüket és az előmelegített sütőben (200 fok) 15-20 percig sütöm. Hidegen tálalom. Mind borhoz, mind sörhöz (vagy csak magában) is finom.
Forrás: Mester Kukta Magazin
Forrás: Mester Kukta Magazin
***
Zutaten:
150 g Schinken
160 g Butter
1 Bund Petersilie
140 g + 1 TL Mehl
80 g Topfen
8 dkg Kartoffeln
1 Ei
Salz, Majoran, Pfeffer
160 g Butter
1 Bund Petersilie
140 g + 1 TL Mehl
80 g Topfen
8 dkg Kartoffeln
1 Ei
Salz, Majoran, Pfeffer
Schinken, Majoran und Petersilie sehr fein hacken, in 80 g Butter unter Wenden kurz anbraten. Das Mehl (1 TL) darüberstreuen und kurz mitrösten. Vom Feuer nehmen, die Masse mit Pfeffer würzen. Auskühlen lassen.
Die Kartoffeln in der Schale weichkochen. Auskühlen lassen, schälen und fein reiben.
Topfen, Mehl, weiche Butter (80 g), Ei, Salz beifügen, alles rasch zu einem mittelfesten Teig kneten; in Folie gewickelt mindestens 30 Minuten kühl stellen.
Topfen, Mehl, weiche Butter (80 g), Ei, Salz beifügen, alles rasch zu einem mittelfesten Teig kneten; in Folie gewickelt mindestens 30 Minuten kühl stellen.
Den Teig auf der leicht bemehlten Arbeitsfläche ca. 3 mm dick auswallen. In Quadrate ausschneiden, diese noch einmal diagonal halbieren, so dass insgesamt die gewünschte Anzahl Kipferln entsteht.
In die Mitte jedes Teigstückes etwas Füllung geben und von der breiten Seite her aufrollen; zu Kipferln biegen und auf ein mit Backpapier belegtes Blech geben.
Mit Eigelb die Schinkenkipferl bestreichen. Sofort im auf 200 Grad vorgeheizten Ofen auf der zweituntersten Rille 15 bis 20 Minuten goldbraun backen.
In die Mitte jedes Teigstückes etwas Füllung geben und von der breiten Seite her aufrollen; zu Kipferln biegen und auf ein mit Backpapier belegtes Blech geben.
Mit Eigelb die Schinkenkipferl bestreichen. Sofort im auf 200 Grad vorgeheizten Ofen auf der zweituntersten Rille 15 bis 20 Minuten goldbraun backen.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)