csütörtök, július 19, 2018

Sajtos morzsakéreg alatt sült halfilé paprika-rizottón/Fischfilet in Thymian-Pecorino-Kruste auf Paprika-Risotto

 Rezept unten auch auf Deutsch

Valami nagyon finomba csaptam bele, mikor a nyaralásról hozott toszkánai pecorino (Pecorino Toscano) sajthoz kerestem nyárhoz illő receptet.
Az erdmény egy igazán gyors, komplikáció mentes, különleges finomság! Hátulütője csupán a sütő. Sajnos, ezt nem lehet kihagyni... de, kissé hűvösebb napon, mikor a higany szála nem ugrik 30 fok fölé, mindenképpen érdemes.
Mondhatom, igazi csoda kerekedett belőle. Egy kis fantáziával pedig, akár másfajta hallal és sajttal is (lehetőleg juhtejből, esetleg kevert tejből, készített sós keménysajt legyen!), valószínűleg szintén remekre sikeredik...
Hozzávalók 4 személyre:
10 dkg vaj+ valamennyi a tűzálló forma kikenéséhez
15 dkg pecorino sajt (alternatíva pl. Grana Padano, parmezán...)
5 dkg zsemlemorzsa
2 ek friss kakukkfű
4 szelet tőkehalfilé (mélyhűtött, felolvasztva)
só, bors
1 fej hagyma
1 piros kalifornia paprika
kb. 1,3 l csirke alaplé
2 ek olívaolaj
25 dkg rizottó rizs
1 dl száraz fehérbor
1 tk sáfrány (elmaradhat)
A sütőt 210 fokra előmelegítjük.
A 5 dkg vajat felolvasztjuk, a sajtot lereszeljük.A megolvasztott vajhoz hozzáadjuk a zsemlemorzsát, 1 ek kakukkfüvet és a lereszelt sajt 2/3-ad részét (10 dkg). A legjobb, ha kézzel kissé összegyúrjuk, majd két darabka sütőpapír között akkorára nyújtjuk, hogy 4 halszelet nagyságú alakzatot vághassunk ki belőle.
A halfiléket leöblítjük, papírtörlővel szárazra itatjuk, sózzuk, borssal beszórjuk. Egy vajjal vékonyan kikent tűzálló tálba fektetjük. A sajt-zsemlemorzsa massza-darabokat egyenként a filékre helyezzük, a tálat a sütőbe toljuk (alulról a 2. sínre), ahol kb. 20 perc alatt készre sütjük.
Közben elkészítjük a rizottót. 
Az alaplét felforraljuk. A meghámozott és felaprózott hagymát megdinszteljük az olívaolajon. Hozzáadjuk az apróra felkockázott paprikát. Rövid ideig együtt pároljuk, majd a rizst is hozzákeverjük. 1-2 percig együtt pirítjuk. Óvatosan felöntjük a borral és belekeverjük a sáfrányt. Annyi alaplét öntünk alá, hogy beborítsa, majd fedő alatt kb. 25 perc alatt készre főzzük. Közben állandóan kevergetjük és a forró alaplével ismételten felöntjük, hogy le ne tapadjon a fazék aljára.
A maradék vajat (5 dkg) és a maradék sajtot a rizottóba keverjük. Ízlés szerint sózzuk, borssal fűszerezzük.
A kész halat a rizottóra helyezzük, megszórjuk a maradék kakukkfűvel és azonnal tálaljuk.

***
Zutaten für 4 Personen:
100 g Butter
150 g Pecorino (alternativ Grana Padano)
50 g Semmelbrösel
2 EL Thymianblätter
4 aufgetaute Kabeljaufilets
Salz, schwarzer Pfeffer
1 Zwiebel
1 roter Paparika
ca. 1,3 l Hühnersuppe
2 EL Olivenöl
250 g Risottoreis
100 ml trockener Weißwein
1 TL Safran Das Backrohr auf 210 Grad vorheizen.
50 g Butter schmelzen. Käse reiben. Butter mit Bröseln, 1 EL Thymian und zwei Dritteln vom geriebenen Käse zu einer festen Masse vermischen. Die Masse zwischen zwei Lagen Backpapier mit einem Nudelwalker dünn ausrollen und in 4 Stücke schneiden, die auf die Fischfilets passen. Filets kalt abspülen, trocken tupfen, salzen und pfeffern. In eine Auflaufform legen. Mit der Käsemasse belegen. Auf zweiter Schiene von unten ca. 20 Minuten garen. 
Währendessen die Zwiebel schälen und fein würfeln. Paprika putzen und in ca. 5 mm große Würfel schneiden. Suppe aufkochen. Öl in einem Topf erhitzen, Schalotten und Paprika darin anschwitzen, Reis unterrühren und mit anschwitzen. Mit Wein ablöschen und Safran dazugeben. Reis mit etwas heißer Suppe bedecken und ca. 25 Minuten bissfest garen, dabei immer wieder mit heißer Suppe bedecken und häufig umrühren.
Restliche Butter (50 g) und restlichen geriebenen Käse unter das Risotto rühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Risotto mit Kabeljau anrichten, mit restlichem Thymian (1 EL) garnieren und servieren.

csütörtök, július 05, 2018

Tortelli di zucca alla mantovana, vagyis mantovai sütőtökös tortelli


Néhány héttel ezelőtt régi vágyam teljesült, körbeutazhattam Toszkána nagy részét. Ez a kirándulás, a festői tájak, a kimagasló természeti és kulturális értékek csodálata mellett, felért egy gasztronómiai utazással is! A kötelezően előírt nagyvárosi vizitek után elsősorban a kisebb településekre és az ottani életre voltam kíváncsi. Vidéken fantasztikus főzési szokásokkal, receptekkel találkoztam.
Számomra elsősorban a tortellik, tortellinik, raviolik és a töltött tészták minden elképzelhető formája volt igen érdekes, hiszen ezeket nagyon szeretem.
A koronát most, a részemről egy eddig nem kóstolt, töltött tészta nyerte el, mégpedig a Tortelli mantovani di zucca. Ez egy, a sütőtök, amaretti (olaszok mandulás habcsókja), valami parmezán jellegű sajt és a mostarda di Mantova (birsből, almából és körtéből készül, amelyeket szirupban felfőznek és mustárral ízesítenek) keverékével töltött párnácska.
Szinte már édességnek is beillik, elsősorban a fűszerek és az illata miatt, amiért az ember az első pillanatban nem is tudja hova besorolni. Általában olvasztott vajjal és zsályával tálalják, igaz én most bazsalikomot tettem rá.
Mondhatom, az íze messze lekörözi az összes általam eddig evett töltött tésztáét.
Tradicionálisan általában Karácsonykor eszik, de mivel a sütőtök szinte már egész évben beszerezhető, illetve tárolható, akár most is elkészíthető.
Elképesztően finom, feltétlenül kipróbálásra javaslom! Igaz, hogy a hozzávalók beszerzése kisebb utánajárást igényel és nem egy ripsz-ropsz étel, mégis határozottan megéri!
Hozzávalók 6 személyre:
1 kg sütőtök
10 dkg amaretti
15 dkg mostarda di Mantova*
10 dkg parmesán jellegü sajt (Grana)
10 dkg vaj
só, bors, csipet frissen reszelt szerecsendió
40 dkg liszt
3 tojás
Összeállítjuk a tésztát: a szitált liszthez hozzáadjuk a tojást, csipet sót és 2 ek meleg vizet, majd sima, rugalmas tésztává gyúrjuk. Frissentartó fóliába csomagolva 30 percig pihentetjük.
A sütőtököt megtisztítjuk, vékony szeletekre vágjuk, a héját rajtahagyva a sütőben kb. 10 perc alatt puhára sütjük. Kivágjuk a héjából és pépesítjük. Hozzákeverjük az elmorzsolt amaretti-t, az apróra vágott mostarda-t valamennyi sziruppal, 4 dkg parmezánt, sót, borst és csipet szerecsendiót. (Aki akarja még fűszerezheti csipetnyi őrölt fahéjjal, vagy citromhéjjal is.)
A tésztát enyhén lisztezett felületen papírvékonyságúra kinyújtjuk. Kb. 12 cm-es széles sávokra vágjuk. A csíkok felső felére, egymástól egyenlő távolságokra 1-1 ek tölteléket helyezünk, úgy, hogy közben hagyjunk kb 1 ujjnyi helyet a halmok között. Óvatosan beborítjuk a tésztacsík másik felével. A töltelékek széleinél kissé lelapogatjuk és derelyvágóval kivágjuk. Ugyanezt megismételjük az összes tésztalappal is.
Sós, forrásban levő vízben kifőzzük, leszűrjük.
Tálaláskor olvasztott vajjal megöntözzük és a maradék sajttal megszórjuk.
*Mostarda di Mantova
Hozzávalók:
1 kg gyümölcs (körte+alma+birsalma)
50 dkg cukor
1-1,5 ek jó minőségű, csípős mustár
A gyümölcsöket meghámozzuk, magházakat kivágjuk, egyenlő darabokra vágjuk. Hozzákeverjük a cukrot és 24 órát állni hagyjuk.
Ezután leszűrjük, a szirupot felforraljuk és még melegen újra a gyümölcsre öntjük. Újabb 24 órát nyugton hagyjuk.
Ezt a műveletet még  kétszer megismételjük. (Megéri a macera! A végén nagyon finomat kapunk!)
Ezután a szirupot a gyümölccsel röviden felfőzzük (kb. 10 percig). Ha nagyon sok a lé, akkor a gyümölcsöt vegyük ki és a szirupot addig forraljuk, míg megfelelően sűrű lesz.
 Az utolsó forralásnál hozzáadjuk a mustárt. Kóstolgatni kell, inkább legyen csípős, mint édes. Még forrón tiszta üvegekbe töltjük, lezárjuk és száraz dunsztban hagyjuk kihűlni.
Főtt és sült húsok  kiváló kisérője.

péntek, június 08, 2018

Zöldspárga tojás-takaróval

A spárga utolsó sóhajtása, különleges társítással, Erika ötlete alapján...
Hozzávalók 2-3 személyre:
7 tojás, keményre főzve
1 tk mustár
2 ek reszelt parmezán sajt
1-2 ek hollandi mártás (fakultatív, lehet helyette tejföl, vagy akár el is hagyható)
50 dkg zöldspárga
1 ek vaj
7-8 szelet vékony bacon szalonna
só, bors, cukor
A tojásokat megpucoljuk, nagyon apróra vágjuk, vagy villával összetörjük.
Hozzákeverjük a mustárt, parmezánt és a hollandi mártást. Sózzuk, borsozzuk.
A spárgákat megmossuk, szárukat levágjuk a kiálló részekkel együtt. Forró, enyhén  sós-cukros vízben 6-8 percig pároljuk. Mikor puha, leszűrjük, majd röviden jéghideg vízbe tesszük.
Egy serpenyőben megolvasztjuk a vajat, 1-2 perc alatt megforgatjuk benne a lecsepegtetett spárgasípokat.
Egy vékonyan kivajazott tűzálló tálra helyezzük őket, sütőben, alacsony fokon, melegen tartjuk.
A bacon szeleteket egy serpenyőben ropogósra kisütjük, betakarjuk velük a spárgát és a tojáskencét rásimítjuk. Azonnal tálaljuk. Jól esik hozzá egy pohárka rosé...
Nagyon finom, különleges!

szerda, május 30, 2018

Tavaszi zöldborsóleves májgaluskával

Őszintén bevallom, a nagymamámon kívül, annak idején Lajos Mari volt az, akinek hatására (receptjeit utánafőzve, azok mindannyiunk kedvére lettek) rendszeresen főzni kezdtem. Megismertem a főzés örömét, illetve megszerettem a konyhai sürgést-forgást, fantáziámat is sikeresen kamatoztattam és ez manapság sem veszített varázsából.
Az évek múlásával még mostanság is előfordul, ha finom, egyszerű, hazai ételekre vágyom, előkapom rég bevált receptjeit és nosztalgiázva örülünk a remek ízeknek.
Ez a nem túl bonyolult, nagyon ízletes leves is szerepel a listámon. Annyira tavaszi, hogy ilyenkor mindig muszáj megfőznöm. Ajánlom minden olvasómnak, tegye utánam, öröme lesz benne.
Hozzávalók 4 személyre:
10 dkg sárgarépa
1 köteg újhagyma
1 ek repce(napraforgó)olaj
2 ek vaj
1/2 kg zöldborsó
1 l csirke alaplé
1 zsemle
tej
1 fej hagyma
1-2 gerezd fokhagyma
10 dkg csirkemáj
1 tojás
1 tk majoránna
csokor petrezselyem
1 ek zsemlemorzsa
bors
Megpucoljuk a sárgarépát, újhagymát. Az újhagymát vékony karikákra, a sárgarépát kockákra vágjuk. 1 ek olajat és 1 ek vajat felforrósítunk egy fazékban és megdinszteljük benne az újhagymát. (Kissé meg lehet sózni, úgy hamarabb dinsztelődik.) Rádobjuk a sárgarépát, zöldborsót, felöntjük az alaplével és félig lefedve, puhára pároljuk. (Ha a zöldborsó mélyhűtött, valamivel később adjuk a leveshez, nehogy péppé főjön! Annak nem kell annyi főzési idő, mint a friss zöldborsónak.)
Elkészítjük a májgaluskát. 
A zsemlét beáztatjuk annyi tejben, hogy jól ellepje. A  hagymát és a fokhagymát megpucoljuk, finomra vágjuk, illetve a fokhagymát késlappal még pépesre is zúzzuk. A petrezselymet megmossuk, lecsipkedjük a leveleket. A májat folyóvízben lemossuk, konyhapapírral szárazra töröljük, esetleges hártyákat levágjuk róla. A zsemlét kinyomkodjuk.
Egy kisebb serpenyőben 1 ek vajat felforrósítunk és a hagymát és a fokhagymát megpároljuk.
Aprítógépbe rakjuk a májat, a zsemlét, petrezselymet, hagymát, fokhagymát és pépesítjük (esetleg ledaráljuk).
A pépet egy tálba szedjük, hozzákeverjük a tojást, zsemlemorzsát. Majoránnával, sóval, borssal ízesítjük, 1/2 órára hidegre tesszük.
Egy nagyobb fazékban enyhén sós, bőséges vizet forralunk és két kanállal, ügyesen, galuskákat szaggatunk, úgy, hogy az egyik kanállal kiveszünk a masszából és a másik kanállal az enyhén forrdogáló vízbe lehúzzuk róla.
Mikor az összes galuska feljött a víz tetejére, még további 2-3 percig főzzük, majd szűrőkanállal átemeljük a levesbe.
A levest szükség esetén sózzuk, borsozzuk.
Petrezselyemmel megszórva tálaljuk.

péntek, május 18, 2018

Rántott spárga

Spárga a nagy kedvenc, sajnos, csak nagyon behatárolt időszakban élvezhető. Igyekszem ilyenkor minden elképzelhető formában elkészíteni, hiszen a lehetőségeknek, csak a fantázia szab határt.
Ezt a rántott formáját először a Fertő tó körbekerekezésünk alkalmával ettem egy kis osztrák vendéglőben. Igaz, kissé munkás egyenként a panírozás, de mondhatom, megéri! Tartármártás, esetleg egy-két szelet jóféle sonka, ne maradjon el mellőle...
Hozzávalók 2-3 személyre:
25 dkg spárga

liszt
tojás
zsemlemorzsa
olaj ( a kisütéshez)
A spárgát megpucoljuk, a fás részeket levágjuk és enyhén sós vízben kb. 15 percig gyenge lángon puhára főzzük (a főzési idő a spárga vastagságától függően változhat).
Jeges vízben lehűtjük, alaposan lecsepegtetjük.
Megsózzuk és hagyományosan lisztben, felvert tojásban, zsemlemorzsában egyenként bepanírozzuk.
Forró olajban aranysárgára kisütjük, konyhapapíron lecsepegtetjük és tartármártással kínáljuk.
Tartármártás:
1 tojás sárgája
1 dl olaj
1 kk mustár
1 kk citromlé

1 dl tejföl (joghurt)
2 kk porcukor
csipet bors
A tojás sárgáját, mustárt, citromlevet, sót kézi mixerrel alaposan kikeverjük, majd először cseppenként, később, mikor már sűrűsödni kezd az egész, lehet az olajat nagyobb mennyiségben is hozzákeverni. Ezzel jó alaposan kikeverjük. Így kapjuk a majonézt.
Ehhez aztán hozzákeverjük a tejfölt, a porcukrot, csipet borst. Ízlés szerint ízesíthetjük még mustárral, citromlével.

szerda, május 09, 2018

Túrófasírt zöldségágyon/Topfenlaibchen mit Gemüse

  Rezept unten auch auf Deutsch

A sült túrótortához vett maradék túró meglepetésként fasírt formájában végezte a család legnagyobb megelégedettségére.
Hozzávalók 4 személyre:
60 dkg lisztes krumpli
1/4 kg túró
1 fej hagyma
2-3 gerezd fokhagyma
8-9 ek repceolaj
2 ek petrezselyemzöld
1 csomag snidling
2 tojás
5 dkg zsemlemorzsa
3-3 piros és sárga paprika
3 cukkini
2 csipet kristálycukor
2 ek balzsamecet
1 ek olívaolaj
só, bors
A héjában megfőtt és meghámozott burgonyát krumplinyomón áttörjük és hozzáadjuk a túrót. (Ha a túró túl vizes, előtte egy konyharuhában kissé kinyomkodjuk.)
A hagymát és a fokhagymát megpucoljuk, apróra összevágjuk és egy serpenyőben 1-2 ek repceolajon üvegesre pirítjuk. A hagymakeverék felét hozzáadjuk a túrómasszához, hasonlóan az összeaprított petrezselymet és a fél csomag összevágott snidlinget is. A tojást, zsemlemorzsát, sót, borst is hozzákeverjük és kb. 8 golyót formázunk a masszából, amiket kissé ellapítunk.
A sütőt 80 fokra előmelegítjük. 
3-4 ek repceolajat egy serpenyőben felforrósítunk és a túrófasírtok mindkét oldalát kb. 8-8 perc alatt, közepes lángon aranybarnára sütjük. Konyhai törlőpapírra szedjük és a sütőbe toljuk, hogy meleg maradjon.
A paprikákat megmossuk és 3-4 cm-es darabokra vágjuk. 2 ek repceolajon egy serpenyőben 5 perc alatt puhára pároljuk. Kivesszük, melegen tartjuk.
A cukkinit megmossuk és ujjnyi vastagon felszeleteljük.  A paprikás serpenyőben felforrósítjuk a maradék repceolajat és a cukkiniszeleteket adagonként kisütjük és a paprikához adjuk. 
A megmaradt hagymakeveréket a cukorral, sóval, borssal, valamint a balzsamecettel és olívaolajjal összekeverjük. Ezt a marinádot a paprika-cukkini keverékre öntjük.
A túrófasírtot a zöldséggel tálaljuk és az összevágott megmaradt fék csomag snidlinggel megszórjuk.
Nagyon finom, különleges. 
***
Zutaten für 4 Personen:
600 g mehlige Erdäpfel
250 g Topfen
1 gelbe Zwiebel
2 Knoblauchzehen
8-9 EL Rapsöl
2 EL Petersilienblätter
1 Bund Schnittlauch
2 Eier 
50 g Semmelbrösel
3 rote Paprika
3 gelbe Paprika
3 Zucchini
2 Prisen Kristallzucker
2 EL Balsamico
1 EL Olivenöl
Salz, schwarzer Pfeffer
Erdäpfel ca. 20 Minuten weich kochen. Topfen in einem Geschirrtuch ausdrücken. Erdäpfel abgießen, ausdampfen lassen und schälen. Durch eine Erdäpfelpresse in eine Schüssel drücken und den Topfen dazugeben.
Zwiebel und Knoblauch schälen und fein würfeln. 1-2 EL Öl in einer Pfanne erhitzen. Zwiebel und Knoblauch darin glasig anschwitzen. Eine Hälfte der Zwiebelmischung zur Topfenmasse geben, die andere Hälfte warm halten. Petersilie grob hacken. Schnittlauch fein schneiden und die Hälfte mit der gehackten Petersilie zur Topfenmasse geben. Eier, Brösel, Salz und Pfeffer dazugeben und verkneten. 8 Laibchen aus der Masse formen. Backrohr auf 80 Grad vorheizen. 
3-4 EL Öl in einer Pfanne erhitzen und die Laibchen darin bei mittlerer Hitze ca. 8 Minuten auf beiden Seiten goldbraun braten. Auf Küchenpapier abtropfen lassen. Auf ein Backblech legen und auf mittlerer Schiene warm halten.
Paprika schälen, putzen und in 3 bis 4 cm große Stücke schneiden. 2 EL Öl zu dem verbliebenen Öl in die Pfanne geben und die Paprika darin bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten weich braten.  Warm halten.
Zucchini putzen und in 3 mm dicke Scheiben schneiden. Eine Pfanne stark erhitzen und mit restlichem Öl bestreichen. Zucchinischeiben darin portionsweise auf jeder Seite ca. 1 Minute braten.
Restliche Zwiebelmischung mit Zucker, etwas Salz und Pfeffer sowie Essig und Olivenöl vermischen. Paprika und Zucchini mit der Marinade vermischen.
Laibchen und Gemüse anrichten. Mit restlicher Schnittlauch bestreuen und servieren.

csütörtök, április 19, 2018

Répa-póré krémleves mogyoróval szórva/Lauch-Karotten-Cremesuppe mit Haselnüssen und Käse

 Rezept unten auch auf Deutsch

Hogy a pirított mogyoró mennyire finom, azt mindig tudtuk, de hogy a levessel mit tesz, azt csak most fedeztük fel! Egyszerű hozzávalókból, fejedelmi fogás kerekedett. Az ementáli sajtot mindenképpen ajánlom bele!
Hozzávalók ca. 4 személyre:
1 szál póré
35 dkg sárgarépa
40 dkg lisztes krumpli
1 fej hagyma
10 dkg ementáli sajt
2 ek napraforgóolaj
8 dl zöldség alaplé
2,5 dl tejszín
2 marék petrezselyem
8  dkg mogyoró
só, bors
A pórét megpucoljuk, ujjnyi vastagra felkarikázzuk és bő vízben megmossuk. (Ez azért kell, mert a póréhagyma lazább szárában gyakran találhatók szemcsés földmaradványok.)
A sárgarépát, krumplit és hagymát  meghámozzuk és kb. 1 cm-es kockákra vágjuk. A sajt felét felkockázzuk, a maradékot durvára lereszeljük.
Az olajat egy fazékban felforrósítjuk és hagymát üvegesre pároljuk. Hozzádobjuk a krumplit, répát és közepes hőmérsékleten 5 percig pároljuk. Felöntjük a zöldséglével és kb. 15 perig kis lángon főzzük.  A pórét, reszelt sajtot és a tejszínt is hozzáadjuk és további 15 percig főzzük.
Közben a petrezselymet felaprítjuk. A mogyorót durvára vágjuk és egy serpenyőben szárazon aranybarnára pirítjuk. Egy külön tálkába a petrezselyemmel összekeverjük.
A levesből merőkanállal kihorgászunk valamennyi zöldséget, amit egy erre kiszemelt tálra halmozunk. Ez is a levesbetét lesz a mogyoróval együtt. A maradékot pürésítjük a levessel, sózzuk, borsozzuk.
Tálaláskor mindenki annyi belevaló sajtot, zöldséget, mogyorót tesz a krémlevesébe, amennyit csak kíván és ameddig el nem fogy...

***

Zutaten für 4 Personen:
1 Lauchstange
350 g Karotten
400 g mehlige Erdäpfel
1 gelbe Zwiebel
100 g  Emmentaler
2 EL  Sonnenblumenöl
800 ml Gemüsesuppe
250 ml Schlagobers
2 Handvoll Petersilienblätter
80 g Haselnusskerne
Salz, schwarzer Pfeffer
Lauch putzen, in fingerdicke Ringe schneiden und waschen. Karotten, Erdäpfel und Zwiebel schälen und in ca. 1 cm große Würfel schneiden. Die Hälfte des Käses würfeln, den Rest grob reiben.
Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebel anbraten, Erdäpfel und Karotten hineingeben und bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten anbraten. Suppe angießen und ca. 15 Minuten leicht köcheln lassen. Lauch, geriebenen Käse und Obers dazugeben und ca. 15 Minuten weiterköcheln lassen.
Währenddessen die Petersilie fein hacken. Nüsse grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett goldbraun rösten. Mit Petersilie in einer Schüssel vermischen.
Suppe kurz pürieren, sodass noch einige Gemüsestücke ganz bleiben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Suppe anrichten. Nüsse und Käsewürfel darauf verteilen und servieren.

csütörtök, április 12, 2018

Tiroli Melchermuas, egy kulináris gyönyörűség

 Rezept unten auch auf Deutsch

A Melchermuas, amit sajnos nem tudok lefordítani magyarra, mert nincs rá megfelelő szó, egy hagyományos, dél-tiroli, un. parasztkonyha étel. Eredetileg a kemény, fizikai munkát végző embereknek készítették. Manapság többnyire az alpesi vendég,- menedékházakban, hüttékben kapható, mint a régió különlegessége. Nagy előnye, hogy gyorsan elkészül és igen kiadós. Tradicionálisan áfonya lekvárral kínálják. 
Az elkészítéséhez jó, ha van az embernek egy nagyobb vas serpenyője. Nekünk nagyon ízlett, az edényből ketten igen hamar kikanalaztuk...
Hozzávalók 4 személyre:
25 dkg vaj
20 dkg liszt (lehet a fele gríz is)
7,5 dl tej (esetleg író)
2 ek porcukor
1 tk őrölt fahéj
áfonyalekvár
Én két adagban sütöttem meg ezt a mennyiséget, nem lévén akkora serpenyőm, amibe ez belefér. 
Először tehát 15 dkg vajat felforrósítunk egy fazékban és a lisztet egy csipet sóval hozzákeverjük.
Óvatosan beleöntjük az tejet/írót (vigyázat, fröcsög!) és simára elkeverjük. Egy viszonylag tömény, sűrű tésztát kapunk.
Egy vas serpenyőben a maradék vajat felolvasztjuk és a tésztánkat ebben szépen ellapogatjuk. Mindkét oldalát, közepes lángon szép barnára sütjük. Sütés közben gyakran mozgassuk, hogy ne tapadjon az edény aljára. Ha kész, kissé hűlni hagyjuk.
Eközben a cukrot a fahéjjal összekeverjük és az áfonyalekvárral/kompóttal az asztalra készítjük.
A kész Melchermuast a serpenyőből kanalazzuk, kik-ki kedvére megszórhatja a fahéjas cukorral és a lekvárból nyalakodhat mellé. Egy pohár hideg tej jól csúszik hozzá!

***
Hast Du schon ein altes Gericht aus der Südtiroler Bauernküche gekostet? Melchermuas mit viel flüssiger Butter und Kompott.
Zutaten für 4 Personen:
250 g Butter
200 g Mehl
0,75 l Milch (oder Buttermilch)
2 EL Staubzucker
1 TL Zimt (gemahlen)
Preiselbeermarmelade/Kompott
150 g Butter in einem Kochtopf zergehen lassen. Das Mehl darin so lange rühren, bis das Fett aufgesaugt ist. Die Milch einrühren, bis ein glatter, dicker Teig entsteht, salzen.
In einer zweiten Pfanne (Eisenpfanne oder beschichtete Bratpfanne) restliche Butter zergehen lassen, das Koch hinein geben, etwas andrücken und kräftig schwenken. Von beiden Seiten dunkel und knusprig backen. Es darf nicht ankleben und soll unten dennoch braun werden.
Das Muas mit Zucker-Zimt-Mischung bestreuen und mit Preiselbeeren servieren. Es wird aus der Pfanne gegessen und dazu wird Milch getrunken.