A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tészta. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tészta. Összes bejegyzés megjelenítése

szerda, február 02, 2011

Szilvás párna/Zwetschkennudel

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mostanában jutottam hozzá egy ragyogó német nyelvű receptes könyvhöz, amiben hagyományos osztrák családi receptek kínálgatják magukat. Ezek egyike ez a finomság is, aminek elég nehezen tudtam megfelelő nevet találni, hiszen a "nudli", vagy a "tészta" nem igazán lett volna találó. Így lett belőle "párna", mivel a formája leginkább ehhez hasonlít. Igaz, az elnevezés másodlagos ebben az esetben, a lényeg úgyis a tartalom, illetve az íz, amivel szerencsére megint csak nem volt baj...
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg főtt, lisztes burgonya, áttörve
20 dkg fogós liszt (rétes- vagy grízes liszt)
1 tojás

60 dkg apró szilva (én, most télvíz idején, befőttet használtam)
annyi fél kockacukor, ahány tésztapárna lesz
4 dkg vaj
4 ek tejszín vagy tej
Megvárom, míg az áttört burgonya kihűl, ekkor hozzáadom a lisztet, a tojást és kevés sót. Sima tésztává gyúrom, rövid ideig pihentetem. A tésztát belisztezett deszkán kb. 3 mm vastagra nyújtom. 10-12 egyforma négyzetet vágok ki belőle, a felezett kockacukorral "megtöltött" szilvákat a közepébe rakom, majd ráhajtom a tészta széleket ("párnácskát" sodrok belőle).
Egy felfújt-formát olvasztott vajjal kikenek, beleöntöm a tejszínt. A szilvás párnák mindkét felét megmártogatom a vaj-tejszín keverékben és szép sorban, egymás mellé rakom őket. A tetejüket kirakom felezett szilvával és előmelegített sütőben 190 fokon kb. 45 percig sütöm.


Zutaten für 4 Personen:
400 g gekochte und passierte mehlige Erdäpfel
200 g griffiges Mehl
1 Ei
Salz
600 g Zwetschken (nicht zu groß)
ca. 12 Stk. halbierte Würfelzucker
40 g Butter
4 EL Schlagobers oder Milch
Erdäpfel, Mehl, Ei und Salz zu einem glatten Teig verkneten. Teig ca. 3 mm dick ausrollen, in 10-12 gleich große Stücke teilen. Je eine Zwetschke mit einem halbierten Zuckerwürfel füllen und mit Teig umhüllen. Butter in einer Auflaufform zergehen lassen und das Obers dazumischen. Die Nudeln darin wenden. Alle Nudeln in die Form schlichten. Mit halbierten Zwetschken belegen und im vorgeheizten Backrohr 190 Grad ca. 45 Minuten backen.

hétfő, január 10, 2011

Túrónudli dióba hempergetve cseresznyekompóttal/Topfen-Nussnudeln mit Kirschen

(Rezept unten auch auf Deutsch)
A túrógombóc nagy tisztelöi és fogyasztói vagyunk. Hogy egy kicsit más legyen a formája és az íze (vagyis akkor már egyáltlán nem hasonlít eredeti önmagára) nudlinak formáztam és darált dióba forgattam. Mit mondjak? Sikere volt...

Hozzávalók:
6 dkg puha vaj
1 csomag vaniliacukor
1 bio citrom
1 tojás
25 dkg  túró (20% zsírtartalmú)
15 dkg liszt
7 dkg vaj
15 dkg darált dió
A 6 dkg vajat habosra keverem a vaniliacukorral, a citrom lereszelt héjával, csipet sóval, és a tojással. A túrót fokozatosan hozzákeverem a masszához és a liszttel egy síma tésztává gyúrom. Fóliába csomagolom és 1 órára a hütöbe rakom.
Közben egy nagyobb fazékba vizet forralok. A hütöböl kivett tésztából egy belisztezett munkaasztalon ujjnyi vastag, 2 cm hosszú nudlikat sodrok, amelyeket az enyhény gyöngyözö vízben 5 percig fözök. A tüzhelyet elzárom és a nudlikat még 5 percig hagyom a vízben, hogy megszívják magukat (tovább már nem fözöm).
Egy serpenyöben a 7 dkg vajat forrásig hevítem és a kifött és lecsepegtetett nudlikat rövid ideig sütöm benne, míg enyhén színt kapnak. A diót hozzákeverem. Cseresznye- vagy más beföttel és porcukorral tálalom.




Zutaten:
60 g weiche Butter
1 Pkg. Vanillezucker
1 Bio Zitrone
1 Ei
250 g Topfen (20% Fett)
150 g glattes Mehl
70 g Butter
150 g Walnüsse
60 g Butter mit Vanillezucker, abgeriebener Zitronenschale, 1 prise Salz und dem Ei verrühren. Topfen nach und nach untermischen und mit dem Mehl zu einem glatten Teig verkneten. Teig in Frischhaltefolie wickeln und für ca. 1 Stunde kühl stellen.
Salzvasser aufkochen. teig auf einer bemehlten Arbeitsfäche zu daumendicken Stangen rollen, ca. 2 cm dicke Stücke abschneiden und diese zu kurzen, dicken Nudeln wuzeln.
Nudeln ins kochende Wasser legen, ca. 5 Minuten köcheln lassen, danach Hitze reduzieren und die Nudeln ca. 5 Minuten gar ziehen lassen (das Wasser darf nicht mehr kochen). Nudeln mit einem Siebschöpfer aus dem Kochwasser heben, in kaltem Wasser abschrecken und gut abtropfen lassen.
70 g Butter in einer Pfanne ausschäumen. Nudeln darin braten, bis sie leicht braun sind. Nüsse untermischen. Nudeln anrichten, mit Staubzucker bestreuen und mit dem Kischenkompott servieren.

szerda, július 28, 2010

Strozzapreti kertész módra/Strozzapreti nach Gärtnerart

Könnyü nyári vacsora (ebéd)
Hozzávalók 4 személyre:
25 dkg Strozzapreti (csavart apró tészta)
1 cukkini
1 piros+1 sárgapaprika
2 paradicsom
1/2 fej hagyma
1-2 gerezd fokhagyma
bazsalikom
olivaolaj
reszelt parmezán
só, bors
A finomra vágott fokhagymát, hagymát olivaolajon egy serpenyöben megpirítom, majd hozzáadom a kockákra vágott cukkinit, paprikákat és végül a paradicsomot is, sózom, borsózom. Kb. 20 percig gyenge lángon párolom. Közben a Strozzapreti tésztát sós vízben "al dente" megfözöm, majd a zöldségszósszal összekeverem. Bazsalikomlevéllel díszítem és reszelt parmezánnal tálalom.


Zutaten für 4 Personen:
250 g Strozzapreti-Nudeln
1 rote+1 gelbe Paprika
1 Zucchini
2 Tomaten
1/2 Zwiebel
1-2 gehackte Knoblauchzehe
Basilikum
Parmesankäse
Olivenöl
Salz, Pfeffer
In einer Pfanne fein gehackten Knoblauch, Zwiebel in Olivenöl anbraten, die gewürfelten Zucchini, Paprika und zum Schluss die Tomaten zugeben, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
ca. 20 Minuten bei kleiner Flamme anbraten lassen. Schließlich werden die "al dente" gekochte Strozzapreti unter die Gemüsesoße gemischt, mit Basilikumblättern garniert und mit geriebenem Parmesankäse serviert.

szombat, február 27, 2010

Sütöben sült citomkrémes mákos tészta

Nagyböjt idején igyekszem elsösorban olyan hús nélküli étrendet összeállítani, ami finom és senki nem morog az elmaradt, ugymond "tartalmasabb" ebéd miatt. (Ez sajna, nem mindig sikerül, lévén 3 férfiember van már a családban.) Napmátka blogjában találtam ezt a mennyeien finom sült tésztát, ami már olvasás közben megindította a fantáziámat. Igaz, a tésztát nem magam gyúrtam, de sietség okán ettöl most eltekintettem. A citrom és a mák nagyon harmonizál egymással és biztos vagyok benne, hogy tésztáink közül ez is többször prolongálva lesz. Hozzávalók:
40 dkg szalagtészta
6-8 ek darált mák
4 ek porcukor
10 dkg vaj
7 dl tej
3 dkg liszt
1 citom leve és reszelt héja
1 vaniliarúd
méz
A vajat felolvasztom és meghintem liszttel. Összekeverem, hogy ne legyen csomós és apránként hozzáöntöm a tejet (besamel). A több darabra vágott vaniliarudat is beledobom és addig fözöm állandó kevergetés mellett, míg sürü állagú nem lesz. Ekkor leveszem a tüzröl és beleöntöm a citomlevet és a reszelt citromhéjat. Annyi mézet keverek bele, amennyire édesre szeretném a krémet, majd kiveszem a vaniliarúd darabkákat.
A félpuhára fözött tészta felét lerakom egy kivajazott tüzálló tálba. Meglocsolom 3 dkg olvasztott vajjal és megszórom a mák és a porcukor keverékkel. Ráteszem a maradék tésztát és erre kerül a citromos krém. Elömelegített sütöben 200 C fokon a tetejét ropogósra sütöm.

szombat, január 30, 2010

Gnocchi gorgonzolamártásban/Gnocchi in Gorgonzola-Sauce

Rezept unten auch auf Deutsch
A gnocchi (ejtsd nyokki), az olaszok világhírű burgonyás galuskájának története igen érdekes. Eredetileg ugyanis nem volt krumpli a tésztában. Ezek, a római légiók fő táplálékaként ismert, bármilyen gabonából készült tésztagombóckák voltak, amelyeket a katonák maguk is el tudtak készíteni. Csak a 18. század végén, a 19. század elején jelenik meg a burgonya a tésztában. Dúsítani volt hivatott az eredeti receptet. El is terjedt egész Európában az apró, sodrott tésztadarabkák fogyasztása és szeretete. A gnocchi voltaképpen a nudli, illetve a sztrapacska közeli rokona, amit az olaszok kizárólag sósan, előételként készítenek. Ha igazi gnocchit szeretnénk az asztalra tálalni, akkor bordázgatni kell, darabonként. Ez azt a célt szolgálja, hogy a nagyobb és durvább tésztafelületre jobban terüljön, és rajta jobban megmaradjon a mártás. A jellegzetes formát úgy érhetjük el, ha minden darabka tésztát rányomunk egy pillanatra a villa domború felére.
Tippek:
- a krumpli lisztes legyen, hogy a tésztánk ne váljon ragacsos gombóccá, ezért soha nem szabad újkrumpliból készíteni
- a burgonyát héjastól főzzük meg, a vízbe ne tegyünk sót, különben szétrepednek
- krumplinyomón nyomjuk át a burgonyát, a lisztet a még forró burgonyához adjuk
- a formázás után közvetlenül tegyük a gnocchit a forrásban lévő vízbe, hogy ne száradjon ki
Hozzávalók:
75 dkg burgonya
35 dkg liszt
1 fej vöröshagyma
1 gerezd fokhagyma
4 dl tejszín
20 dkg gorgonzola sajt
2 ek fenyőmag
1 ek olívaolaj
só, bors
reszelt szerecsendió
A héjában megfőtt és meghámozott burgonyát krumplinyomón áttöröm és összegyúrom a liszttel. Sóval, borssal és a reszelt szerecsendióval ízesítem. A tésztát hengerré formázom, 2 cm-es darabokra vágom és villával a tetejüket benyomkodom. Bő, forrásban levő, sós (kevés olajat is teszek bele, hogy ne ragadjon a gnocchi össze) vízben a szokásos módon , 4-5 perc alatt kifőzöm.
Közben a megtisztított vörös- és fokhagymát az olajon megpárolom. Felöntöm a tejszínnel, belemorzsolom a sajtot és összefőzöm. Sóval, borssal ízesítem.
A fenyőmagot serpenyőben, szárazon megpirítom.
A kifőtt gnocchit leszűröm és a sajtmártással leöntve, fenyőmaggal meghintve kínálom.
***
Zutaten:
750 g mehlige Kartoffeln
350 g Mehl
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
200 ml Schlagobers
200 g Gorgonzola
2 EL Pinienkerne
1 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
geriebene Muskatnuß
Die Kartoffeln waschen, 15-20 Minuten kochen, anschließend pellen und warm durch die Kartoffelpresse drücken. Mit dem Mehl, Salz, Pfeffer und Muskanuß zu einem Teig vermengen. Der Teig sollte nicht zu fest werden. Lieber etwas weniger Mehl nehmen. Aus dem Teig lange, dünne Rollen drehen und diese mit dem Messer in mundgerechte Stücke zerschneiden. Die Stücke mit einer Gabel eindrücken (damit die Soße besser haften bleibt) und mit Mehl bestäuben. Wasser zum Kochen bringen und die Gnocchi mit Salz und Öl kochen. (Durch das Öl kleben die Gnocchis nicht zusammen.)
Die Zwiebel und Knoblauchzehe schälen, würfeln und in einer Pfanne braun anrösten. Den Gorgonzola darin schmelzen, bis eine sämige Creme entsteht. Die Sahne dazu geben und alles warm ziehen lassen. Nach Geschmack salzen und pfeffern.
In einem Pfannchen die Pinienkerne einstreuen und 1-2 Minuten goldgelb braten, dabei immer gut rühren.
Wenn die Gnocchis oben schwimmen, aus dem Topf schöpfen, sofort mit der Soße bedecken und mit den Pinienkernen bestreut servieren.

szombat, január 23, 2010

Sajtos nokedli/Käsespätzle

Rezept unten auch auf Deutsch
 
Egy jellegzetes osztrák recept, ami ugyan kalóriadús, nem igazán diétázóknak való, viszont nagyon finom. A téli depresszió ellen éppen megfelelő. Ez az étel voltaképpen a sajtos nokedlinak egyik változata. Érdemes erőteljes ízű és illatú sajttal készíteni, ellenkező esetben teljesen jellegtelen lesz. Fontos, hogy mindig frissen főzzük és a kész ételt azonnal, forrón tálaljuk. Gyomrot nem kímélő fogás, jól esik utána egy emésztést segítő feles és lehetőleg némi mozgás is. Akinek a gyomra nem bírja a sült hagymát, az nyugodtan elhagyhatja, de senki más ne spóroljon vele, mert az ízharmóniához elengedhetetlen. Mindenképpen kínáljunk hozzá salátát, savanyúságot.

Hozzávalók:
200 g liszt
50 g kukoricagríz
3 tojás
1 ek olaj
1 tk só
víz
1 nagy fej vöröshagyma
1 ek vajzsír (repce-, vagy napraforgóolaj)
150 g karakteres ízű sajt
A lisztet a kukoricagrízzel, tojásokkal, olajjal és a sóval nyúlós tésztává keverem. A tojások nagyságától függően, ha szükséges, adok hozzá egy kevés vizet (a tészta állaga szerint). Lefedem és szobahőmérsékleten 20 percig pihentetem, hogy a kukoricagríz megszívja magát.
Közben egy nagyobb fazékban vizet forralok, amihez kevés sót és pár csepp olajat adok. A tésztát ebbe a forró vízbe nokedliszaggatóval beleszaggatom, újra forrásig hevítem, majd a kész tésztát leszűröm.
A sütőt bekapcsolom. A hagymát karikákra vágom és egy serpenyőben a vajzsíron (olajon) aranysárgára pirítom. A forró nokedlit a sajttal és a hagymával felváltva egy kiolajozott tűzálló tálba leteszem, majd a maradék kisütött hagymát a tetejére szórom. 200 fokos sütőben (keverőtárcsásnál 180 fok) kb. 10 percig sütöm. Friss zöldsalátát kínálok hozzá.
***
Zutaten:
200 g Mehl
50 g feiner Maisgrieß
3 Eier
1 EL Öl
1 TL Salz
etwas Wasser
1 große Zwiebel
1 EL Butterfett
150 g geriebene Käse (Emmentaler)
Das Mehl mit Maisgrieß, Eier, Öl und Salz zu einem zähen Teig verrühren. Je nach Größe der Eier noch etwas Wasser zugeben. Den Teig zugedeckt bei Zimmertemperatur 20 Minuten ruhen lassen, damit der Maisgrieß ausquellen kann.
Inzwischen in einem großen Topf Salzwasser zum Kochen bringen. Den Teig portionsweise in kochendes Wasser geben, einmal aufkochen lassen und mit dem Schaumlöffel herausheben und in einem Sieb abtropfen lassen.
Das Backrohr vorheizen. Die Zwiebel abziehen und in Ringe schneiden. Das Butterfett in einer Pfanne zerlassen und die Zwiebel darin goldgelb dünsten. Eine Auflaufform dünn einfetten.
Die heißen Spätzle schichtweise mit dem Käse und den gerbratenen Zwiebelringe in die Auflaufform geben. Im Ofen auf 200 Grad (Umluft 180 Grad) ca. 10 Minuten überbacken. Dazu passt sehr gut Blattsalat.

szombat, november 28, 2009

Csöben sült tésztafészkek

Ez a szombat kicsit eltért a megszokottól, mert annyi elintézni valóm volt, hogy a fözésre most a szokottnál is kevesebb idöm maradt (leves kimarad). Valami gyors, könnyü (mondaná Max), de mégis különleges kellene. Egy kis vicek-vacak reklám füzetecskében, ami már majdnem a szemétbe landolt, láttam meg ezt a jópfa tésztaféleséget. Hát olyan finom lett, hogy hüüüüüü......ha. Viszonylag hamar elkészültem vele, jó ettünk, aztán rohantam, hogy el ne késsem az Ágival való találkámat, amit már nagyon vártam. Kicsit sétáltunk a gyönyörüen kivilágított Graben-en, és egy kellemes kávézás mellett a Café Griendsteidl-ben olyan jót diskuráltunk, mi blogosok, mintha már évek óta ismertük volna egymást. (Gondolom, erröl a hétvégi kirándulásáról majd részletesen beszámol a blogjában.)

Szóval, a recept 4 személyre,
hozzávalók:
1 fej hagyma
2 fokhagymagerezd
1-1 piros és sárga kalifornia paprika
11,5 ek olivaolaj
500 g darált marhahús
1 ek paradicsompüré
150 ml vörösbor
400 g darabolt héjatlan paradicsom
250 g linguini tészta (vagy spagetti)
só, bors
frissen darált chili
2 ek összevágott szurokfü (oreganó)
1 ek összevágott bazsalikom
6-8 apró paradicsom
150 g mozzarella

A hagymát és a fokhagymát megtisztítom és finomra-, a paprikákat kockákra vágom. 4 evökanál olajon üvegesre párolom öket, a darált húst hozzáadom és rövid ideig pirítom. Belekeverem a paradicsompürét és a vörösborral felöntöm. A darabolt paradicsomot is hozzáteszem és fedö alatt közepes lángon kb 20 percig párolom. Közben a tésztát enyhén sós vízben al dente kifözöm, 3,5 ek olivaolajjal összekeverem és fészekszerüen feltekerem öket. Legjobb erre a húskiszedö villát használni.
A sütöt (grill funkciót használva) 200 fokra elömelegítem.
A darálthússzószt sózom, borsózom, chilivel füszerezem és az összevágott zöldfüszerekkel összekeverem, majd egy tüzálló formába belesimítom. A tésztafészkeket a szószra helyezem és mindegyik közepébe egy apró paradicsomot helyezek. A maradék olajjal meglocsolom, sózom, borsózom. A kockákra vágott mozzarellával megszórom és kb 12-14 percre betolom a sütöbe.

kedd, november 17, 2009

Pissaladiére, provanszi hagymalepény


Ez a hétvégém elég rohanvást telt, tudtam, nem lesz időm semmire. Kellett valami előre elkészíthető, lehetőleg hidegen is élvezhető tésztaféle, amit Réka lányom csak a sütőbe tol és már eheti is. Receptjeim között kotorászva találtam meg ezt a finomságot, amit most készítettem először, de már tudom, nem utoljára...

Hozzávalók 6 személyre:
450 g liszt
20 g élesztő
1/4 l víz
1 tk cukor
4 fej nagyobb lila hagyma
2 fokhagymagerezd, tisztítva, apróra vágva
2 ek olívaolaj
1 ek kakukkfű, friss, apróra vágva
1 babérlevél
8 szardella filé
12-12 olívabogyó, fekete és zöld
12 eltett piros chilipaprika
Az élesztőt egy kanál cukorral langyos vízben feloldom, 10 percig pihenni hagyom. A lisztet megsózom, és tésztává gyúrom. Lefedve 35 percig kelesztem. A lila hagymákat vékony szeletekre vágom, egy serpenyőben az olajat felhevítem, a hagymát, fokhagymát, kakukkfüvet és babérlevelet beledobom és közepes hőfokon 15 percig az egészet üvegesre párolom. (A hagymának nem szabad a lila színét elveszíteni!) Egy tepsit kiolajozok (illetve sütőpapírral kibélelem) és a kilisztezett deszkán kinyújtott tésztát belehelyezem. A megdinsztelt hagymát elosztom rajta ( a babérlevelet előtte kidobom), a szardella filéket ráhelyezem, hogy mindenhová kerüljön belőlük. A köztes részekre olívamagokat és chilpaprikát fektetek és a sütő középső sínén 225 fokon kb 25 percig sütöm.