A következő címkéjű bejegyzések mutatása: magyaros/Ungarische Küche. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: magyaros/Ungarische Küche. Összes bejegyzés megjelenítése

szerda, október 23, 2024

Lecsós tarja sütőből

Nem is tudom miért, de eddig ezt a nagy családi kedvencet, még nem posztoltam soha. Most, hogy valaki kérte a receptjét és nem találtam a blogban, jöttem rá, hogy még adós vagyok az én változatommal.
Biztos vagyok benne, hogy legtöbb háznál már  megtalálható a család szájíze szerinti variációja, de azért én is ideteszem az enyémet.
Mi így szeretjük, de nagyon!
Hozzávalók 2-3 személyre:
4 tarjaszelet
7 dkg füstölt szalonna
2 fej hagyma
2-3 gerezd fokhagyma
2 db zöldpaprika
1 db piros színű paprika
3 db paradicsom
só, bors, őrölt kömény, kakukkfű
A sütőt 220 fokra előmelegítem.
A hagymát és fokhagymát megpucolom.
A tarjaszeleteket lazán kiklopfolom, az inas részeket kissé bevágom, sóval, borssal beszórom.
A szalonnát felkockázom, zsírjára kisütöm, a pörcöt kiszedem.
A visszamaradt szalonnazsíron hússzeletek mindkét oldalát elősütöm és kiteszem egy tálra.
A megmaradt zsiradékon a szeletekre vágott hagymát üvegesre dinsztelem, hozzácsapom a felaprított és összenyomkodott fokhagymát. Pár pillanatig együtt pirítom.
Beleadom a felkarikázott paprikákat, összevágott paradicsomot. Sóval, borssal ízesítem, összesütöm.
Egy tűzálló tálat, vagy mélyebb tepsit zsiradékkal vékonyan kikenek, beleszórom a kisütött pörcöt. Ráöntöm a lecsót, amit aztán befedek a hússzeletekkel. Kakukkfűvel, köménnyel fűszerezem.
Aláöntök 1,5 dl vizet, fóliával letakarom és a forró sütőbe tolom.
Kb. 40 perc után leveszem a fóliát és tovább sütöm, hogy kissé megpiruljon a hús és a léből  is  valamennyi elpárologjon.
Köretként rizst, vagy tarhonyát kínálhatunk mellé.

szerda, október 23, 2013

Gulyásleves/Ungarische Gulaschsuppe

Rezept unten auch auf Deutsch

Az én gulyáslevesem.
Mióta külföldön élünk igyekszem mindig a siker reményében megfőzni, hiszen osztrák barátainknak elsősorban magyaros menüsort kínálok, aminek egyik oszlopos tagja a gulyásleves. Itt Ausztriában  Gulasch-nak nevezik, ami a mi pörköltünknek felel meg, ezért aztán ez a félreértés gyakran okoz zavarokat a házi gasztronómia területén. Az én gulyásleves variációm bizonyára nem a jelenleg trendinek felel meg, inkább a hagyományos nagymamám konyhája felé húz...
Hozzávalók:
1-2 kanál zsír vagy olaj
1 fej hagyma, apróra vágva
1/2 kg marhahús (legjobb a lábszár)
2-3 sárgarépa, pucolva, felkarikázva
1 kisebb paszternák, pucolva, felkarikázva
darabka zeller
1 zöldpaprika, kicsumázva, felkarikázva
1 paradicsom, lehéjazva, felkockázva
3 szem krumpli, hámozva, felkockázva
só, pirospaprika, őrölt köménymag
Először pörköltet készítek. (Ebben az esetben kimarad a vörösbor és a fokhagyma...) A jól megmosott húst nem túl apró kockákra vágom. Zsiradékon megpárolom a felaprózott hagymát, lehúzom a tűzről és megszórom a pirospaprikával. Rádobom a húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Mérsékelem a tüzet, hozzáadom a felvágott paradicsom és paprika szeleteket, jó sok őrölt köményt (nagyon szeretem), és ízlés szerint sózom. A egészet fedő alatt, alacsony hőmérsékleten saját levében majdnem puhára főzöm. Hozzáadom a felkarikázott sárgarépát, paszternákot, zellert (aki szereti, tehet mellé felkarikázott fehérrépát is), a feldarabolt krumplit és felöntöm annyi vízzel, hogy alaposan ellepje. Szükség szerint sózom és készre főzöm. Aki csípősen szereti, tehet bele egy kis cseresznyepaprikát is. Friss fehér kenyérel szeretjük igazán...
Melegítve, másnap a legjobb!
***
Das Nationalgericht der Ungarn, die Gulaschsuppe ist ein beliebter Klassiker der ungarischen Küche. 
1-2 EL Schmalz oder Öl
1 Zwiebel, klein geschnitten
500 g Rindfleisch
2-3 Karotten, geschält, gewürfelt
1 kleine Stück Pastinake, geschält, gewürfelt
1 kleines Stück Sellerie,  geschält, gewürfelt
1 gelbe Spitzpaprika, in Streifen schneiden
1 Tomate, blanchiert und enthäutet
2 Stück Kartoffeln, geschält, gewürfelt
Salz, edelsüß Paprikapulver, Kümmel
Wir kochen einen "Pörkölt": Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, in heißem Fett goldgelb rösten. Vom Feuer nehmen und Paprika (edelsüß) beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. (Nicht vergessen, immer wieder mal umrühren). Jetzt die Paprika- und Tomatenstücke auch zugeben. Mit Kümmel und Salz würzen. Alles gut verrühren und auf niedriger Temperatur ca. 40 Minuten mit Deckel schmoren. Kartoffeln, Pastinake, Sellerie und Karotten ca. 1/4 Stunde vor Ende der Garzeit in die Suppe geben, mit Wasser gut bedeckt aufgießen und weichkochen. Wer sie allerdings schön scharf mag, der gibt noch eine Prise Chili extra dazu. Mit frischem Weißbrot schmeckt die Gulaschsuppe besonders gut. 
Die Gulaschsuppe schmeckt nach neuerlichem Aufwärmen besser als frisch gekocht. Heiß muss sie sein und scharf – dann schmeckt sie erst richtig gut!

vasárnap, január 24, 2010

Marhapörkölt/Rindsgulasch

Rezept unten auch auf Deutsch

Időnként gondban vagyok az elnevezéssel, mert itt Ausztriában többnyire a pörköltet nevezik Gulasch-nak, ami pedig nálunk a gulyásnak (a leves) a neve. Szóval , ha ezt főzök az osztrák barátoknak, akkor mindenképpen hozzáteszem, hogy nem a leves, hanem a sűrűbb változata készül. Az általam főzött pörkölt lényegét adó fűszerpaprikának mindenképpen a legjobb minőségűnek kell lennie, ezért közvetlenül a termelőtől szerzem be (Nagykörű).  Ennek színe, zamata, illata is valami fenséges. A hozzávaló húst is körültekintően választom. Ha lehet, fiatal, bio marha húst veszek.
Hozzávalók:
1 kg marhalapocka
zsiradék
2 fej hagyma
1 tk édesnemes pirospaprika
1 db zöldpaprika
1 db hámozott paradicsom
1 cseresznye- vagy chilipaprika
2-3 gerezd fokhagyma
1 dl testes vörösbor
köménymag, só
A jól megmosott húst nem túl apró kockákra vágom. Zsiradékon megpárolom a felaprózott hagymát, lehúzom a tűzről, rádobom a húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Lehúzom a tüzröl, megszórom a pirospaprikával és elkeverem. Hozzáadom a felvágott paradicsom és paprika szeleteket, az egyben hagyott cseresznye- illetve chilipaprikát (aki, nem szereti az erőset, hagyja el) az összezúzott fokhagymákat, jó sok őrőlt köményt (nagyon szeretem), és ízlés szerint sózom. A egészet fedő alatt, alacsony hőmérsékleten saját levében puhára főzöm. A legvégén rálottyantok egy kis vörösbort, ezzel mégegyszer összeforralom. Galuskával és tejfölös uborkasalátával tálalom.
***
Zutaten:
1 kg Rindswadschinken
Fett
1 Zwiebeln
1 TL Paprikapulver, edelsüß
1 Paprika, gelb, gewürfelt
1 Tomate, gewürfelt
1 Chilipaprika
2-3 Knoblauchzehen, klein gehackt
geriebene Kümmel, Salz
Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, in heißem Fett goldgelb rösten. Vom Feuer nehmen und Paprika (edelsüß) beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. (Nicht vergessen, immer wieder mal umrühren). Jetzt die Paprika- und Tomatenstücke, Chilipaprika (wer es gerne scharf mag) und den Knoblauch in die Pfanne geben. Mit Kümmel und Salz würzen. Alles gut verrühren und bei gleichbleibender Hitze ca. 40 Minuten mit Deckel köcheln lassen. Am Ende noch etwas Rotwein nachgiessen. Abschmecken und noch einmal aufkochen. Mit Butterspätzle und Gurkensalat servieren.

szerda, január 06, 2010

Krumplistészta/Grenadiermarsch auf ungarische Art

Rezept unten auch auf Deutsch

Az ünnepek után, mikor az ember lánya már nézni sem bír a húsra, mi kerül az asztalra? Természetesen krumplistészta, vagy ahogy gyermekkoromban hívtuk, Grenadiermarsch, illetve gránátos kocka, ami az osztrák-magyar konyha nagy találmánya. Nálunk ez az étel nagyon egyszerű formában készül, bár az osztrák verziójába sokszor tesznek maradék sülthúst vagy kolbászt és a végén petrezselyemmel jól megszórják.
Az én krumplistésztám hozzávalói:
4 db nagyobb burgonya
3-4 ek étolaj vagy zsír (kacsazsírral a legjobb)
2 fej vöröshagyma
2 tk pirospaprika
só, bors, darált köménymag
300 g kockatészta
A burgonyát héjában megfőzöm és még melegen meghámozom. Krumplinyomón áttöröm vagy összenyomkodom. A zsiradékon megfonnyasztom a finomra vágott hagymát és piros paprikával, darált köménnyel megszórom. Összekeverem a lereszelt krumplival, ízesítem és jól összeforrósítom. Közben a tésztát bő, sós vízben (amibe néhány csepp olajat is teszek, hogy ne ragadjon össze) kifőzöm, leszűröm és a krumplihoz keverem (ha túl száraznak tűnne, még egy kis zsiradékot teszek hozzá). Mivel mi úgy szeretjük, ha egy kicsit megpirul az alja, egy kis vizet öntök alá és fedő alatt kicsit erősebb lángon, pár percig még pirítom. A végén alaposan megszórom borssal. Ma céklasalátával tálaltam.
 ***
Der Grenadiermarsch ist kein Militärmusikstück sondern eine Speise aus der ungarisch – österreichischen Küche. Meine Oma hat den am besten gemacht und immer ohne Fleisch. In Österreich werden oft  auch Reste von gebratenem Fleisch und Knödeln bei der Zubereitung verwendet.
Zutaten:
4 große Kartoffeln
3-4 EL Öl oder Schmalz (mit Entenschmalz,  hmmmm) 
2 Zwiebeln
2 TL Paprikapulver, edelsüß
Salz, Pfeffer, Kümmel aus der Mühle
300 g Fleckerl
Erdäpfel kochen (oder dünsten), schälen und durch eine Kartoffelpresse drücken. Die Zwiebeln in kleine Würfel schneiden. In einer Pfanne Fett erhitzen und Zwiebel darin andünsten. Paprikapulver und Kümmel dazugeben. Kartoffeln beimengen, etwas salzen, pfeffern und alles gut durchmischen. Die in Salzwasser gekochten Fleckerl abgießen und unter die Kartoffeln geben, gut zusammenmischen (Anmerkung: falls die Speise zu trocken geworden ist, einfach ein wenig Fett zugeben). Etwa 20 Minuten warm stellen, so verbindet sich der Geschmack der Kartoffeln besser mit dem Fleckerl.  
(Ich brate das ganze mit wenig Wasser ca. 5-7 Minuten zugedeckt an, so daß alles sehr knusprig wird. Ich liebe es, wenn es "knackt".)