szerda, április 27, 2011

Sajt dióbundában alma-lilahagyma chutney-vel/Käse in Nusskruste mit Apfel-Zwiebel-Chutney

Amikor már kicsit elég volt a húsvéti sonkából...

Hozzávalók a chutney-hez:
(Ezt az indiai eredetü édes, ugyanakkor savanykás, füszeres, darabos lekvárszerü valamit rendszerint hidegen fogyasztják. Kínálható vadhúsok, fött marha- és egyéb leveshúsok mellé áfonya, torma, mustár, paradicsomszósz helyett. Finom kíséröje lehet sajtoknak vagy grillezett húsoknak, pecsenyéknek.)
15 dkg lila hagyma
60 dkg alma
20 dkg aszalt szilva (mag nélkül)
1 darabka gyömbér
1 tk mustármag
1 tk darált koriander
2 szegfüszeg
kevés chili (darált)
15 dk barna cukor
75 ml almaecet


a sajthoz:
2 ek díóbél
8 zsályalevél
1/2 csomag petrezselyem
4 ek zsemlemorzsa
4 ek liszt
2 tojás
2 csomag Camembert sajt
olaj

A chutney-t készítem el elöször. A lehéjazott hagymát cikkekre vágom, az almát meghámozom, negyedelem, magházát kivágom és vastagabb darabokra szeletelem. A szilvákat felezem, ha szükséges, negyedelem.
A letisztított gyömbért finomra aprítom és mindezt egy fazékba dobom. Hozzáadom a füszereket, cukrot, ecetet és sót, alaposan összekeverem és az egészet felfözöm (kevés vizet is adok hozzá). Amikor az egész már forr, takarékra veszem és kb 30 percig, fedö nélkül fözöm, miközben rendszeresen keverek rajta egyet. Akkor kész, mikor az alma már puha.
Miközben a chutney fö, a dióbeleket összeaprítom, a megmosott és apróra vágott zöldfüszerekkel, valamint a zsemlemorzsával egy tálban összekeverem. A felszeletetel camembert a szokásos módon panírozom, a végén a diós zsemlemorzsába meghempergetem. Kb 3 cm forró olajban szép pirosra kisütöm öket (nem kell öket megfordítani, hiszen a felső fele is megsül, és a sajtnak nem kell puhulni). Egy lyukas kiszedőkanállal óvatosan kiemelem és konyhapapíron hagyom lecsöpögni.
A sajtokat tálra rendezem, friss zsályával díszítem és a chutneyvel (amihez lehet kevés chilit adni) tálalom.



Für das Chutney:

150 g rote Zwiebeln
600 g Äpfel
200 g getrocknete Zwetschke
1 Stück Ingwer
1 TL Senfkörner
1 TL Koriander, gemahlen
2 Gewürznelken
Chili a. d. Mühle
150 g brauner Zucker
75 ml Apfelessig
1/4 TL Salz

Für den Käse:
2 EL Walnusskerne
8 Blätter frischer Salbei
1/2 Bund Petersilie
4 EL Semmelbrösel
4 EL Mehl
2 Eier
2 Pkg. Camembert
Öl zum Ausbacken

Für das Chutney Zwiebeln schälen und in Spalten schneiden, Äpfel schälen, vierteln, entkernen und die Viertel in dicke Spalten schneiden, Zwetschke halbieren, Ingwer schälen und fein hacken und alles in einen Topf geben. Gewürze, Zucker, Essig und Salz unterrühren und aufkochen lassen. Sobald  die Mischung kocht, die Hitze reduzieren und ca. 30 Minuten ohne Deckel kochen lassen, dabei zwischendurch immer wieder umrühren (gegen Ende der Garzeit etwas häufiger). Das Chutney ist fertig, wenn die Äpfel weich sind. Chutney für vier Portionen beiseite stellen.
Währenddessen für die Nusskruste die Walnusskerne fein hacken. Kräuter waschen, trocken schütteln  und die Blätter fein hacken. Nüsse und Kräuter mit den Semmelbröseln auf einem Teller vermischen.
Mehl auf einen zweiten Teller verteilen, die Eier in einem dritten, tieferen Teller verquirlen.
Für das Panieren den Käse halbieren, jede Hälfte zuerst von allen Seiten in Mehl wenden, danach in
den Eiern und zuletzt in der Nuss-Brösel-Mischung. Währenddessen in einen Topf ca. 3 cm hoch Öl
füllen und erhitzen. Bei mittlerer Hitze die panierten Käsestücke von beiden Seiten kurz goldgelb
ausbacken. Mit einem Siebschöpfer vorsichtig herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Käse auf Tellern anrichten, mit frischem Salbei garnieren, Chutney mit einer roten Chilischote garnieren und beides servieren.

szerda, április 13, 2011

Málnás-sajttorta/Himbeer-Cheesecake

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Regina születésnapi tortájának készült ez a különösen szaftos, pikáns ízű, nagyon finom sütemény. (Legjobb egy nappal a fogyasztás előtt elkészíteni.)
Hozzávalók kb. 12 szelethez:
5 dkg hideg vaj
10 dkg liszt
5 dkg + 20 dkg porcukor
2 csomag vaníliás cukor
só, 1 tojássárga
4 tojás
75 dkg Philadelphia natúr krémsajt (vagy más tejszínes krémsajt pl Exquisa)
12,5 dkg tejszín
5 dkg étkezési keményítő
30 dkg mélyhűtött málna
2 ek liszt
A lisztet, 5 dkg cukrot, 1 csomag vaniliacukrot, csipet sót, a tojassárgát és a kis darabokra vágott 5 dkg vajat gyors mozdulatokkal simára eldolgozom. (Szükség esetén 1-2 tk vizet is adok hozzá.) A tésztát liszttel megszórom és a tortaforma (egy 26 cm Ø kapcsos tortaforma, amit előzőleg kikenek, vagy papírral kibélelek) aljának megfelelő méretre kinyújtom, majd egy villával több helyen megszurkálom. Belehelyezem a formába a kinyújtott tésztát, és kb. 40 percre hidegre teszem. Közben a tojásokat, a 20 dkg cukorral és 1 csomag vaníliás cukorral 7 percig habossá verem. Hozzákeverem a krémsajtot, a tejszínt és a keményítőt, majd ugyanúgy a mélyhűtött málnát (nem felolvasztani!!).
A tésztaalapot  2 ek liszttel megszórom és a krémsajtmasszát elsimítom rajta. Előmelegített sütőben (elektromos sütö 175 °C/ légkeveréses 150 °C) a legalsó sínen, 1 1/4-1 1/2 órát sütöm. (Ha nagyon barnulna 1 óra után sütőpapírral lefedem) Késsel leválasztom a tortaforma oldaláról a tésztát és minimum 4 órán át a formában hagyom hűlni. Finom hozzá a Créme fraiche. (Én ehető virágokkal dekoráltam.)
***

Zutaten für ca. 12 Stücke:
100 g Mehl
2 Päckchen Vanillin-Zucker
1 Eigelb (Größe M)
1 Prise Salz
250 g Zucker
50 g Butter
300 g tiefgefrorene Himbeeren
4 Eier (Größe M)
750 g Doppelrahm-Frischkäse
125 g Schlagobers
50 g Speisestärke
2 EL Paniermehl
Mehl für Arbeitsfläche und Springform
Fett für Springform
Für den Boden Mehl, 1 Päckchen Vanillin-Zucker, Eigelb, Salz, 50 g Zucker und Butter in Flöckchen in eine Rührschüssel geben. Erst mit den Knethaken des Handrührgerätes, dann mit den Händen zu einem glatten Teig verkneten. Teig auf einer bemehlten Arbeitsplatte zu einem Kreis (26 cm Ø) ausrollen. Teig auf den Boden einer gefetteten, mit Mehl ausgestreuten Springform (26 cm Ø) geben, andrücken und mit einer Gabel mehrmals einstechen. Boden ca. 40 Minuten kalt stellen. Eier, 200 g Zucker und 1 Päckchen Vanillin-Zucker schaumig rühren. Frischkäse, Obers und Stärke zufügen und unterrühren. Himbeeren unaufgetaut darunterheben. Mürbeteigboden mit Paniermehl bestreuen, Käsemasse daraufgeben. Auf unterer Schiene im vorgeheizten Backofen (E-Herd: 175 °C/ Umluft: 150 °C) ca. 1 1/4 Stunden backen. Nach ca. 60 Minuten der Backzeit Kuchen mit Alufolie zudecken. Aus dem Ofen nehmen, auf ein Gitter setzen. Mit einem Messer vom Springformrand lösen und ca. 4 Stunden in der Form auskühlen lassen. Aus der Form lösen und auf einer Platte anrichten. Dazu schmeckt Crème fraîche.

vasárnap, április 03, 2011

Fejreállított almatorta/Apfelkuchen auf dem Kopf

Végre lecsengett minden (bál szervezés, elszámolás, lihegés-pihegés, megérdemelt utazás...), újra a rendes kerékvágásban folyik minden. Kezdeti bemelegítésnek rögtön egy szaftos almatortával leptem meg a társaságot, amiböl sajna, nem mindenkinek jutott, így hamarosan újra muszáj sütnöm...

Hozzávalók egy 26 cm átméröjü tortaformához:
20 dkg vaj
13 dkg méz
20 dkg sovány túró
4 tojás
2 ek almalé
25 dkg liszt
1 csomag sütöpor
5 g étkezési keményítö
10 dkg darált mogyoró
75 dkg alma
pocukor
A kapcsos tortaformaoldalát vékonyan kikenem kevéske kókuszzsírral (lehet mást zsiradékot is használni)., és az aljára sütöpapírt helyezek. A vajat a mézzel, túróval és a tojásokkal, valamint a almalével habosra keverem. Ezután a liszthez adom a sütöport, a keményítöt és a mogyorót és a túrós keverékkel összedolgozom.
A sütöt 175 fokra elömelegítem. Az almákat meghámozom, negyedelem, a magházat kivágom, majd a tortaforma aljába helyezem.  A tésztát az almákra simítom és 1 órát sütöm, úgy, hogy félidöben (1/2 óra múlva) sütöpapírral letakarom.
A kész tortát rövid ideig hülni hagyom, tálra borítom és a formát leveszem róla. Tálaláskor porcukorral megszórom.



Zutaten für eine Springform von 26 cm  Ø:
200 g Butter
130 g Honig
200 g Magertopfen
4 Eier
2 EL Apfelsaft
250 g Mehl
1 Päckchen Backpulver
5 g Speisestärke
100 g gemahlene Haselnüsse
750 g Äpfel
2 EL Puderzucker
Die Ränder der Springform einfetten. Den Boden mit Back- oder Pergamentpapier auslegen. Die Butter mit dem Honig, dem Quark und mit den Eiern sowie dem Apfelsaft schaumig rühren. Das Mehl, das Backpulver, die Speisestärke und die Nüsse unterarbeiten. Den Backofen auf 175 Grad vorheizen. Die Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Die Viertel auf den Boden der Springform setzen. Den Teig über die Äpfel geben und im Backofen (Mitte) etwa 1 Stunde backen, dabei eventuell nach etwa 30 Minuten mit Back- oder Pergamentpapier abdecken, damit er nicht zu dunkel wird. Den Kuchen aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen, stürzen und aus der Form lösen. Mit dem Puderzucker bestäuben.

péntek, április 01, 2011

Kultúrtörténeti körutazás Kisázsiában

Hosszú szünet után végre újra itt vagyok, most nem egy recepttel, hanem  egy rövid összefoglalóval.
A elmúlt idöben egy csodálatos kisázsiai utazáson vettünk részt, amely minden tekintetben maradandó élmény volt. Kis-Ázsia régészeti lelőhelyeinek és leleteinek gazdagsága lenyügözött mindannyiunkat. Ez az antik kultúra jegyében telt körutazás, ami útvonala Antalya - Finike - Myra - Ephesus - Laodicea - Pamukkale - Hierapolis - Perge volt, nem mindennapi látnivalókat kínált. Idegenvezetönk, Hakan felkészültsége és egyéni humora felejthetetlenné tették azokat az információkat, amit megtudtunk az adott nevezetességekről, ahol jártunk. Barátságos stílusa, ragyogó szervezöi képessége erre a 8 napra egybebekovácsolt 30 embert, akik Ausztia különbözö régióból, eltérö  szokásokkal jöttek erre az utazásra.
Nem volt semmi fakszni, nyafogás. Ibrahim, a söförünk gondoskodott a  napi 200-300 km út zökkenömentes megtételéröl. A kellemes és tiszta (idönként luxusnak is mondható) hotelek hangulatos estékkel, és kitünö vacsorákkal ajándékoztak meg minket a programokkal dús napok végén.
És persze amit láttunk.... nem lehet egykönnyen beszámolni róla, hiszen mint minden utazást, ezt is személyesen kell megélni és látni. Álljon itt hát néhány fotó, impresszióképpen.
Perge


Ephesosi Celsus könyvtár

Myra sziklasírjai


Szent János apostol bazilika romjai Ephesosban


A híres mészköteraszok Pamukkaleban



Perge


péntek, március 11, 2011

Pikáns édesburgonykrémleves/Pikante Süßkartoffelcremesuppe

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Mivel március dacára még mindig igencsak hideg van, megint egy jó, testet-lelket melengető levessel rukkoltam elő. Ajánlom mindenkinek, aki a pikáns ízek kedvelője ...

Hozzávalók 4 személyre:
2 salottahagyma
2 gerezd fokhagyma
60 dkg édesburgonya
3 ek napraforgóolaj
1/2 tk currypor
5 dl csirke alaplé
1-2 narancs leve
1 dl tejszín
1/2 avokádó
1 narancs
1 ek limette szaft
só, bors, chili
Az édesburgonyát meghámozom és kb 3 cm-es darabokra vágom. A salottát és a fokhagymát megpucolom, kockákra aprítom és forró olajban megpárolom. A curryport és az apró édesburgonyát hozzákeverem, a csirkelével felöntöm és fedő alatt, gyenge tűzön kb. 20 perc alatt puhára főzöm. Ezután a narancslevet és a tejszínt is hozzáadom és további 5 percig rotyogtatom.
A levest kézi turmix-szal szép simára pépesítem, sózom, borsózom és kevés limette szafttal ízesítem (esetleg még vizet vagy narancslevet is lehet hozzáadni, hogy a kívánt sűrűséget megkapjuk).
Az avokádót meghámozom, kockákra vágom és limette lével meglocsolom (különben hamar elszineződik). A narancsot meghámozom, kifilézem és felkockázom.
A forró levest edénykékbe merem, narancsfilét és avokádó szeleteket kínálok hozzá. 



Zutaten für 4 Personen:
2 Schalotten
2 Knoblauchzehen
600 g Süßkartoffeln
3 EL Sonnenblumenöl
1/2 TL Currypulver
500 ml Hühnersuppe
Saft von 1-2 Orangen
100 ml Schlagobers
1 EL Limettensaft
1/2 Avocado
1 Orange
Salz, Pfeffer
Chili aus der Mühle
Schalotten und Knoblauchzehen schälen und fein hacken. Süßkartoffeln schälen und würfeln. Diese Zutaten im Öl andünsten, anschließend mit dem Hühnersuppe auffüllen und mit Salz, Currypulver und Pfeffer würzen. Bei mittlerer Hitze mit geschlossenem Deckel jetzt gut 20 Minuten weich kochen. Orangensaft und Schlagobers zufügen und weitere 5 Minuten köcheln lassen, anschließend pürieren.
Mit Salz, Pfeffer und 1/2 EL Limettensaft abschmecken, eventuell noch etwas Wasser oder Orangensaft zufügen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist, und warm halten.
Avocado schälen, in kleine Würfel schneiden und mit dem restlichen Limettensaft mischen.  Die Orangen mit einem Messer gründlich schälen und die Filets herausschneiden.
Die heiße Suppe in Suppenschalen füllen, mit Orangenfilets und Avocado würfeln garnieren und sofort servieren.

hétfő, március 07, 2011

Sütőben sült, babbal töltött cukkini/Überbackene Zucchini mit Bohnenfüllung

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Végre az elmúlt szombaton a bécsi Hofburgban lezajlott a Jogászbál, aminek szervezése mögött több hónapos kemény munkám áll és persze mondhatni, az idegrendszerem is megsínylette...
Most aztán végre megint több időm van a családra, magamra. Ezt azonnal kihasználva, egy irtó finom töltött cukkinival (majdnem húsnélküli) leptem meg az arra éhezőket.

Hozzávalók 4 személyre:
3 db cukkini (darabonként kb 25 dkg)
2 hagyma
5 dkg feketeerdei sonka (másfajta is lehet)
2 ek olivaolaj
50 dkg puhára főtt fehérbab
petrezselyemzöld
1 paradicsom
csipet édenemes pirospaprika
5 dkg reszelt parmezán sajt
só, bors
A megmosott cukkinik végeit levágom, mindegyiket keresztbe 4 részre szeletelem és a cukkinihúst teáskanállal kikaparom, sózom, borsózom. A kikapart cukkinibelsőt durvára vágom.
A megpucolt és kockára vágott hagymákat és a csíkokra szelt sonkát 1 ek olajon megpirítom, majd rádobom a cukkini kikapart húsát is. Együtt sütöm rövid ideig.
A megfőtt  és lecsepegtetett bab (lehet konzerv is) felét, tetszés szerinti mennyiségű petrezselyem levelet, 1 ek vizet, sót és borsot kézi mixelővel pürésítem.
A pirított hagymás-sonka keveréket a püréhez keverem. A meghámozott, félbevágott és magjaitól megszabadított paradicsomot kockákra vágom és a maradék egész babbal szintén beledolgozom a pürébe. Megszórom kevés pirospaprikával, sózom, borsózom. A sütőt 180 fokon előmelegítem.
A cukkini "csöveket" megtöltöm a babpürével. A maradék pürét elosztom egy tűzálló tál alján és erre állítom a megtöltött cukkinikat. Parmezánnal megszórom és kb. 30 percig sütöm.
A kész cukkiniket kevés olívaolajjal megöntözöm és máris tálalom.



Zutaten für 4 Personen:
3 Zucchini (à ca. 250 g)
2 Zwiebeln
50 g Schwarzwälder Schinken
2 EL Olivenöl
500 g weiße Bohnen, abgetropft
3 Stängel Petersilie
1 Paradeiser
1 Prise edelsüßes Paprikapulver
50 g geriebener Parmesan
Salz, Pfeffer
Die Zucchini mit kaltem Wasser abspülen, die Stielansätze abschneiden, in jeweils vier Stücke schneiden und das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel herauskratzen, mit Salz und Pfeffer bestreuen. Das Fruchtfleisch grob hacken.
Zwiebeln schälen und würfeln, Schinken in Streifen schneiden. 1 EL Olivenöl in einer Pfanne erhitzen, die Zwiebelwürfel, das gehackte Fruchtfleisch und die Schinkenstreifen darin braun braten.
Bohnen in ein Sieb gießen, mit kaltem Wasser abspülen und abtropfen lassen. Die Hälfte der Bohnen, grob gezupfte Petersilie, 1 EL Wasser, Salz und Pfeffer mit dem Pürierstab mixen.
Das gebratene Gemüse unter das Bohnenpüree mischen. Den Paradeiser halbieren, die Kerne
herausdrücken, in Würfel schneiden und unter das Püree mischen. Die restlichen Bohnen ebenfalls untermischen, alles mit Paprikapulver, Salz und Pfeffer würzen. Backofen auf 180 °C vorheizen.
Die Zucchini mit dem Bohnenpüree füllen. Übriges Püree in einer Auflaufform verteilen und die gefüllten Zucchini daraufsetzen. Mit Parmesan bestreuen und ca. 30 Minuten backen.
Zucchini mit dem restlichen Olivenöl beträufeln und servieren.
(Quelle: "Frisch gekocht"-Magazin)

szerda, február 16, 2011

Fahéjas íróleves melegen mazsolával és mandulával/Warme Buttermilchsuppe mit Rosinen und Mandeln

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Az író ilyen formában nálunk még nem fordult elő, rögtön rákaptam, nem tudtam kihagyni. Mi az írót  úgy ismertük eddig, mint hűsítő, szomjoltó italt, nagy melegek idején...
De ilyenkor, és melegen?  Persze a hétvégén azonnal nekiálltam, hogy megkóstoljam. Csak annyit mondhatok, tényleg nagyon finom. Érdekes ízkombináció sikeredett a savanykás író és az édes mazsola kettőséből. Nem csalódtam, egy könnyű, pikáns, nem mindennapi leves lett az eredmény.
Hozzávalók 4 személyre:
1 l író
2 tojássárgája
2 ek sima búzaliszt (mandulaliszt)
5 dkg hámozott mandula, lapba vágva
10 dkg mazsola
1  citrom lereszelt héja és leve
1 ek cukor
1 tk őrölt fahéj
A megmosott citrom héját lereszelem és a fele citrom kifacsart levével együtt félreteszem. Az írót egy fazékba öntöm, rászitálom a lisztet és állandó kevergetés mellett felforralom. Hozzáadom a mazsolát, a fahéjat, a citromhéjat és -levet és egy csipet sót. Kevergetve addig főzöm, míg egy viszonylag sűrű állagú levest kapok.
A mandulát zsiradék nélkül egy serpenyőben, közepes lángon, aranybarnára pirítom. A tojássárgákat a cukorral egy tálkában habosra verem, egy-két kanál levessel hígítom és az egészet hozzákeverem a leveshez. (Akinek savanyú, tehet hozzá még egy kis mézet, cukrot.) A fazekat leveszem a tűzről, és a kész levest  mély leveses tálkákba merem,  majd mandulával megszórom (tetszés szerint tehető a tetejére felvert tejszínhab is).


Zutaten für 4 Personen:
1 l Buttermilch
2 EL Mehl
50 g  Mandelstifte oder Mandelblättchen
100 g Rosinen
abgeriebene Schale und Saft von 1 Zitrone
1 EL Zucker
1 TL Zimt
2 Eigelb
Salz
Die Zitrone waschen, Schale fein abreiben und auspressen. Die Buttermilch in einen Kochtopf geben, mit dem Mehl glatt rühren und zum Kochen bringen. Die Rosinen dazugeben, mit Salz, Zimt, Zitronenschale und -saft  schmecken.  (Wichtig ist, dass die Suppe während des Kochens ständig gerührt wird, damit die Buttermilch nicht gerinnt.)
Die Mandelblättchen in einer Pfanne ohne Fett anrösten.
Eigelb mit Zucker in einer Tasse schaumig schlagen. Zwei-drei Löffel von der Suppe abnehmen und mit der Eicreme verrühren, anschließend dies in die Suppe rühren. Vom Herd nehmen.
Die Buttermilchsuppe auf 4 tiefe Teller verteilen und mit den Mandeln bestreut servieren.  

szombat, február 05, 2011

Serpenyös burgonya fetával, olivabogyóval és paprikával/Kartoffelnwürfel mit Oliven, Feta und Paprika

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Gyors szombati egytál, ami garantáltan mindenkinek ízleni fog...

Hozzávalók 4 személyre:
80 dkg burgonya
1 piros paprika
1  nagy szál póréhagyma
10 dkg fetasajt
néhány szál friss rormaringág
6 ek olaj
só, bors
5 dkg bacon szalonna
4 dkg feket olivabogyó

A burgonyát meghámozom és kb. 1,5 cm kockákra vágom. A pórét megtisztítom és vékony karikákra szeletelem. A paprikát negyedelem, az ereit kivágom és szintén 1,5 cm-es kockákra darabolom.
A paprika szeleteket, a pórét és a rozmaringágakat 2 ek olajban állandó kevergetés mellett 4 percig pirítom, sózom, borsózom, majd félreteszem.
A burgonyát a maradék 4 ek olajban közepes lángon 10-15 perc alatt ropogósra sütöm. Az apróra vágott  bacon szalonnát hozzáadom és még további 2 percig együtt pirítom. Sózom, borsózom. A zöldséget és az olivabogyót is hozzákeverem,  rövid ideig együtt sütöm. A feta sajtot rámorzsolom.
***


Zutaten für 4 Personen:
800 g festkochende Kartoffeln
1 Lauchzwiebeln
1 rote Paprika
einige frische Rosmarinnadeln
5 EL Öl
Salz, pfeffer
50 g Bacon
40 g schwarze Oliven
ca 100 Fetakäse
Kartoffeln schälen, waschen, in ca 1,5 cm große Würfel schneiden. Lauchzwiebel putzen, waschen und in feine Ringe schneiden. Paprika vierteln, putzen, in 1,5 cm große Würfel schneiden.
Paprikawürfel, Lauchzwiebel und Rosmarin in 2 EL Öl unter Rühren ca 4 Minuten anbraten. Salzen, pfeffern. Herausnehmen.
Kartoffeln in Pfanne in Öl rundherum bei mittlerer Hitze 10-15 Minuten knusprig braten. Bacon klein schneiden, zugeben und cs 2 Minuten kräftig mitbraten. Salzen, pfeffern. gemüse und Oliven kurz mitbraten. Feta darüberbröseln.