A következő címkéjű bejegyzések mutatása: gyümölcs/Obst. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: gyümölcs/Obst. Összes bejegyzés megjelenítése

péntek, július 16, 2021

Hideg sülteper-krémleves bogyósgyümölccsel


Igaz, már lement az eperszezon, de ezt a receptet muszáj megosztanom, annyira finom és ha van a mélyhűtőnkben lefagyasztott gyümölcs, máris főzhető. Igazán különleges, szinte felér egy desszerttel, nagy melegben különösen "életmentő" lehet...
Hozzávalók 4 személy részére:
60 dkg eper
10-15 dkg barnacukor (+/- az eper édességétől függően)
2 ek balzsamecet
1/2 citrom kifacsart leve
50 dkg natur joghurt
2 dl habtejszín
A sütőt 190 fokra előmelegítem. A megmosott, lecsumázott, felezett epreket egy nagy sütőtálba terítem. (Lehetőleg ne fedjék egymást.)
Megszórom a cukorral, meglocsolom a balzsamecettel és a citromlével.
Betolom a sütő középső sínére és addig sütöm, míg összeesik az eper és szirupos levet ereszt (kb. 20-25 perc).
A megsült epret a lével együtt turmixgépbe öntöm, hozzákanalazom a joghurtot, felöntöm a habtejszínnel és simára turmixolom.
(Ha túl sűrű lenne, kevés vízzel higítható.)
Jól lehűtve, bogyós gyümölcsökkel megszórva kínálom.

Forrás:Stahl magazin

csütörtök, augusztus 11, 2016

Marcipános sárgadinnye kosárka/Zuckermelonentörtchen mit Marzipan


Rezept unten auch auf Deutsch

A sárgadinnye nagy kedvelője vagyok, akár nyers, akár krém, vagy másmilyen formában kerül elém. Sütni eddig még nem volt merszem, ezzel a kosárkával megtörtem a tabut. Jól tettem...
Hozzávalók 9 db 10 cm átmérőjű kosárkához:
tészta:
25 dkg sima liszt
12,5 dkg hideg vaj
8 dkg porcukor
1 csomag vaníliás cukor
1 tojás
só,
1/2 citrom lereszelt héja
továbbá:
30 dkg marcipán
50 dkg sárgadinnye, hámozva
porcukor
5 dkg 70 %-os csokoládé, reszelve
A tészta hozzávalóit egy mélyebb tálba tesszük és lehetőleg kézzel, sima tésztává dolgozzuk. Cipót formálunk belőle, majd fóliába csomagolva pár órán át hűvös (Minimum 1 óra) helyen pihentetjük.
A sütőt 180 fokra (hőlégkeverés) előmelegítjük.
Lisztezett deszkán kb. 3 mm vastagságúra nyújtjuk, a formát ráfektetjük és 1 cm ráhagyással (az oldalhoz kell) kivágunk 10 darab kört. A köröket a kivajazott és liszttel enyhén megszórt formába helyezzük, úgy, hogy oldaluk is legyen a kosárkáknak. Villával az aljakat kissé megszurkáljuk.
A marcipánt porcukorral enyhén megszórt deszkán kb. 2 mm vastagra nyújtjuk és ugyanakkora 10 db kör szúrunk ki belőle, mint a tésztából. Belefektetjük a tésztakosárkákba, hogy mindenütt fedjék egymást.
A meghámozott sárgadinnyét apróra felkockázzuk és a marcipános tésztakosárkákba elosztjuk. Megszórjuk porcukorral és a sütő legalsó fokán 15 perc alatt készre sütjük.
Kivesszük a sütőből, kissé hűlni hagyjuk, óvatosan kiemeljük a formákból, tálra tesszük és megszórjuk a reszelt csokoládéval.

***
Zutaten für 9 Stück Törtchen mit 10 cm Durchmesser:
Mürbteig:
250 g glattes Weizenmehl
125 g kalte Butter, klein geschnitten
85 g Staubzucker
1 Pck. Vanillezucker
1 Ei
Salz
fein abgeriebene Schale von ½ Zitrone
weiters:
300 g Marzipan
500 g Zuckermelone, ohne Schale
Staubzucker zum Bestreuen
50 g 70 % Bitterschokolade
Für den Teig die Zutaten in eine Schüssel geben und am besten mit der Hand zu einem glatten Teig kneten, zu einer Kugel formen, mit Frischhaltefolie zudecken und für 60 Minuten zum Rasten in den Kühlschrank geben.
„„Danach den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche 3 mm dünn ausrollen, Förmchen darauflegen und ausstechen, den Teig mit den Fingern bis zum Rand hinauf fest andrücken und mit einer Gabel den Teigboden einstechen.
Das Marzipan auf einer mit Staubzucker bestreuten Arbeitsfläche 2 mm dünn ausrollen und im gleichen Durchmesser ausstechen, die Kreise auf den Mürbteig legen und ebenfalls mit den Fingern gut bis zum Rand hinauf andrücken.
„„Melone in kleine Stücke schneiden und in die Förmchen geben, mit Staubzucker bestreuen und die Förmchen auf den Rost stellen, im vorgeheizten Backofen bei 180 °C Umluft auf der untersten Schiene ca. 12 Minuten backen.
„„Aus dem Ofen nehmen, vorsichtig aus den Formen lösen, etwas auskühlen lassen, danach die Bitterschokolade fein darüberraspeln.
Quelle: Kochen&Küche

kedd, szeptember 24, 2013

Szilvaleves/Zwetschgensuppe

Rezept unten auch auf Deutsch

Igaz, ebben az időben inkább forró, laktató levesek után kívánkozunk, de a napokban "rám borítottak" több kiló szilvát, így kénytelenek vagyunk a szilvát is szilvával enni. Nem igazán fér el az egész a mélyhűtőben és a szilva befőzés is megtörtént már. Ez a leves nagyon, de nagyon finom.... Kissé eltér a megszokottól, a szőlőlé miatt. Lányom szerint, végig karácsonyi hangulata volt, mialatt ette.
Rettentő egyszerű, nem kell túlkomplikálni. Így jó, ahogy van. Talán ami elkel még a főzés mellé, az egy jó társaság és vidám hangulat...  (Ez nálunk most megvolt!)
Hozzávalók 4 személyre:
1/2 kg szilva
2 ek vaj
5-6 ek cukor
3/4 l vörös szőlőlé
1 vanília rúd"1 púpozott ek étkezési keményítő
A megmosott és kimagozott szilvát hosszában felszeletelem, a vajat egy nagyobb lábasban felolvasztom és folyamatos kevergetés mellett 4 ek cukrot karamellizálok benne. A szőlőlével felöntöm, felforralom és 2-3 percig lassú tűzön főzöm. A vanília rudat hosszában kettévágom, kikaparom a belsejét és a szilvával együtt a léhez adom. Még egyszer felfőzöm, aztán lefedve 3 percig alacsony hőfokon főzöm. A keményítőt 4 ek vízzel elkeverem és a levest besűrítem vele. Ha szükséges még, a maradék cukorral édesítek rajta. Lehet melegen vagy hidegen is fogyasztani, az utóbbinál kihűtöm és legalább 2 órára hidegre teszem.
Tálalás előtt a kikapart vanília rudat kidobom belőle, a levest tálkákban kínálom, esetleg a madártejnél ismert tojáshabbal "megfejelem".

Köstliches zum Nachtisch oder ein schön leichtes Mittagessen.
Zutaten für 4 Personen:
500 g Zwetschgen
2 EL Butter
5-6 EL Zucker
1 Vanilleschote
500 ml roter Traubensaft
1 gehäufter EL Speisestärke 
Zwetschgen waschen, halbieren, entkernen und in Spalten schneiden. Butter schmelzen. 3 Esslöffel Zucker darin unter Rühren karamellisieren. Saft einruhren, aufkochen und 2-3 Minuten köcheln. Vanilleschote längst aufschneiden und Mark herauskratzen. Zwetschgenspalten, Vanillemark und -schote in den Saft geben und aufkochen. Zugedeckt ca. 3 Minuten köcheln lassen. Stärke und 4 EL Wasser glatt rühren. Köchelnde Suppe damit leicht binden, mit 1-2 EL Zucler abschmecken und Vanilleschote entfernen. Kalt oder warm servieren.

szerda, augusztus 07, 2013

Sütés nélküli bogyós gyümölcs-krémtorta/Beerencremetorte aus dem Kühlschrank

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Ebben a nagy hőségben kinek van kedve a sütőt bekapcsolni? Azt hiszem senkinek... Születésnap ide-vagy oda, erre nem voltam hajlandó. Remek megoldásként egy túrós hűtőtortát készítettem, málnával, szederrel és áfonyával, ropogós kukoricapehely-kekszmorzsa alappal. Nagy renoméja volt, és én sem ájultam el a forró sütő mellett... Nyár nagy melegek siker tortája lehet, bármilyen gyümölccsel és kekszalappal.
Hozzávalók kb 12 szelethez (26 cm átmérőjű tortaformához):
torta alap:
10 dkg vaj (felolvasztva)
10 dkg darált háztartási keksz/babapiskóta
10 dkg darált kukoricapehely
8 dkg zabpehely
10 dkg 70%-os sötét csokoládé
krém+díszítés:
6 lap fehér zselatin
50 dkg krémes állagú túró
25 dkg mascarpone
5 ek tej
10 dkg porcukor
4 ek frissen kifacsart citromlé
10 dkg málna
10 dkg szeder
10 dkg áfonya
A torta alaphoz a csokoládét összetöröm és vízgőz fölött felolvasztom, majd a folyékony vajba keverem. Hozzáadom a kekszet a kukorica- és zabpelyhet, kézzel alaposan összegyúrom. Sütőpapírral kibélelt  tortaforma aljába nyomkodom, hidegre teszem.
A krémhez a zselatint kevés hideg vízben beáztatom, a túrót, mascarponet, tejet, cukrot és citromlevet simára keverem. A zselatint kinyomkodom és alacsony hőmérsékleten felolvasztom. 2-3 ek túrókrémmel bekeverem és a maradék krémhez adom. A málnát és a szedret óvatosan beledolgozom. A gyümölcskrémet rásimítom a csokoládés tortaaljra és legalább 3 órára hidegre teszem.
Tálalás előtt rászórom az áfonyát és máris lehet szeletelni.

***
Für meine Kühlschranktorte-Rezept darf der Backofen mal Pause machen. Der Ofen bleibt kalt - die Torte wird trotzdem köstlich.
Zutaten für ca. 12 Stücke:
für den Tortenboden:
100 g Butter(geschmolzene)
100 g Butterkekse/Löffelbiskuits
100 g Cornflakes
80 g kernige Haferflocken 
10g g Zartbitterschokolade 
für Creme + Verzierung:
6 Blatt weiße Gelatine
500 g Topfen 
250 g Mascarpone
5 EL Milch
100 g Zucker
4 EL Zitronensaft
100 g Himbeeren

100 Brombeeren 
100 Heidelbeeren
Schokolade in Stücke brechen, im heißen Wasserbad schmelzen.
Die Kekse und Cornflakes zerkleinern. Mit geschmolzene Butter, Haferflocken und flüssigen Schokolade gut mischen. Einen Springformrand (26 cm Durchmesser) auf eine mit Backpapier belegte Tortenplatte stellen. Die Masse darin gleichmäßig verteilen und gut zu dem Boden andrücken. Kalt stellen. Die Oberfläche mit Heidelbeeren belegen.
Für die Creme Gelatine in kaltem Wasser einweichen. Topfen, Mascarpone, Milch, Zucker und Zitronensaft glatt rühren. Gelatine ausdrücken und bei schwacher Hitze auflösen. 2-3 EL Creme einrühren, dann unter die übrige Creme rühren. Himbeeren und Brombeeren unterheben.
Beerencreme locker auf den Schokoboden streichen. 3 Stunden kalt stellen.
Die Oberfläche mit Heidelbeeren belegen.

péntek, július 05, 2013

Ananász-meggy-cseresznye lekvár/Ananas-Weichsel-Kirsch Marmelade

Rezept unten auch auf Deutsch

Bár már itt a cseresznye- és meggy-szezon vége, valamint irtó nehéz volt kukacmentes (!) cseresznyéhez jutnom, azért egy kisebb befőzéshez sikerült egy adagot kerítenem...(Már csak azért is, hogy teljen a polc.)
Hozzávalók:
50 dkg ananász (hámozva mérve)
50 dkg magozott meggy
50 dkg magozott cseresznye
50 dkg befőző cukor (Dr. Oetker befőzőcukor 3:1)
1/2 citrom leve
1 vaníliarúd
Az apróra összevágott ananászt, a megmosott és kimagozott, felezett cseresznyével és meggyel egy nagyobb fazékba öntjük. Hozzáadjuk a vaniliarúd kikapart belsejét, felöntjük a cukorral és a citrom levével. Alaposan összekeverjük és lefedve egy 1 órát állni hagyjuk.
Az egészet takarék lángon felfőzzük és a forrástól számítva 4 percig főzzük. Lehúzzuk a tűzhelyről, egy krumplinyomó segítségével kissé összenyomkodjuk (vagy kézi mixelővel kissé pürésítjük). Kifőzött üvegekbe mérjük. A megtöltött üvegeket azonnal fejre állítjuk, így hagyjuk kb. 5 percig. Megfordítjuk és száraz dunsztban 2 napig hűlni hagyjuk.

***
Der Obstreichtum im Sommer ist ideal zum Einmachen. Es ist einfacher als manche denken... 
Zutaten:
500 g Ananas (geschält gewogen)
500 g Kirschen (entkernt gewogen)
500 g Weichseln (entkernt gewogen)
500 g Wiener Gelierzucker
1/2 Stück Zitrone (Saft)
1 Stück Vanilleschote
Weichsel und Kirschen halbieren, entkernen und in einen beschichteten Topf geben. Ananas in kleine Stücke schneiden und mit Gelierzucker dazugeben.  Die Vanilleschoten der Länge nach aufschlitzen und mit den herausgekratzten Samen beifügen. Frisch gepressten Zitronensaft unterrühren. Gut verrühren und 60 Minuten stehen lassen. Marmelade unter Rühren  zum Kochen bringen und ca. 4 Min. sprudelnd kochen lassen. Anschließend die Vanilleschote heraus nehmen, und die Früchte kurz pürieren. Dann sofort in heiss ausgespülte Konfitürengläser füllen und diese verschliessen. Diese 5 Minuten auf den Kopf stellen. Die Gläser wieder umdrehen und mit einer Woll- oder Steppdecke zugedecken und so vollständig abkühlen lassen. 

vasárnap, október 17, 2010

Fűszeres birsalmalekvár/Würzige Quittenmarmelade

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Birsalmasajtot Ági barátnőmtől minden évben rendszeresen kézhezkapunk, amihez én nem is kezdek, hiszen az övé úgyis utolérhetetlen. Ugyanakkor ilyenkor ősszel a közeli kispiacon nagy csábításnak vagyok naponta kitéve egy bizonyos standon árult birsalma hegy által. Így jött az ötlet egy saját birsalamlekvár kreációhoz. Ennek eredménye egy krémesen kenhető, igazán élvezetes, nem mindennapi ízvilágú, friss lekvár lett.
Hozzávalók:
1 kg birsalma
1/2 kg befőzőcukor, 2:1
4-5 szegfűszeg
1/2 tk ánizs (egyben)
2 szelet friss gyömbér
citromlé
kevéske rum
A birsalmákat folyóvízben alaposan megmosom, negyedelem és a magházukat éles késsel kivágom. Egy nagy lábasba dobom, mellé a szegfűszeget és az ánizst egy teásfilterben. 2 tk cukorral megszórom és annyi vízzel öntöm fel, hogy éppen ellepje a szeleteket. Felforralom és kb. 45 percig teljesen puhára főzöm. Ezután leszűröm (a teafiltert a fűszerekkel kidobom), a levet felfogom egy edényben. Az almát kissé hűlni hagyom, majd kézi mixerrel pürésítem. Egy fazékban ezt a pürét a befőzőcukorral, a citromlével (tetszés szerinti mennyiség), a reszelt gyömbérrel és kevés főzőlével felforralom. Állandó kevergetés mellett 20-30 percig rotyogtatom. Vigyázat, ha nem keverjük szanaszét fröcsköl! A vége felé egy kupica rumot is hozzáöntök, de csak éppen annyit, hogy a rum íze ne legyen érezhető. A kész lekvárt az alaposan kiforrázott üvegekbe töltöm, 5 percre fejre állítom, majd dunsztba teszem másnapig. Ha kihűltek címkézem, aztán kenyérrel, kaláccsal megesszük.



Zutaten:
1 kg Quitten
1/2 kg Gelierzucker, 2/1
4-5 Nelken
1/2 TL Anis, ganz
2 Scheiben Ingwer
Zitronensaft
1 cl Rum
Quitten waschen, vierteln, entkernen. Nicht schälen. In einen großen Topf geben, mit Wasser bedecken. Jetzt kommen noch die Nelken, Anis in Teefilter und 2 TL Zucker dazu. Alles gut mischen. Topf zum Kochen bringen und unter öfterem Umrühren ca. 45 Min. richtig weich kochen. Vom Feuer nehmen, in ein Sieb schütten, den Saft auffangen.
Die weiche Quitten etwas abkühlen lassen, mit einem Pürierstab eine sämige gleichmäßige Mousse zubereiten. Geht zur Not auch in einem guten Mixer, braucht man noch etwas Saft. Den Gelierzucker wie auf der Packung angegeben mit 1 Liter der Quittenmousse verarbeiten. Den Ingwer schälen und klein reiben, mit Zitronensaft und wenig Kochsaft zum Quittenmousse geben. 20 bis 30 Minuten gut durchkochen. Es ist wichtig, ständig zu rühren! Vor dem Ende der Kochzeit mit wenig Rum abschmecken.
Die fertig gekochte Marmelade in heiß ausgespülte Marmeladengläser füllen, dicht verschließen und später labeln. Die Marmelade streicht sich cremig aufs Brot und ist ein wahrer Genuss.

péntek, június 18, 2010

Túrós eperkrém/Topfen-Erdbeer-Creme

Rezept unten auch auf Deutsch

Amíg van eper a piacon ez a sláger nálunk. Nem tudom olyan gyakran készíteni, hogy megunjuk. Nagyon egyszerű, semmi fakszni. Ezért olyan közkedvelt talán. Na, meg persze az íze miatt...
Hozzávalók:
30 dkg eper
2 tojásfehérje
15 dkg túró (félzsíros)
2 dl tejszín
8 dkg porcukor 
1/2 citrom leve
csipet só
Az epret alaposan megmosom folyóvízben, kicsumázom és negyedelem. Turmixgépbe beledobom, hozzáadom a túrót, a cukrot, citromlevet és habosra pürésítem. Csipet sóval a tojásfehérjét kemény habbá verem, majd külön a tejszínt is és óvatosan az eperhabhoz keverem mindkettőt. Üvegpoharakba elosztom, a tetejüket eperszemmel díszítem és fogyasztásig a hűtőben tartom. (Nem tovább, mint 4-5 óra, mert különben a hab folyós lesz.)
***
Zutaten:
300 g Erdbeeren
2 Eiklar
150 g Topfen
2 dl Sahne
80 g Staubzucker
Saft einer 1/2 Zitrone
Prise Salz
Die Erdbeeren waschen, abtropfen lassen und entstielen, mit Staubzucker und Zitronensaft pürieren und mit dem Topfen vermischen. Zuerst das Eiweiß mit einer Prise Salz und dann die Sahne steif schlagen. Beides vorsichtig unter die Erdbeermasse heben. Erdbeercreme auf Gläser verteilen und mindestens eine Stunde (aber nicht länger als 5 Stunden!) in den Kühlschrank stellen. Jedes Glas mit einer Erdbeere dekorieren und gut gekühlt servieren.