Követjük a jó tanácsot, halat együnk az öregkori elbutulás ellen. :-) Persze nem csak ezt a szempontot vesszük figyelembe... Az élvezet sem elhanyagolható, amit ez a halfasírt okozott. Elképesztően finom volt és nagy előnyére gyorsan megvoltam vele...
Hozzávalók 4 személyre:
50 dkg fehér halfilé (pl. lepényhal, süllő, fogas stb)
1 fej hagyma
2 csokor friss zöldfűszer (pl. bazsalikom, kakukkfű, oregánó, snidling)
1 tk szemcsés mustár
2 tojás
1 bio citrom lereszelt héja és kinyomott leve
7 ek zsemlemorzsa
só, bors
olívaolaj a sütéshez
püré:
50 dkg zöldborsó (vagy szójabab)
1 salotta
2 gerezd fokhagyma
1 bio citrom lereszelt héja és kinyomott leve
2 ek olívaolaj
tejszín
só, bors
10 menta levél (finomra vágva)
A halfiléket jó apró kockákra összevágjuk. A hagymát megpucoljuk, felaprítjuk a zöldfűszerekkel együtt és
egy nagyobb tálba mindezt összekeverjük a haldarabokkal, a mustárral, tojásokkal, citromhéjjal és -szafttal, zsemlemorzsával. Sózzuk, borsozzuk. Nedves kézzel kisebb gombócokat formázunk belőle, meglapítjuk a tenyerünkben és kevés olívaolajon, serpenyőben, mindkét oldalát röviden megkapatjuk.
Áttesszük egy tepsibe vagy tűzálló tálba és előmelegített sütőben 180 fokon 20 perc alatt készre sütjük.
Közben a püréhez a megtisztított salottát és fokhagymát felaprítjuk és olívaolajon megfuttatjuk. A kifejtett (vagy ha mélyhűtött, akkor a felengedett) zöldborsót belekeverjük és további 5 percig kis lángon pirítjuk. 8 ek vizet, 2 ek citromlevet és -héjat adunk hozzá, amivel még 2 percig hagyjuk főni. Levesszük a tűzről és pürésítjük. (Közben annyi tejszínt adunk hozzá, hogy kissé lazább halmazállapotú legyen.) Sózzuk, borsozzuk és az összeaprított mentaleveleket belekeverjük.
Tányérra halmozzuk és a kész halpogácsákkal kínáljuk.
Oldalak
- Főoldal
- Leves/Suppe
- Desszert/Dessert
- Sütemény/Kuchen
- Sós sütemények
- Sütőben/im Backrohr
- Marhahús/Rindfleisch
- Kencék, krémek/Aufstriche
- Zöldség/Gemüse
- Szárnyas/Geflügel
- Sertéshús/Schweinefleisch
- Hal/Fisch
- Vegetáriánus/Vegetarisch
- Egytálétel/Eintopf
- Fözelék/Eintopf
- Saláta/Salat
- Unokák kedvence
- Adatvédelmi tájékoztató
szerda, június 26, 2013
vasárnap, június 23, 2013
szombat, június 22, 2013
Hideg meggyleves/Kalte Sauerkirschsuppe
Még tombol a hőség, kimenni sincs kedvem. De főzni azért kell, ha lehet, valami hűsítőt, üdítőt. Elő tehát a régi, jól bevált meggyleves recepttel.
Hozzávalók 4 személyre:
50-60 dkg magozott meggy
8-9 szem szegfűszeg
1 darabka fahéj
6-7 ek kristálycukor
1 pohár cseresznyejoghurt (2 dl)
1 dl tejszín
2 ek liszt
1/2 bio citrom
csipet só
A megmosott, kimagozott meggyet felöntjük 1 l vízzel. Beledobjuk a darabka fahéjat, a teatojásba zárt szegfűszeget, a citrom vékonyan levágott héját. Sózzuk, cukrozzuk és puhára főzzük. A habaráshoz egy tálban a lisztet a joghurttal és tejszínnel csomómentesre keverjünk és apránként adagolunk hozzá a forrásban lévő meggyléből.
Amikor a habarás állaga elég híg, beleöntjük a forró levesbe. Forrásig hevítjük, majd eltávolítjuk a fahéjat, teatojást, ha kell utánaízesítjük. Jól lehűtve tálaljuk, ízlés szerint tejszínnel vagy vaniliafagylattal.
Die ein bisschen säuerliche, kalte Sauerkirschsuppe schmeckt bei der Sommerhitze am besten und lässt sich einfach zubereiten.
Zutaten für 4 Personen:
50-60 dkg Sauerkirsche (gewaschen, entkernt)
8-9 St. Gewürznelke
1 Stange Zimt
6-7 EL Zucker
2 dl Kirschjoghurt (Fru Fru)
1 dl Schlagobers
2 EL Mehl
1/2 Bio Zitrone
Salz
1 l Wasser
Wir bringen zuerst das Wasser mit dem Obst zum Kochen, nachdem wir die Suppe mit der dünn geschnittenen Zitronenschale, Zimt, Gewürznelke, Zucker und ein wenig Salz (je nach Geschmack) gewürzt haben.
Ca. nach 15 Minuten ist das Obst weich genug, so können wir die Soβe mit Joghurt, Schlagobers und Mehl anrühren. Das passiert folgendermassen: Das Mehl wird mit Joghurt und Schlagobers klumpenfrei verrührt, dann wird ein kleiner Schöpflöffel Flüssigkeit aus der heissen Suppe zugegeben, damit der Konzentratstoff in der heissen Suppe nicht niederschlägt. Dann gieβen wir das Ganze in den Topf hinein und lassen die Speise noch 3-4 Minuten kochen. Das fertige Gericht ist sowohl heiss als auch kalt zu genieβen, aber im Sommer schmeckt es doch kalt besser, also müssen wir mit dem Essen noch warten, bis sich die Suppe abkühlt. Wir können die Kirschsuppe mit Schlagsahne oder auch mit Vanilleeis servieren.
péntek, június 21, 2013
Spenótos kosárka/Spinat Törtchen
Rezept unten auch auf Deutsch
A spenót az az étel, amit sokan gyermekkorunkban valamiért nem igazán szerettünk. Talán mert túl sokszor szerepelt az iskolai menza terítékén, vagy csak az íze és a színe riasztott el minket tőle. (Pedig kedvelt lehet, ha megfelelő módon készítik és tálalják...)
Így voltam ezzel én is sok-sok éven keresztül. Aztán mikor a lányok megszülettek, innen-onnan sikerült olyan recepteket előkotornom, amivel egyik nagy kedvence lett a családnak. Még most is mindig megörülök, mikor egy újabb recepttel találkozom és sikerül megszínesíteni vele a spenólista palettáját.
Hozzávalók 4 személyre (8 darab):
2 gerezd fokhagyma
5 dkg vaj
40 dkg spenót (friss, vagy fagyasztott spenót felolvasztva)
8 tojás
só, bors
csipet szerecsendió
8 szelet toastkenyér (fűszeres)
vaj a kikenéshez
8 adagos muffin-sütőforma
A friss spenótot megmosom, a felolvasztottat alaposan kinyomkodom. A megolvasztott vajon a megtisztított és összenyomkodott fokhagymát rövid ideig pirítom (vigyázva, mert, mert ha megég, megkeseredik) és hozzáadom a spenótot. Félrehúzom a tűzről. A tojásokat szétválasztom úgy, hogy a sárgákat óvatosan egyenként a feltört, fél tojáshéjakba csúsztatom. A fehérjéket a spenóttal alaposan elkeverem, sózom, borsozom és kevéske szerecsendiót reszelek rá.
A toast szeleteket egy nyújtófával kissé "megnyújtom", illetve többször átgörgetem rajtuk, hogy vékonyabbak legyenek és óvatosan a vajjal kikent muffin-forma mélyedésekbe helyezem, kosárka szerűen.
A spenóttal megtöltöm a kosárkákat, evőkanállal a közepüket kissé benyomkodom, majd egyenként a tojássárgákat ebbe a mélyedésbe csúsztatom (esetleg egy fél paradicsomot helyezek rá).
A tortácskákat előmelegített sütőben 200 fokon (alsó-felső sütés, középső sín) kb. 10 percig sütöm. Ezután a sütőt kikapcsolom, de bezárva még további 10 percig hagyom, hogy a tojássárgák teljesen megsüljenek.
A kész kosárkákat óvatosan kiemelem a formából és személyenként 2 db-ot kínálok.
Zutaten für 4 Portionen (8 Stück):
2 Knoblauchzehen
5 dkg Butter
40 dkg Blattspinat (tiefgekühlt, aufgetaucht)
8 Eier
Saz, Pfeffer
Prise Muskat
8 Scheiben Toast
Butter zum Befetten
Muffin-Backblech
Spinat (tiefgekühlt) mit den Händen sehr gut auspressen, Knoblauch schälen, klein hacken und in zerlassener Butter unter Wenden etwa 1 Minute vorsichtig rösten. Spinat dazugeben und unter Rühren erhitzen. Von der Hitze nehmen.
Eier vorsichtig trennen und jeden Dotter einzeln in der Eierschale beiseite stellen. Den Spinat mit dem Eiklar gut verrühren und mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen.
Die Mulden der Muffin-Backform gut befetten. Mit einem Nudelholz mehrmals über die Brotscheiben rollen, bis sie etwas dünner sind, und vorsichtig damit 8 Ausnehmungen des Muffin-Forms auskleiden.
Mit Spinat füllen und mithilfe eines Esslöffels jeweils eine kleine Mulde formen. Jeweils einen Dotter in die Mulde gleiten lassen und die Törtchen im vorgeheizten Backrohr auf mittlerer Schiene bei 200 Grad etwa 10 Minuten überbacken. Das Rohr ausschalten und die Spinat Törtchen im ungeöffneten Rohr ca. 10 Minuten nachziehen lassen.
Die Spinat Törtchen vorsichtig aus der Form lösen und pro Person 2 Stück anrichten.
A spenót az az étel, amit sokan gyermekkorunkban valamiért nem igazán szerettünk. Talán mert túl sokszor szerepelt az iskolai menza terítékén, vagy csak az íze és a színe riasztott el minket tőle. (Pedig kedvelt lehet, ha megfelelő módon készítik és tálalják...)
Így voltam ezzel én is sok-sok éven keresztül. Aztán mikor a lányok megszülettek, innen-onnan sikerült olyan recepteket előkotornom, amivel egyik nagy kedvence lett a családnak. Még most is mindig megörülök, mikor egy újabb recepttel találkozom és sikerül megszínesíteni vele a spenólista palettáját.
Hozzávalók 4 személyre (8 darab):
2 gerezd fokhagyma
5 dkg vaj
40 dkg spenót (friss, vagy fagyasztott spenót felolvasztva)
8 tojás
só, bors
csipet szerecsendió
8 szelet toastkenyér (fűszeres)
vaj a kikenéshez
8 adagos muffin-sütőforma
A friss spenótot megmosom, a felolvasztottat alaposan kinyomkodom. A megolvasztott vajon a megtisztított és összenyomkodott fokhagymát rövid ideig pirítom (vigyázva, mert, mert ha megég, megkeseredik) és hozzáadom a spenótot. Félrehúzom a tűzről. A tojásokat szétválasztom úgy, hogy a sárgákat óvatosan egyenként a feltört, fél tojáshéjakba csúsztatom. A fehérjéket a spenóttal alaposan elkeverem, sózom, borsozom és kevéske szerecsendiót reszelek rá.
A toast szeleteket egy nyújtófával kissé "megnyújtom", illetve többször átgörgetem rajtuk, hogy vékonyabbak legyenek és óvatosan a vajjal kikent muffin-forma mélyedésekbe helyezem, kosárka szerűen.
A spenóttal megtöltöm a kosárkákat, evőkanállal a közepüket kissé benyomkodom, majd egyenként a tojássárgákat ebbe a mélyedésbe csúsztatom (esetleg egy fél paradicsomot helyezek rá).
A tortácskákat előmelegített sütőben 200 fokon (alsó-felső sütés, középső sín) kb. 10 percig sütöm. Ezután a sütőt kikapcsolom, de bezárva még további 10 percig hagyom, hogy a tojássárgák teljesen megsüljenek.
A kész kosárkákat óvatosan kiemelem a formából és személyenként 2 db-ot kínálok.
Zutaten für 4 Portionen (8 Stück):
2 Knoblauchzehen
5 dkg Butter
40 dkg Blattspinat (tiefgekühlt, aufgetaucht)
8 Eier
Saz, Pfeffer
Prise Muskat
8 Scheiben Toast
Butter zum Befetten
Muffin-Backblech
Spinat (tiefgekühlt) mit den Händen sehr gut auspressen, Knoblauch schälen, klein hacken und in zerlassener Butter unter Wenden etwa 1 Minute vorsichtig rösten. Spinat dazugeben und unter Rühren erhitzen. Von der Hitze nehmen.
Eier vorsichtig trennen und jeden Dotter einzeln in der Eierschale beiseite stellen. Den Spinat mit dem Eiklar gut verrühren und mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen.
Die Mulden der Muffin-Backform gut befetten. Mit einem Nudelholz mehrmals über die Brotscheiben rollen, bis sie etwas dünner sind, und vorsichtig damit 8 Ausnehmungen des Muffin-Forms auskleiden.
Mit Spinat füllen und mithilfe eines Esslöffels jeweils eine kleine Mulde formen. Jeweils einen Dotter in die Mulde gleiten lassen und die Törtchen im vorgeheizten Backrohr auf mittlerer Schiene bei 200 Grad etwa 10 Minuten überbacken. Das Rohr ausschalten und die Spinat Törtchen im ungeöffneten Rohr ca. 10 Minuten nachziehen lassen.
Die Spinat Törtchen vorsichtig aus der Form lösen und pro Person 2 Stück anrichten.
péntek, május 31, 2013
Cukkiniba göngyölt csirkemell zöldséges lencsével
Bár manapság a cukkini egész évben kapható, azért az igazi mégis a friss, zsenge cukkini. Nekünk már nagyon hiányoznak ezek a nyári ízek. Olyan jó, mikor a sok, télen kapható vízízű zöldség helyett, zamatos állapotban kerülnek a tányérunkra. Lassan-lassan megjelennek, és mi csak kapkodjuk a fejünket és keresgélünk újabb és újabb receptek után, hogy végre igazi nyári finomságokkal kényeztessük magunkat.
Hozzávalók 4 személyre:
2 csirkemell filé
2 kisebb cukkini
4 szelet erős, határozott ízű sajt (szeletenként kb 2 dkg)
1 csomag snidling
25 dkg tejföl
1 csomag leveszöldség
20 dkg beluga, vagy másfajta lencse
330 ml víz
1 ek petrezselyem (összeaprítva)
10 dkg lisztes burgonya
1 bio citrom lereszelt héja
1 tk mustár
só, bors
4 ek olíva olaj
A lencséhez a leveszöldséget megpucolom, és apróra vágom. A lencsét a hideg vízbe szórom és fajtától függően puhára főzöm. Félidőben a zöldséget és a petrezselymet is hozzáadom, ha szükséges, további vízzel felöntöm.
A burgonyát meghámozom, lereszelem, a lencséhez keverem és további 5 percig még együtt főzöm vele. Ha kész félrehúzom, a citromhéjjal, sóval és a mustárral ízesítem.
A megmosott cukkinit hosszába a lehető legvékonyabb szeletekre felvágom. A csirkemell filéket hosszába félbevágom, sózom, borsozom és mindegyikre 1-1 szelet sajtot helyezek, majd a cukkini szeletekbe feltekerem. A göngyölegeket 4 ek olajon 4 perc alatt megkapatom és a 180 fokra előmelegített sütő legalsó rácsán további pár percig sütöm.
A kész csirke roládot félbevágom, a zöldséges lencseágyra fektetem és megszórom a finomra vágott snidlinggel. Simára kevert tejföllel tálalom.
Hozzávalók 4 személyre:
2 csirkemell filé
2 kisebb cukkini
4 szelet erős, határozott ízű sajt (szeletenként kb 2 dkg)
1 csomag snidling
25 dkg tejföl
1 csomag leveszöldség
20 dkg beluga, vagy másfajta lencse
330 ml víz
1 ek petrezselyem (összeaprítva)
10 dkg lisztes burgonya
1 bio citrom lereszelt héja
1 tk mustár
só, bors
4 ek olíva olaj
A lencséhez a leveszöldséget megpucolom, és apróra vágom. A lencsét a hideg vízbe szórom és fajtától függően puhára főzöm. Félidőben a zöldséget és a petrezselymet is hozzáadom, ha szükséges, további vízzel felöntöm.
A burgonyát meghámozom, lereszelem, a lencséhez keverem és további 5 percig még együtt főzöm vele. Ha kész félrehúzom, a citromhéjjal, sóval és a mustárral ízesítem.
A megmosott cukkinit hosszába a lehető legvékonyabb szeletekre felvágom. A csirkemell filéket hosszába félbevágom, sózom, borsozom és mindegyikre 1-1 szelet sajtot helyezek, majd a cukkini szeletekbe feltekerem. A göngyölegeket 4 ek olajon 4 perc alatt megkapatom és a 180 fokra előmelegített sütő legalsó rácsán további pár percig sütöm.
A kész csirke roládot félbevágom, a zöldséges lencseágyra fektetem és megszórom a finomra vágott snidlinggel. Simára kevert tejföllel tálalom.
csütörtök, május 30, 2013
Nagykörű Cseresznyetortája 2013 - Receptverseny
Kép innen |
Szeretnéd,
ha a Te tortád nyerné el Magyarország Cseresznyéskertje, Nagykörű Tortájának a
címét? Élsz-halsz a cseresznyéért és jól forgatod a habverőt? Akkor itt a
lehetőség, hogy Te legyél a nyertes, és pároddal Nagykörű vendége egy hétvégére (előre egyeztetett
időpontban) a Cseresznyevirág
Vendégházban félpanziós ellátással, illetve a nagykörűi pályázók közül, a
legjobbnak ítélt torta elkészítője, egy 2 személyes borkóstoló vendége a Cseresznyevirág
Vendégházban.
A pályázatra háziasszonyok, háziurak, hobby szakácsok, és
gasztrobloggerek jelentkezését várjuk.
A nevezés díjtalan, több tortával is lehet nevezni, a
recepteket és fotókat legkésőbb 2013 július 14.-n
éjfélig kell beküldeni e-mail címünkre (cseresznyestorta@gmail.com),
vagy feltölteni Nagykörű Tortája Facebook oldalára.
A pályázó nevét, címét és e-mail elérhetőségének pontos
megjelölését kérjük a fenti e-mail címre küldeni, vagy a Facebook oldalon
üzenetben megadni. A nyertes torta lesz a 2013 év „Nagykörű Tortája”.
A Receptversenyben résztvevö receptek felkerülnek a
Kifőztük oldalára ( www.kifoztuk.hu ).
Új, kreatív ötleteket, de mindenképpen cseresznyét
tartalmazó tortákat várunk.
További információért kattints Nagykörű
Torta Facebook oldalára, vagy Notburga Konyhája föoldalán található Nagykörű
Tortája 2013 Receptverseny pályázati feltételekei-re.
Sok sikert és jó sütést!
szerda, május 29, 2013
Sonkával töltött csirkecomb kovászos uborkával
A kovászos uborka adva volt a hétvégére, így már csak a hozzávalót kellett kitalálnom. Valami gyors, "fájdalommentes" megoldást kerestem. Miután a mélyhűtőben volt még pár darab csirkecomb és a sonka (házi! kiskőrösi barátném ajándéka) is adva volt, így nem kellet soká törnöm a fejem. Az adaggal kissé még gondba vagyunk, (lévén, ketten valánk, és a combok nagyobb társaságnak voltak lefagyasztva), de azt hiszem, az elkövetkező napok megoldják a kérdést...
Hozzávalók 4 személyre:
8 darab alsó (felső) csirke comb, bőrrel együtt
1 fej hagyma
1 ek + a sütőtál kikenéséhez valamennyi kacsazsír
3 szelet teljes kiőrlésű toast kenyér
2 vastag szelet füstölt sonka (kb 10-15 dkg)
1 csomag petrezselyem
1 tojás
tej a toast szeletek beáztatásához
só, bors
kevéske száraz fehér bor
A tejbe beáztatom a toast szeleteket, közben kacsazsíron megdinsztelem a megtisztított és apróra vágott hagymát. A sonkát ledarálom, vagy késes aprítóban összeaprítom (sicc!). Egy tálban összekeverem a ledarált sonkát, az alaposan kinyomkodott kenyeret, az apróra összevágott petrezselymet, a hagymát, tojást. Sózom, borsozom. A combokat enyhén besózom és a bőrük alá nyomkodom a tölteléket. Egy tűzálló tál alját vékonyan kikenek kacsazsírral, belefektetem a combokat, egy lötty fehér borral "megitatom", fóliával lefedem és betolom a 190 fokos sütőbe, ahol kb. 45-50 percig sütöm. Mielőtt kész lenne teljesen, leveszem róla a fóliát és felső grillező funkcióra kapcsolom a sütőt, így további 5 perc alatt ropogósra sütöm. Kovászos uborkával tálalom. (Aki akar, kaphat hozzá spenótos-burgonya felfújtat is, de ez majd a következő bejegyzésben lesz olvasható...)
Hozzávalók 4 személyre:
8 darab alsó (felső) csirke comb, bőrrel együtt
1 fej hagyma
1 ek + a sütőtál kikenéséhez valamennyi kacsazsír
3 szelet teljes kiőrlésű toast kenyér
2 vastag szelet füstölt sonka (kb 10-15 dkg)
1 csomag petrezselyem
1 tojás
tej a toast szeletek beáztatásához
só, bors
kevéske száraz fehér bor
A tejbe beáztatom a toast szeleteket, közben kacsazsíron megdinsztelem a megtisztított és apróra vágott hagymát. A sonkát ledarálom, vagy késes aprítóban összeaprítom (sicc!). Egy tálban összekeverem a ledarált sonkát, az alaposan kinyomkodott kenyeret, az apróra összevágott petrezselymet, a hagymát, tojást. Sózom, borsozom. A combokat enyhén besózom és a bőrük alá nyomkodom a tölteléket. Egy tűzálló tál alját vékonyan kikenek kacsazsírral, belefektetem a combokat, egy lötty fehér borral "megitatom", fóliával lefedem és betolom a 190 fokos sütőbe, ahol kb. 45-50 percig sütöm. Mielőtt kész lenne teljesen, leveszem róla a fóliát és felső grillező funkcióra kapcsolom a sütőt, így további 5 perc alatt ropogósra sütöm. Kovászos uborkával tálalom. (Aki akar, kaphat hozzá spenótos-burgonya felfújtat is, de ez majd a következő bejegyzésben lesz olvasható...)
vasárnap, május 26, 2013
Epres joghurt-bodza krémszelet/Joghurt-Holunderschnitte mit Erdbeeren
Rezept unten auch auf Deutsch
Bodza szezonban mit is csinál az ember lánya? Természetesen bodzaszirupot, -szörpöt és még ki tudja mi mindent a virágjából, később a bogyójából. Azon kívül, hogy naponta több pohárral isszuk ez az üdítő nedűt, szívesen csempészem süteményekbe, krémekbe. Mint most is, ebbe a savanykás joghurtos csodába. Mélyhűtőbe téve, jégkrémmé dermesztve sem megvetendő...
Hozzávalók egy őzgerincformához (kb 1,5 l-es):
12 szem eper
6 lap zselatin (kb 10 g), ezzel a mennyiséggel nem dermed meg teljesen, kissé krémes marad. Ha valaki keményebbre szereté, 8 lapot használjon
350 ml tejszín
350 ml joghurt (3,5% zsírtartalom)
50 g porcukor
130 ml bodzavirágszirup
12 darab babapiskóta
Az epret megpucolom, megmosom, 3 szemet félreteszek díszítésnek, a többit nem túl apróra összevágom. A zselatint hideg vízbe beáztatom. A tejszínt csipet sóval krémesre felverem és hidegre teszem. A joghurtot, cukrot és szirupot habverővel összekeverem. Egy nagyobb edényben 3-4 evőkanállal felmelegítek belőle, hozzáadom a kinyomkodott zselatint, amit állandó keverés mellett felolvasztok benne. A maradék joghurtmasszát is hozzákeverem . Az eperdarabokat és a tejszínkrém felét is beledolgozom, majd a maradék tejszín is hozzájön. A masszát egy folpackkal kibélelt őzgerincformába simítom, babapiskótákkal befedem a tetejét és egy darab folpackkal befedem. 3-4 órára a hütöbe teszem. Ha jól megdermedt lehúzom a tetejéről a folpackot, kiborítom, folpackot itt is eltávolítom. Vékonyan felszeletelt eperdarabokkal díszítem.
Bodza szezonban mit is csinál az ember lánya? Természetesen bodzaszirupot, -szörpöt és még ki tudja mi mindent a virágjából, később a bogyójából. Azon kívül, hogy naponta több pohárral isszuk ez az üdítő nedűt, szívesen csempészem süteményekbe, krémekbe. Mint most is, ebbe a savanykás joghurtos csodába. Mélyhűtőbe téve, jégkrémmé dermesztve sem megvetendő...
Hozzávalók egy őzgerincformához (kb 1,5 l-es):
12 szem eper
6 lap zselatin (kb 10 g), ezzel a mennyiséggel nem dermed meg teljesen, kissé krémes marad. Ha valaki keményebbre szereté, 8 lapot használjon
350 ml tejszín
350 ml joghurt (3,5% zsírtartalom)
50 g porcukor
130 ml bodzavirágszirup
12 darab babapiskóta
Az epret megpucolom, megmosom, 3 szemet félreteszek díszítésnek, a többit nem túl apróra összevágom. A zselatint hideg vízbe beáztatom. A tejszínt csipet sóval krémesre felverem és hidegre teszem. A joghurtot, cukrot és szirupot habverővel összekeverem. Egy nagyobb edényben 3-4 evőkanállal felmelegítek belőle, hozzáadom a kinyomkodott zselatint, amit állandó keverés mellett felolvasztok benne. A maradék joghurtmasszát is hozzákeverem . Az eperdarabokat és a tejszínkrém felét is beledolgozom, majd a maradék tejszín is hozzájön. A masszát egy folpackkal kibélelt őzgerincformába simítom, babapiskótákkal befedem a tetejét és egy darab folpackkal befedem. 3-4 órára a hütöbe teszem. Ha jól megdermedt lehúzom a tetejéről a folpackot, kiborítom, folpackot itt is eltávolítom. Vékonyan felszeletelt eperdarabokkal díszítem.
Zutaten für eine Rehrückenform (Inhalt ca. 1,5 l):
12 Erdbeeren
6 Blätter Gelatine (10 g), mit dieser Menge bleibt die Creme weich, wenn man härter will, muß 8 Blätter verwenden
350 ml Schlagobers
350 g Joghurt
50 g Staubzucker
130 ml Holunderblütensirup
12 Stk. Biskotten
350 ml Schlagobers
350 g Joghurt
50 g Staubzucker
130 ml Holunderblütensirup
12 Stk. Biskotten
Rehrückenform mit Frischhaltefolie auslegen. Erdbeeren putzen, 9 davon Stücke schneiden. Gelatine in kaltem Wasser einweichen. Obers dickcremig aufschlagen und kühl stellen. Joghurt, Zucker und Sirup mit einem Schneebesen verrühren, 2 EL davon über Dampf erwärmen. Gelatine gut ausdrücken und darin auflösen, restliche Joghurtmasse zügig einrühren. Erdbeerstücke und die Hälfte vom Obers unterrühren, übriges Obers unterheben. Masse gleichmäßig in der Form verstreichen, mit den Biskotten belegen und mit Frischhaltefolie zudecken. Schnitte zum Festwerden für ca. 3-4 Stunden kühl stellen. Für die Garnitur übrige Erdbeeren in Scheiben schneiden. Schnitte aus der Form stürzen, Folie entfernen. Schnitte mit den Erdbeerscheiben garnieren.
Quelle: Gusto
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)