kedd, augusztus 31, 2010

Sárgadinnyeleves ropogósra sült pármai sonkával/Melonensuppe mit gebratenem Parmaschinken


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Bár a meleg napok már mögöttünk vannak, én ezt a hideg, üdítő levest még ideteszem, hátha kisüt újra a nap és kieresztünk ebből a fagyból. Elkészítése irtó gyors és egyszerű. Se főzni nem kell, se különleges főzőtanfolyam nem szükségeltetik hozzá. Minden macera nélkül, nagyon nagyon nagyon finom levest dobhatunk össze pár perc alatt...


Hozzávalók:
1,2 kg érett sárgadinnye
50 ml fehérbor
50 ml portói bor (én ettől eltértem és marsala borral helyettesítettem)
10-12 citromfű levél
1 tk cukor
1 ek olivaolaj
4 szelet pármai sonka (vagy bármely más, nyersen füstölt, száraz sonka)
só, frissen őrölt bors
Az érett, illatos sárgadinnyét félbevágom és visszafogom magam, hogy azon nyomban meg ne egyem, csak úgy magában. Kimagozom és a húsát egy kanállal kikanalazom a héjából, majd kisebb darabokra szelem. A dinnye darabokat, a fehérbort, portóit és 5 citromfü levélkét turmixgépben pépesre mixelem (botmixerrel is lehet), sózom, borsózom. Egy szitán átszűröm, cukorral ízesítem és hidegre teszem.
Miközben a leves megfelelő hőmérsékletű lesz a hűtőben, elkészítem a belevalót, vagyis a pármai sonkát egy serpenyőben kevés olivaolajon ropogósra sütöm. Konyhapapírral leitatom róla a felesleges olajat és kisebb darabkákra tördelem.
A hideg levest tálkákban a maradék citromfü levelekkel és a pármai sonkadarabokkal tálalom.






Zutaten für 4 Personen:
1,2 kg reife Zuckermelone
50 ml Weißwein
50 ml Portwein
10-12 Melisseblätter
1 TL Zucker
1 EL Olivennöl
4 Scheiben Parmaschinken
Salz, Pfeffer a.d. Mühle
Melone halbieren, die Kerne mit einem Löffel entfernen, das Fruchtfleisch aus den Schälenhälfte lösen und in grobe Würfel schneiden. Melone, Weißwein, Portwein und 5 Melisseblätter mit je einer Prise Salz und Pfeffer in der Küchenmaschine bzw. mit dem Stabmixer fein pürieren und anschließend durch ein Sieb streichen. Suppe mit Zucker abschmecken und kühl stellen.
Kurz vor dem Servieren Olivenöl in einer Pfanne erhitzen, Parmaschinken knusprig braten, herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Die kalte Suppe in Schalen oder Tassen füllen, mit den übrigen Melisseblättern garnieren und mit dem Parmaschinken servieren.

kedd, augusztus 17, 2010

Rožata - újragondolva

Ezt a hagyományos dalmáciai desszertet elöször tavaly ettem, mikor Desa asszony Primosten-be való megérkezésünkkor elénk tette. Nem mondom, jó kis adag volt, sokáig bírkoztunk vele. (Nem az ízével volt gond, a mennyiséggel nem boldogultunk azonnal.) Itthon aztán a lányoknak szerettem volna hasonlót készíteni. Sajna, mivel csak elbeszélésböl ismertem a receptet, természetesen messze alul maradt az én verzióm az eredetitöl. Idén aztán már együtt készítettem Desával és leírtuk a hozzávaló mennyiségeket. Hát, most itt a primosten-i recept és hozzá a tengerparton készített fotó.

6 tojás
6 ek cukor
1 ek rum, vagy valamilyen likör
1 l tej
1 vaniliarúd vagy vaniliás cukor
reszelt citromhéj
14 kockacukor vagy ennek megfelelö kristálycukor

A tojásokat a 6 evökanál cukorral és tejjel jól összekevertük és belereszeltünk egy citrom héját. Ezután hozzáadtuk a rumot és a kikapart vaniliarúd belsejét.
Egy külön fazékba beledobáltuk a kockacukrokat és közepes hömérsékleten addig kevergettük, amíg elolvadtak és világos barna színü árnyalatúvá karamellizálódtak. (Lehet hozzá egy kevés vizet is tenni.) Ezt a karamellizált cukrot aztán egy pudingformába csorgattuk, úgy, hogy az edény falára is került belöle. (A maradék karamellt vízzel higítva a puding mellé szervíroztuk.) Kissé hagytuk megszilárdulni és a puding mixturát ráöntöttük.
Egy második fazékba annyi vizet tettünk, hogy a pudingforma 2/3-áig érjen, ha azt beletesszük. Ebbe a vízfürdöbe raktuk a pudinggal teli formát. (Az ö pudingformája tetövel van, a formát ezzel lezártuk. Szerintem ez nem feltétlenül szükséges.)
Az elömelegített, forró sütöben a vízfürdöbe állított pudingot körülbelül 3/4 órán keresztül hagytuk sülni.
Óvatosan tálra borítottuk, hülni hagytuk és tálalás elött még rövid idöre a hütöbe tettük.

szombat, augusztus 14, 2010

Primošteni impressziók 2010

Még bennem az elmúlt hetek - napok hangjai - képei...
Megjártuk ismét a "mitengerünk" partjait, és a fotókat visszanézve újra és újra átélem az ott megélt pillanatokat. A tenger mély színeit, monoton zúgását, a napfényt, a tiszta sós levegöt, Dalmácia muzsikusának, a kabócának zenéjét, a szél fodrozta hullámokat...
Csodaszép volt.


"Jártatok már a világ partján?
Miként a tengernek van partja,
úgy van a világnak határa:
tenger égbolt zúdul a partra..."
(Pilinszky János)