Végre lecsengett minden (bál szervezés, elszámolás, lihegés-pihegés, megérdemelt utazás...), újra a rendes kerékvágásban folyik minden. Kezdeti bemelegítésnek rögtön egy szaftos almatortával leptem meg a társaságot, amiböl sajna, nem mindenkinek jutott, így hamarosan újra muszáj sütnöm...
Hozzávalók egy 26 cm átméröjü tortaformához:
20 dkg vaj
13 dkg méz
20 dkg sovány túró
4 tojás
2 ek almalé
25 dkg liszt
1 csomag sütöpor
5 g étkezési keményítö
10 dkg darált mogyoró
75 dkg alma
pocukor
A kapcsos tortaformaoldalát vékonyan kikenem kevéske kókuszzsírral (lehet mást zsiradékot is használni)., és az aljára sütöpapírt helyezek. A vajat a mézzel, túróval és a tojásokkal, valamint a almalével habosra keverem. Ezután a liszthez adom a sütöport, a keményítöt és a mogyorót és a túrós keverékkel összedolgozom.
A sütöt 175 fokra elömelegítem. Az almákat meghámozom, negyedelem, a magházat kivágom, majd a tortaforma aljába helyezem. A tésztát az almákra simítom és 1 órát sütöm, úgy, hogy félidöben (1/2 óra múlva) sütöpapírral letakarom.
A kész tortát rövid ideig hülni hagyom, tálra borítom és a formát leveszem róla. Tálaláskor porcukorral megszórom.
Zutaten für eine Springform von 26 cm Ø:
200 g Butter
130 g Honig
200 g Magertopfen
4 Eier
2 EL Apfelsaft
250 g Mehl
1 Päckchen Backpulver
5 g Speisestärke
100 g gemahlene Haselnüsse
750 g Äpfel
2 EL Puderzucker
Die Ränder der Springform einfetten. Den Boden mit Back- oder Pergamentpapier auslegen. Die Butter mit dem Honig, dem Quark und mit den Eiern sowie dem Apfelsaft schaumig rühren. Das Mehl, das Backpulver, die Speisestärke und die Nüsse unterarbeiten. Den Backofen auf 175 Grad vorheizen. Die Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Die Viertel auf den Boden der Springform setzen. Den Teig über die Äpfel geben und im Backofen (Mitte) etwa 1 Stunde backen, dabei eventuell nach etwa 30 Minuten mit Back- oder Pergamentpapier abdecken, damit er nicht zu dunkel wird. Den Kuchen aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen, stürzen und aus der Form lösen. Mit dem Puderzucker bestäuben.
Oldalak
- Főoldal
- Leves/Suppe
- Desszert/Dessert
- Sütemény/Kuchen
- Sós sütemények
- Sütőben/im Backrohr
- Marhahús/Rindfleisch
- Kencék, krémek/Aufstriche
- Zöldség/Gemüse
- Szárnyas/Geflügel
- Sertéshús/Schweinefleisch
- Hal/Fisch
- Vegetáriánus/Vegetarisch
- Egytálétel/Eintopf
- Fözelék/Eintopf
- Saláta/Salat
- Unokák kedvence
- Adatvédelmi tájékoztató
vasárnap, április 03, 2011
péntek, április 01, 2011
Kultúrtörténeti körutazás Kisázsiában
Hosszú szünet után végre újra itt vagyok, most nem egy recepttel, hanem egy rövid összefoglalóval.
És persze amit láttunk.... nem lehet egykönnyen beszámolni róla, hiszen mint minden utazást, ezt is személyesen kell megélni és látni. Álljon itt hát néhány fotó, impresszióképpen.
A elmúlt idöben egy csodálatos kisázsiai utazáson vettünk részt, amely minden tekintetben maradandó élmény volt. Kis-Ázsia régészeti lelőhelyeinek és leleteinek gazdagsága lenyügözött mindannyiunkat. Ez az antik kultúra jegyében telt körutazás, ami útvonala Antalya - Finike - Myra - Ephesus - Laodicea - Pamukkale - Hierapolis - Perge volt, nem mindennapi látnivalókat kínált. Idegenvezetönk, Hakan felkészültsége és egyéni humora felejthetetlenné tették azokat az információkat, amit megtudtunk az adott nevezetességekről, ahol jártunk. Barátságos stílusa, ragyogó szervezöi képessége erre a 8 napra egybebekovácsolt 30 embert, akik Ausztia különbözö régióból, eltérö szokásokkal jöttek erre az utazásra.
Nem volt semmi fakszni, nyafogás. Ibrahim, a söförünk gondoskodott a napi 200-300 km út zökkenömentes megtételéröl. A kellemes és tiszta (idönként luxusnak is mondható) hotelek hangulatos estékkel, és kitünö vacsorákkal ajándékoztak meg minket a programokkal dús napok végén.És persze amit láttunk.... nem lehet egykönnyen beszámolni róla, hiszen mint minden utazást, ezt is személyesen kell megélni és látni. Álljon itt hát néhány fotó, impresszióképpen.
Perge |
Ephesosi Celsus könyvtár |
Myra sziklasírjai |
Szent János apostol bazilika romjai Ephesosban |
A híres mészköteraszok Pamukkaleban |
Perge |
péntek, március 11, 2011
Pikáns édesburgonykrémleves/Pikante Süßkartoffelcremesuppe
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mivel március dacára még mindig igencsak hideg van, megint egy jó, testet-lelket melengető levessel rukkoltam elő. Ajánlom mindenkinek, aki a pikáns ízek kedvelője ...
Hozzávalók 4 személyre:
2 salottahagyma
2 gerezd fokhagyma
60 dkg édesburgonya
3 ek napraforgóolaj
1/2 tk currypor
5 dl csirke alaplé
1-2 narancs leve
1 dl tejszín
1/2 avokádó
1 narancs
1 ek limette szaft
só, bors, chili
Mivel március dacára még mindig igencsak hideg van, megint egy jó, testet-lelket melengető levessel rukkoltam elő. Ajánlom mindenkinek, aki a pikáns ízek kedvelője ...
Hozzávalók 4 személyre:
2 salottahagyma
2 gerezd fokhagyma
60 dkg édesburgonya
3 ek napraforgóolaj
1/2 tk currypor
5 dl csirke alaplé
1-2 narancs leve
1 dl tejszín
1/2 avokádó
1 narancs
1 ek limette szaft
só, bors, chili
Az édesburgonyát meghámozom és kb 3 cm-es darabokra vágom. A salottát és a fokhagymát megpucolom, kockákra aprítom és forró olajban megpárolom. A curryport és az apró édesburgonyát hozzákeverem, a csirkelével felöntöm és fedő alatt, gyenge tűzön kb. 20 perc alatt puhára főzöm. Ezután a narancslevet és a tejszínt is hozzáadom és további 5 percig rotyogtatom.
A levest kézi turmix-szal szép simára pépesítem, sózom, borsózom és kevés limette szafttal ízesítem (esetleg még vizet vagy narancslevet is lehet hozzáadni, hogy a kívánt sűrűséget megkapjuk).
Az avokádót meghámozom, kockákra vágom és limette lével meglocsolom (különben hamar elszineződik). A narancsot meghámozom, kifilézem és felkockázom.
A forró levest edénykékbe merem, narancsfilét és avokádó szeleteket kínálok hozzá.
Zutaten für 4 Personen:
2 Schalotten
2 Knoblauchzehen
600 g Süßkartoffeln
3 EL Sonnenblumenöl
1/2 TL Currypulver
500 ml Hühnersuppe
Saft von 1-2 Orangen
100 ml Schlagobers
1 EL Limettensaft
1/2 Avocado
1 Orange
Salz, Pfeffer
Chili aus der Mühle
Schalotten und Knoblauchzehen schälen und fein hacken. Süßkartoffeln schälen und würfeln. Diese Zutaten im Öl andünsten, anschließend mit dem Hühnersuppe auffüllen und mit Salz, Currypulver und Pfeffer würzen. Bei mittlerer Hitze mit geschlossenem Deckel jetzt gut 20 Minuten weich kochen. Orangensaft und Schlagobers zufügen und weitere 5 Minuten köcheln lassen, anschließend pürieren.
Mit Salz, Pfeffer und 1/2 EL Limettensaft abschmecken, eventuell noch etwas Wasser oder Orangensaft zufügen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist, und warm halten.
Mit Salz, Pfeffer und 1/2 EL Limettensaft abschmecken, eventuell noch etwas Wasser oder Orangensaft zufügen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist, und warm halten.
Avocado schälen, in kleine Würfel schneiden und mit dem restlichen Limettensaft mischen. Die Orangen mit einem Messer gründlich schälen und die Filets herausschneiden.
Die heiße Suppe in Suppenschalen füllen, mit Orangenfilets und Avocado würfeln garnieren und sofort servieren.
Labels:
avokádó,
húsnélkül,
krumpli,
leves,
leves/Suppe,
vegetárianus
hétfő, március 07, 2011
Sütőben sült, babbal töltött cukkini/Überbackene Zucchini mit Bohnenfüllung
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Végre az elmúlt szombaton a bécsi Hofburgban lezajlott a Jogászbál, aminek szervezése mögött több hónapos kemény munkám áll és persze mondhatni, az idegrendszerem is megsínylette...
Most aztán végre megint több időm van a családra, magamra. Ezt azonnal kihasználva, egy irtó finom töltött cukkinival (majdnem húsnélküli) leptem meg az arra éhezőket.
Hozzávalók 4 személyre:
3 db cukkini (darabonként kb 25 dkg)
2 hagyma
5 dkg feketeerdei sonka (másfajta is lehet)
2 ek olivaolaj
50 dkg puhára főtt fehérbab
petrezselyemzöld
1 paradicsom
csipet édenemes pirospaprika
5 dkg reszelt parmezán sajt
só, bors
2 Zwiebeln
50 g Schwarzwälder Schinken
2 EL Olivenöl
500 g weiße Bohnen, abgetropft
3 Stängel Petersilie
1 Paradeiser
1 Prise edelsüßes Paprikapulver
50 g geriebener Parmesan
Salz, Pfeffer
Végre az elmúlt szombaton a bécsi Hofburgban lezajlott a Jogászbál, aminek szervezése mögött több hónapos kemény munkám áll és persze mondhatni, az idegrendszerem is megsínylette...
Most aztán végre megint több időm van a családra, magamra. Ezt azonnal kihasználva, egy irtó finom töltött cukkinival (majdnem húsnélküli) leptem meg az arra éhezőket.
Hozzávalók 4 személyre:
3 db cukkini (darabonként kb 25 dkg)
2 hagyma
5 dkg feketeerdei sonka (másfajta is lehet)
2 ek olivaolaj
50 dkg puhára főtt fehérbab
petrezselyemzöld
1 paradicsom
csipet édenemes pirospaprika
5 dkg reszelt parmezán sajt
só, bors
A megmosott cukkinik végeit levágom, mindegyiket keresztbe 4 részre szeletelem és a cukkinihúst teáskanállal kikaparom, sózom, borsózom. A kikapart cukkinibelsőt durvára vágom.
A megpucolt és kockára vágott hagymákat és a csíkokra szelt sonkát 1 ek olajon megpirítom, majd rádobom a cukkini kikapart húsát is. Együtt sütöm rövid ideig.
A megfőtt és lecsepegtetett bab (lehet konzerv is) felét, tetszés szerinti mennyiségű petrezselyem levelet, 1 ek vizet, sót és borsot kézi mixelővel pürésítem.
A pirított hagymás-sonka keveréket a püréhez keverem. A meghámozott, félbevágott és magjaitól megszabadított paradicsomot kockákra vágom és a maradék egész babbal szintén beledolgozom a pürébe. Megszórom kevés pirospaprikával, sózom, borsózom. A sütőt 180 fokon előmelegítem.
A cukkini "csöveket" megtöltöm a babpürével. A maradék pürét elosztom egy tűzálló tál alján és erre állítom a megtöltött cukkinikat. Parmezánnal megszórom és kb. 30 percig sütöm.
A kész cukkiniket kevés olívaolajjal megöntözöm és máris tálalom.
Zutaten für 4 Personen:
3 Zucchini (à ca. 250 g)2 Zwiebeln
50 g Schwarzwälder Schinken
2 EL Olivenöl
500 g weiße Bohnen, abgetropft
3 Stängel Petersilie
1 Paradeiser
1 Prise edelsüßes Paprikapulver
50 g geriebener Parmesan
Salz, Pfeffer
Die Zucchini mit kaltem Wasser abspülen, die Stielansätze abschneiden, in jeweils vier Stücke schneiden und das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel herauskratzen, mit Salz und Pfeffer bestreuen. Das Fruchtfleisch grob hacken.
Zwiebeln schälen und würfeln, Schinken in Streifen schneiden. 1 EL Olivenöl in einer Pfanne erhitzen, die Zwiebelwürfel, das gehackte Fruchtfleisch und die Schinkenstreifen darin braun braten.
Bohnen in ein Sieb gießen, mit kaltem Wasser abspülen und abtropfen lassen. Die Hälfte der Bohnen, grob gezupfte Petersilie, 1 EL Wasser, Salz und Pfeffer mit dem Pürierstab mixen.
Das gebratene Gemüse unter das Bohnenpüree mischen. Den Paradeiser halbieren, die Kerne
herausdrücken, in Würfel schneiden und unter das Püree mischen. Die restlichen Bohnen ebenfalls untermischen, alles mit Paprikapulver, Salz und Pfeffer würzen. Backofen auf 180 °C vorheizen.
Die Zucchini mit dem Bohnenpüree füllen. Übriges Püree in einer Auflaufform verteilen und die gefüllten Zucchini daraufsetzen. Mit Parmesan bestreuen und ca. 30 Minuten backen.
Zucchini mit dem restlichen Olivenöl beträufeln und servieren.
(Quelle: "Frisch gekocht"-Magazin)
(Quelle: "Frisch gekocht"-Magazin)
szerda, február 16, 2011
Fahéjas íróleves melegen mazsolával és mandulával/Warme Buttermilchsuppe mit Rosinen und Mandeln
Az író ilyen formában nálunk még nem fordult elő, rögtön rákaptam, nem tudtam kihagyni. Mi az írót úgy ismertük eddig, mint hűsítő, szomjoltó italt, nagy melegek idején...
De ilyenkor, és melegen? Persze a hétvégén azonnal nekiálltam, hogy megkóstoljam. Csak annyit mondhatok, tényleg nagyon finom. Érdekes ízkombináció sikeredett a savanykás író és az édes mazsola kettőséből. Nem csalódtam, egy könnyű, pikáns, nem mindennapi leves lett az eredmény.
Hozzávalók 4 személyre:
1 l író
2 tojássárgája
2 ek sima búzaliszt (mandulaliszt)
5 dkg hámozott mandula, lapba vágva
10 dkg mazsola
1 citrom lereszelt héja és leve
1 ek cukor
1 tk őrölt fahéj
só
A megmosott citrom héját lereszelem és a fele citrom kifacsart levével együtt félreteszem. Az írót egy fazékba öntöm, rászitálom a lisztet és állandó kevergetés mellett felforralom. Hozzáadom a mazsolát, a fahéjat, a citromhéjat és -levet és egy csipet sót. Kevergetve addig főzöm, míg egy viszonylag sűrű állagú levest kapok.
A mandulát zsiradék nélkül egy serpenyőben, közepes lángon, aranybarnára pirítom. A tojássárgákat a cukorral egy tálkában habosra verem, egy-két kanál levessel hígítom és az egészet hozzákeverem a leveshez. (Akinek savanyú, tehet hozzá még egy kis mézet, cukrot.) A fazekat leveszem a tűzről, és a kész levest mély leveses tálkákba merem, majd mandulával megszórom (tetszés szerint tehető a tetejére felvert tejszínhab is).
Zutaten für 4 Personen:
1 l Buttermilch
2 EL Mehl
50 g Mandelstifte oder Mandelblättchen
100 g Rosinen
abgeriebene Schale und Saft von 1 Zitrone
1 EL Zucker
1 TL Zimt
2 Eigelb
Salz
Die Zitrone waschen, Schale fein abreiben und auspressen. Die Buttermilch in einen Kochtopf geben, mit dem Mehl glatt rühren und zum Kochen bringen. Die Rosinen dazugeben, mit Salz, Zimt, Zitronenschale und -saft schmecken. (Wichtig ist, dass die Suppe während des Kochens ständig gerührt wird, damit die Buttermilch nicht gerinnt.)
Die Mandelblättchen in einer Pfanne ohne Fett anrösten.
Eigelb mit Zucker in einer Tasse schaumig schlagen. Zwei-drei Löffel von der Suppe abnehmen und mit der Eicreme verrühren, anschließend dies in die Suppe rühren. Vom Herd nehmen.
Die Buttermilchsuppe auf 4 tiefe Teller verteilen und mit den Mandeln bestreut servieren.
Eigelb mit Zucker in einer Tasse schaumig schlagen. Zwei-drei Löffel von der Suppe abnehmen und mit der Eicreme verrühren, anschließend dies in die Suppe rühren. Vom Herd nehmen.
Die Buttermilchsuppe auf 4 tiefe Teller verteilen und mit den Mandeln bestreut servieren.
szombat, február 05, 2011
Serpenyös burgonya fetával, olivabogyóval és paprikával/Kartoffelnwürfel mit Oliven, Feta und Paprika
Gyors szombati egytál, ami garantáltan mindenkinek ízleni fog...
Hozzávalók 4 személyre:
80 dkg burgonya
1 piros paprika
1 nagy szál póréhagyma
10 dkg fetasajt
néhány szál friss rormaringág
6 ek olaj
só, bors
5 dkg bacon szalonna
4 dkg feket olivabogyó
A burgonyát meghámozom és kb. 1,5 cm kockákra vágom. A pórét megtisztítom és vékony karikákra szeletelem. A paprikát negyedelem, az ereit kivágom és szintén 1,5 cm-es kockákra darabolom.
A paprika szeleteket, a pórét és a rozmaringágakat 2 ek olajban állandó kevergetés mellett 4 percig pirítom, sózom, borsózom, majd félreteszem.
A burgonyát a maradék 4 ek olajban közepes lángon 10-15 perc alatt ropogósra sütöm. Az apróra vágott bacon szalonnát hozzáadom és még további 2 percig együtt pirítom. Sózom, borsózom. A zöldséget és az olivabogyót is hozzákeverem, rövid ideig együtt sütöm. A feta sajtot rámorzsolom.
***
Zutaten für 4 Personen:
800 g festkochende Kartoffeln
1 Lauchzwiebeln
1 rote Paprika
einige frische Rosmarinnadeln
5 EL Öl
Salz, pfeffer
50 g Bacon
40 g schwarze Oliven
ca 100 Fetakäse
Kartoffeln schälen, waschen, in ca 1,5 cm große Würfel schneiden. Lauchzwiebel putzen, waschen und in feine Ringe schneiden. Paprika vierteln, putzen, in 1,5 cm große Würfel schneiden.
Paprikawürfel, Lauchzwiebel und Rosmarin in 2 EL Öl unter Rühren ca 4 Minuten anbraten. Salzen, pfeffern. Herausnehmen.
Kartoffeln in Pfanne in Öl rundherum bei mittlerer Hitze 10-15 Minuten knusprig braten. Bacon klein schneiden, zugeben und cs 2 Minuten kräftig mitbraten. Salzen, pfeffern. gemüse und Oliven kurz mitbraten. Feta darüberbröseln.
szerda, február 02, 2011
Szilvás párna/Zwetschkennudel
Mostanában jutottam hozzá egy ragyogó német nyelvű receptes könyvhöz, amiben hagyományos osztrák családi receptek kínálgatják magukat. Ezek egyike ez a finomság is, aminek elég nehezen tudtam megfelelő nevet találni, hiszen a "nudli", vagy a "tészta" nem igazán lett volna találó. Így lett belőle "párna", mivel a formája leginkább ehhez hasonlít. Igaz, az elnevezés másodlagos ebben az esetben, a lényeg úgyis a tartalom, illetve az íz, amivel szerencsére megint csak nem volt baj...
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg főtt, lisztes burgonya, áttörve
20 dkg fogós liszt (rétes- vagy grízes liszt)
1 tojás
só
60 dkg apró szilva (én, most télvíz idején, befőttet használtam)
annyi fél kockacukor, ahány tésztapárna lesz
4 dkg vaj
4 ek tejszín vagy tej
Megvárom, míg az áttört burgonya kihűl, ekkor hozzáadom a lisztet, a tojást és kevés sót. Sima tésztává gyúrom, rövid ideig pihentetem. A tésztát belisztezett deszkán kb. 3 mm vastagra nyújtom. 10-12 egyforma négyzetet vágok ki belőle, a felezett kockacukorral "megtöltött" szilvákat a közepébe rakom, majd ráhajtom a tészta széleket ("párnácskát" sodrok belőle).
Egy felfújt-formát olvasztott vajjal kikenek, beleöntöm a tejszínt. A szilvás párnák mindkét felét megmártogatom a vaj-tejszín keverékben és szép sorban, egymás mellé rakom őket. A tetejüket kirakom felezett szilvával és előmelegített sütőben 190 fokon kb. 45 percig sütöm.
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg főtt, lisztes burgonya, áttörve
20 dkg fogós liszt (rétes- vagy grízes liszt)
1 tojás
só
60 dkg apró szilva (én, most télvíz idején, befőttet használtam)
annyi fél kockacukor, ahány tésztapárna lesz
4 dkg vaj
4 ek tejszín vagy tej
Megvárom, míg az áttört burgonya kihűl, ekkor hozzáadom a lisztet, a tojást és kevés sót. Sima tésztává gyúrom, rövid ideig pihentetem. A tésztát belisztezett deszkán kb. 3 mm vastagra nyújtom. 10-12 egyforma négyzetet vágok ki belőle, a felezett kockacukorral "megtöltött" szilvákat a közepébe rakom, majd ráhajtom a tészta széleket ("párnácskát" sodrok belőle).
Egy felfújt-formát olvasztott vajjal kikenek, beleöntöm a tejszínt. A szilvás párnák mindkét felét megmártogatom a vaj-tejszín keverékben és szép sorban, egymás mellé rakom őket. A tetejüket kirakom felezett szilvával és előmelegített sütőben 190 fokon kb. 45 percig sütöm.
400 g gekochte und passierte mehlige Erdäpfel
200 g griffiges Mehl
1 Ei
Salz
600 g Zwetschken (nicht zu groß)
ca. 12 Stk. halbierte Würfelzucker
40 g Butter
4 EL Schlagobers oder Milch
Erdäpfel, Mehl, Ei und Salz zu einem glatten Teig verkneten. Teig ca. 3 mm dick ausrollen, in 10-12 gleich große Stücke teilen. Je eine Zwetschke mit einem halbierten Zuckerwürfel füllen und mit Teig umhüllen. Butter in einer Auflaufform zergehen lassen und das Obers dazumischen. Die Nudeln darin wenden. Alle Nudeln in die Form schlichten. Mit halbierten Zwetschken belegen und im vorgeheizten Backrohr 190 Grad ca. 45 Minuten backen.
200 g griffiges Mehl
1 Ei
Salz
600 g Zwetschken (nicht zu groß)
ca. 12 Stk. halbierte Würfelzucker
40 g Butter
4 EL Schlagobers oder Milch
Erdäpfel, Mehl, Ei und Salz zu einem glatten Teig verkneten. Teig ca. 3 mm dick ausrollen, in 10-12 gleich große Stücke teilen. Je eine Zwetschke mit einem halbierten Zuckerwürfel füllen und mit Teig umhüllen. Butter in einer Auflaufform zergehen lassen und das Obers dazumischen. Die Nudeln darin wenden. Alle Nudeln in die Form schlichten. Mit halbierten Zwetschken belegen und im vorgeheizten Backrohr 190 Grad ca. 45 Minuten backen.
vasárnap, január 30, 2011
Liebster Blog...
Elért hozzám egy játék, megkaptam a "Liebster Blog" díjat, egycsipettöl és petrezselyemtöl. Bár kissé megkésve, de annál nagyobb örömmel reagálok rá. Nagyon köszönöm Nekik, boldog vagyok, hogy a a blogom tetszik... adom is tovább jókívánságaimmal együtt.
De mivel szinte már minden gastroblogos kedvencem birtokolja ezt a díjat, én most más "területre" küldeném:
Gabi-nak, aki érdekes, mulatságos és megkapó bejegyzéseivel "közvetít" Angliából
és
császármorzsa-nak, aki Bécset mutatja be különlegességein és mindennapjain keresztül egy magyar család szemüvegén át és meglepöen sok jó tanácsokkal szolgál.
...és itt vannal a szabályok:
- Írj egy bejegyzést, amelyben közzé teszed a Liebster-Blog képet, és másold be ezt az útmutatót.
- Linkeld be annak a személynek a blogját, akitől a díjat kaptad, és hagyj nála egy hozzászólást, hogy elfogadod a díjat, és add meg a bejegyzésed elérhetőségét.
- Ezután gondolkodj el, melyik az a 3-5 blog, amelyiknek tovább szeretnéd adni a díjat, linkeld be őket a bejegyzésedbe, és értesítsd őket egy hozzászólásban a jelölésről.
- Tehetséges kezdő blogolókat részesíts előnyben, ne olyanokat jelölj, akiknek több 100 követője van.
- Linkeld be annak a személynek a blogját, akitől a díjat kaptad, és hagyj nála egy hozzászólást, hogy elfogadod a díjat, és add meg a bejegyzésed elérhetőségét.
- Ezután gondolkodj el, melyik az a 3-5 blog, amelyiknek tovább szeretnéd adni a díjat, linkeld be őket a bejegyzésedbe, és értesítsd őket egy hozzászólásban a jelölésről.
- Tehetséges kezdő blogolókat részesíts előnyben, ne olyanokat jelölj, akiknek több 100 követője van.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)