A következő címkéjű bejegyzések mutatása: alma. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: alma. Összes bejegyzés megjelenítése

péntek, április 13, 2012

Altwiener almásrétes/Altwiener Apfelstrudel

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Az almás rétes gyakori vendég nálunk, föleg, ha kiadós leves elözi meg. Többnyire kész tésztából készítem, csak a töltelék a enyém. Most azonban hozzájutottam egy igazi osztrák Strudel recepthez, aminek a tésztája nem a nálunk megszokott pergamentszerü, töredezös, hanem kissé keményebb, ropogós állagú. Elsö harapásra talán szokatlan, de aki valaha is evett almás rétest Ausztriában, az tudja, hogy ezt nem szabad kihagyni. Érezhetö volt benne valami csipetnyi az un. altwiener hangulatból. Legalábbis az elsö szelet után, ezt véltük felfedezni...
Hozzávalók a tésztához:

20 dkg sima liszt
1/16 l langyos víz
2 ek napraforgó olaj
Hozzávalók a töltelékhez:
1/2 kg savanykás alma
1 ek porcukor
fahéj
pár csepp citrom
1 ek mazsola
1 ek vaj
3 ek zsemlemorzsa
3 ek tejföl
2 ek darált dió
2 ek olvasztott vaj
1 tojás
porcukor
A tésztához az összes hozzávalókból gyors mozdulatokkal síma, közép kemény tésztát gyúrok. Kerekre formázom, egy belisztezett tányérra teszem, olajjal kissé megkenem és átlátszó fóliával betakarom. 1/2 órára mehet a hütöbe pihenni.
A almákat meghámozom, kivágom a magházukat és vékony lapokra vágom. Porcukorral, fahéjjal, citrom levével és a mazsolával óvatosan összekeverem. A vajat egy serpenyöben felforrósítom és a morzsát megpirítom benne. Közben a tésztát egy kilisztezett konyharuhán kinyújtom és óvatosan, kézzel, vékonyra húzigálom. A széleit levágom.
A vékony tészta 2/3-ára rákenem a megpirított zsemlemorzsát, elosztom rajta az almát. Tejföllel megkenem és rászórom a diót. A konyharuha segítségével óvatosan feltekerem. A vajat a tojással felverem és a tésztát megkenem vele.
Egy sütöpapírral kibélelt tepsibe helyezem és 190 fokos sütöben kb. 30 percig sütöm. A kész Strudel-t porcukorral alaposan megszórom és langymelegen tálalom.
***

Zutaten für Strudelteig:
200 g glattes Mehl
1/16 lauwarmes Wasser
2 EL Sonnenblumenöl
Salz
Zutaten für die Fülle:
500 g säuerliche Äpfel
1 EL Staubzucker
Zimt
1 Spr. Zitronensaft
1 EL Sultanien
1 EL Butter
3 EL Semmelbrösel
3 EL Sauerrahm
2 EL gehackte Walnüsse
2 EL zerlassene Butter
1 Ei
Für den Strudelteig alle Zutaten rasch zu einem glatten, halbweichen Teig verkneten. Zu einer Kugel formen und auf einen bemehlten Teller legen.  Mit Öl bestereichen, mit einer Klarsichtfolie bedecken und ca. 30 Minuten rasten lassen. Danach Teig auf einem bemehlten Tuch ausrollen. Mit bemehlten Handrücken vorsichtig dünn ausziehen. Ränder ausschneiden. Äpfel schälen, entkernen und blättrig schneiden. Mit Staubzucker, Zimt, Zitronensaft und den Sultanien vermischen. Butter in einer Pfanne erhitzen, Brösel darin kurz anrösten. Brösel auf 2/3 des Strudelteiges auftragen und die Äpfel darüber verteilen. Mit Sauerrahm betraufeln und mit Walnüssen bestreuen. Danach den Strudel einrollen. Zerlassenen Butter mit Ei einmal aufmixen und den Strudel damit bestreichen.
Auf ein Backblech mit Backpapier setzen und im Rohr bei 190 Grad ca. 30 Minuten backen. Herausnehmen, mit Staubzucker bestreuen und aufschneiden.

vasárnap, augusztus 14, 2011

Harbachi almás túrógombóc/Apfel-Topfenknödel ala Harbach

(Rezept unten auf Deutsch)
Folyamatosan igyekszem a kúrám után is tartani azt az étkezési módszert (pl korai vacsora, estére is könnyü leves stb), amit bár már elötte is ismertem, mégsem sikerült itthon bevezetnem. Most, hogy 3 hétig ezzel éltem, már könnyebben megy az itthoni átállás. Sikerei vannak az újrafözött recepteknek is, bár legtöbbjük húsnélküli, vagy terljesértékü gabonával készülnek. (Párom eleinte nem nagyon lelkesedett a gondolatért...) Egyik ilyen meglepetés volt ez az almás túrógombóc, amely összetevöi kissé eltérnek az általam eddig használtaktól. Fantasztikusan finom lett...

Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg alma
citromlé
20 dkg zsírszegény túró
2 tojás
8 dkg zsemlemorzsa
9 dkg  teljeskiörlésü gríz (búzadara)
folyékony édesítö 
örölt fahéj
A meghámozott almát nagylyukú reszelön megreszelem és megöntözöm a citromlével. A túrót, a tojásokat, az almát, a morzsát, a grízt, valmint az édesítöszert és a fahéjat egy edényben símára keverem,  hagyom állni legalább 20 percen kereszül, hogy a búzadara felpuhuljon.  A túrós masszából vizes kézzel 8 golyót formázok és forró, enyhén sós vízben 15-20 perc alatt készre fözöm. (Akkor jó, ha  feljönnek a gombócok a víz tetejére.) Tálaláskor örölt fahéjjal szórom meg. Mellé pürésített áfonyát adtam, amit kevés juhatsziruppal kevertem össze és joghurttal öntöztem meg.

Zutaten für 4 Personen:
200 g Äpfel
Zitronensaft
200 g Magertropfen
2 Eier
80 g Semmelbrösel
90 g Vollkorngrieß
flüßiger Süßstof
Zimt
Äpfel grob reiben und mit Ztronensaft beträufeln. Magertopfen, Eier, Äpfel, Brösel, Vollkorngrieß sowie Sußstoff und Zimt in einer Schüssel zu einer Masse verarbeiten und mindestens 20 Minuten durchziehen lassen. 8 Knödel formen und in Salzwasser ca. 20 Minuten leicht wallen lassen. Knödel mit Zimt bestreuen und servieren.
Nach Belieben kann ein Fruchtmus dazu gerecht werden. Hierfür 250 g Heidelbeeren pürieren, mit Zitronensaft und Süßstoff abschmecken, gleichmäßig auf 4 Teller verteilen und mit Joghurt verzieren. Apfel-Topfenknödel auf dem Fruchtspiegel anrichten.

szerda, április 27, 2011

Sajt dióbundában alma-lilahagyma chutney-vel/Käse in Nusskruste mit Apfel-Zwiebel-Chutney

Amikor már kicsit elég volt a húsvéti sonkából...

Hozzávalók a chutney-hez:
(Ezt az indiai eredetü édes, ugyanakkor savanykás, füszeres, darabos lekvárszerü valamit rendszerint hidegen fogyasztják. Kínálható vadhúsok, fött marha- és egyéb leveshúsok mellé áfonya, torma, mustár, paradicsomszósz helyett. Finom kíséröje lehet sajtoknak vagy grillezett húsoknak, pecsenyéknek.)
15 dkg lila hagyma
60 dkg alma
20 dkg aszalt szilva (mag nélkül)
1 darabka gyömbér
1 tk mustármag
1 tk darált koriander
2 szegfüszeg
kevés chili (darált)
15 dk barna cukor
75 ml almaecet


a sajthoz:
2 ek díóbél
8 zsályalevél
1/2 csomag petrezselyem
4 ek zsemlemorzsa
4 ek liszt
2 tojás
2 csomag Camembert sajt
olaj

A chutney-t készítem el elöször. A lehéjazott hagymát cikkekre vágom, az almát meghámozom, negyedelem, magházát kivágom és vastagabb darabokra szeletelem. A szilvákat felezem, ha szükséges, negyedelem.
A letisztított gyömbért finomra aprítom és mindezt egy fazékba dobom. Hozzáadom a füszereket, cukrot, ecetet és sót, alaposan összekeverem és az egészet felfözöm (kevés vizet is adok hozzá). Amikor az egész már forr, takarékra veszem és kb 30 percig, fedö nélkül fözöm, miközben rendszeresen keverek rajta egyet. Akkor kész, mikor az alma már puha.
Miközben a chutney fö, a dióbeleket összeaprítom, a megmosott és apróra vágott zöldfüszerekkel, valamint a zsemlemorzsával egy tálban összekeverem. A felszeletetel camembert a szokásos módon panírozom, a végén a diós zsemlemorzsába meghempergetem. Kb 3 cm forró olajban szép pirosra kisütöm öket (nem kell öket megfordítani, hiszen a felső fele is megsül, és a sajtnak nem kell puhulni). Egy lyukas kiszedőkanállal óvatosan kiemelem és konyhapapíron hagyom lecsöpögni.
A sajtokat tálra rendezem, friss zsályával díszítem és a chutneyvel (amihez lehet kevés chilit adni) tálalom.



Für das Chutney:

150 g rote Zwiebeln
600 g Äpfel
200 g getrocknete Zwetschke
1 Stück Ingwer
1 TL Senfkörner
1 TL Koriander, gemahlen
2 Gewürznelken
Chili a. d. Mühle
150 g brauner Zucker
75 ml Apfelessig
1/4 TL Salz

Für den Käse:
2 EL Walnusskerne
8 Blätter frischer Salbei
1/2 Bund Petersilie
4 EL Semmelbrösel
4 EL Mehl
2 Eier
2 Pkg. Camembert
Öl zum Ausbacken

Für das Chutney Zwiebeln schälen und in Spalten schneiden, Äpfel schälen, vierteln, entkernen und die Viertel in dicke Spalten schneiden, Zwetschke halbieren, Ingwer schälen und fein hacken und alles in einen Topf geben. Gewürze, Zucker, Essig und Salz unterrühren und aufkochen lassen. Sobald  die Mischung kocht, die Hitze reduzieren und ca. 30 Minuten ohne Deckel kochen lassen, dabei zwischendurch immer wieder umrühren (gegen Ende der Garzeit etwas häufiger). Das Chutney ist fertig, wenn die Äpfel weich sind. Chutney für vier Portionen beiseite stellen.
Währenddessen für die Nusskruste die Walnusskerne fein hacken. Kräuter waschen, trocken schütteln  und die Blätter fein hacken. Nüsse und Kräuter mit den Semmelbröseln auf einem Teller vermischen.
Mehl auf einen zweiten Teller verteilen, die Eier in einem dritten, tieferen Teller verquirlen.
Für das Panieren den Käse halbieren, jede Hälfte zuerst von allen Seiten in Mehl wenden, danach in
den Eiern und zuletzt in der Nuss-Brösel-Mischung. Währenddessen in einen Topf ca. 3 cm hoch Öl
füllen und erhitzen. Bei mittlerer Hitze die panierten Käsestücke von beiden Seiten kurz goldgelb
ausbacken. Mit einem Siebschöpfer vorsichtig herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Käse auf Tellern anrichten, mit frischem Salbei garnieren, Chutney mit einer roten Chilischote garnieren und beides servieren.

vasárnap, április 03, 2011

Fejreállított almatorta/Apfelkuchen auf dem Kopf

Végre lecsengett minden (bál szervezés, elszámolás, lihegés-pihegés, megérdemelt utazás...), újra a rendes kerékvágásban folyik minden. Kezdeti bemelegítésnek rögtön egy szaftos almatortával leptem meg a társaságot, amiböl sajna, nem mindenkinek jutott, így hamarosan újra muszáj sütnöm...

Hozzávalók egy 26 cm átméröjü tortaformához:
20 dkg vaj
13 dkg méz
20 dkg sovány túró
4 tojás
2 ek almalé
25 dkg liszt
1 csomag sütöpor
5 g étkezési keményítö
10 dkg darált mogyoró
75 dkg alma
pocukor
A kapcsos tortaformaoldalát vékonyan kikenem kevéske kókuszzsírral (lehet mást zsiradékot is használni)., és az aljára sütöpapírt helyezek. A vajat a mézzel, túróval és a tojásokkal, valamint a almalével habosra keverem. Ezután a liszthez adom a sütöport, a keményítöt és a mogyorót és a túrós keverékkel összedolgozom.
A sütöt 175 fokra elömelegítem. Az almákat meghámozom, negyedelem, a magházat kivágom, majd a tortaforma aljába helyezem.  A tésztát az almákra simítom és 1 órát sütöm, úgy, hogy félidöben (1/2 óra múlva) sütöpapírral letakarom.
A kész tortát rövid ideig hülni hagyom, tálra borítom és a formát leveszem róla. Tálaláskor porcukorral megszórom.



Zutaten für eine Springform von 26 cm  Ø:
200 g Butter
130 g Honig
200 g Magertopfen
4 Eier
2 EL Apfelsaft
250 g Mehl
1 Päckchen Backpulver
5 g Speisestärke
100 g gemahlene Haselnüsse
750 g Äpfel
2 EL Puderzucker
Die Ränder der Springform einfetten. Den Boden mit Back- oder Pergamentpapier auslegen. Die Butter mit dem Honig, dem Quark und mit den Eiern sowie dem Apfelsaft schaumig rühren. Das Mehl, das Backpulver, die Speisestärke und die Nüsse unterarbeiten. Den Backofen auf 175 Grad vorheizen. Die Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Die Viertel auf den Boden der Springform setzen. Den Teig über die Äpfel geben und im Backofen (Mitte) etwa 1 Stunde backen, dabei eventuell nach etwa 30 Minuten mit Back- oder Pergamentpapier abdecken, damit er nicht zu dunkel wird. Den Kuchen aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen, stürzen und aus der Form lösen. Mit dem Puderzucker bestäuben.

vasárnap, január 02, 2011

Pasztinák krémleves gorgonzolával és almával/ Pastinaken-Creme-Suppe mit Apfel und Gorgonzola

Rezept unten auch auf Deutsch

Mivel egy csúnya vírus mindkettőnket levert szilveszter napjára a lábunkról és a gyógyulás igencsak lassan halad, nincs is különösebben nagy étvágyunk. A szilveszteri malachús a mélyhűtőben alussza a téli álmát, amíg rendbe nem jövünk teljesen. Így aztán kettesben csak levesre vágytunk. (A családot eltiltottuk a fertőzés veszélye miatt.)
Már régóta szerettem volna paszternákból valami finom levest készíteni, és ez egy jó alkalom volt, hogy a Limaránál  látott finom krémlevest kipróbáljam. Valóban nagyon pikánsra, finomra sikeredett.


Hozzávalók 2 személyre:
25 dkg paszternák
1 salotta hagyma
1 nagyobb alma
7 dl zöldség alaplé
só, bors
5 dkg golgonzola jellegű sajt (én a krémes Dolcelatte-t tettem bele)
pár csepp citrom
Olívaolajon megdinsztelem az apróra vágott hagymát, majd hozzákeverem a megpucolt, és szintén apróra szeletelt paszternákot (egy kisebb gyökeret félreteszek a chips-hez). Rövid ideig együtt pirítom őket. Felöntöm a zöldséglével és 20 percig, kis lángon főzöm. Ezután hozzáadom a meghámozott, kockákra vágott almát. Ezzel együtt még 20 percig rotyogtatom a levest, sózom, borsózom, a sajtot belemorzsolom. Kissé hűlni hagyom és pürésítem. Közben a chips-hez félretett darabot megtisztítom és hajszálvékony szeletekre vágom. Forró olívaolajban kisütöm.
Tálaláskor a levest citrommal ízesítem és megszórom a chipsdarabokkal.



Zutaten für 2 Personen:
250 g Pastinaken
1 Schalotte, klein geschnitten
Olivenöl
1 Apfel
700 ml Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer
50 g Gorgonzola
einige Tropfen Zitronen
200 g Pastinakenwurzeln waschen, schälen und klein schneiden. Die Zwiebel hacken und in 2 EL Olivenöl andünsten, aber nicht rösten. Die Pastinaken dazugeben und kurz mitdünsten. Mit Gemüsebrühe auffüllen und 20 Minuten köcheln lassen. Apfel schälen, grob würfeln und zugeben. Abdecken und etwa 20 Minuten köcheln lassen, dabei gelegentlich umrühren. Gorgonzola dazugeben, dann pürieren.
Die restliche Pastinaken hobeln, goldgelb frittieren und auf Küchenkrepp abtropfen lassen.
Die Suppe vor dem Servieren mit Zitronensaft abschmecken und mit Pastinakenchips bestreuen.

kedd, december 14, 2010

Bundás alma/Äpfel im Schlafrock

A hétvégei kiadós gulyásleves után (amiből pukkadásig ettünk) nem kívántunk semmit, csak egy kis édességet. Irtó régen csináltam már ezt az almás finomságot, így hát most az én kívánságomra, ez lett a második fogás. Alma volt rengeteg, így még kóstolóba is szállítottam belőle.

Hozzávalók 4 személyre:
2 tojás
2 ek porcukor
1 csomag vaníliacukor
350 ml tej
12 ek liszt
1/2 tk sütőpor
4 nagy, savanykás alma
fahéj, porcukor a szóráshoz
olaj
A tojásokat szétválasztom és a fehérjét kemény habbá verem. A tojás sárgákat a porcukorral habosra keverem. A vaníliacukrot is hozzáadom egy csipet sóval. A lisztbe belevegyítem a sütőport és a tejjel egyetemben apránként hozzákeverem a cukros tojássárgához. A kemény tojásfehérje habot óvatosan beledolgozom a tésztába. 20 percig pihentetem.
Az almát meghámozom, magházát kivágom és kb. 1 cm-es korongokra vágom és egymás után a tésztába mártom. Mindkét felét az olajban pirosra sütöm. Meghintem fahéjas porcukorral. Melegen tálalom.




2 Eier
4 große Äpfel (sauerliche)
1 Packung Vanillezucker
350 ml Milch
12 EL Mehl
2 EL Staubzucker
1/2 TL Backpulver
Zimt, Zucker zum Bestreuen
Öl zum Rausbacken
Und so wird es gemacht:
Von den Eiern Eiklar und Dotter trennen. Den Dotter in einer Schüssel mit dem Vanillezucker und Staubzucker rühren. Dann das Mehl mit Backpulver mischen und nach und nach zusammen mit der Milch zu einem etwas dicklichen Teig rühren. 20 Minuten rasten lassen. Das Eiklar zu einem Schaum schlagen und unter die Teigmasse heben.
Die Äpfel schälen, mit einem Apfelentkerner die Kerne ausstechen und in fingerdicke Scheiben schneiden. Diese in die cremige Masse eintauchen und in einer Pfanne von beiden Seiten goldgelb herausbacken. Mit Zimt und Zucker bestreuen. Warm servieren.

kedd, május 18, 2010

Apple Pie/Amerikai almás pite/Amerikanischer Apfelkuchen

Az almás piténél klasszikusabb sütemény nincs is. Egy kevés tészta, sok-sok alma, és az ember már azt sem bírja kivárni, hogy ehetöre hüljön. De nem csak nálunk népszerü ez a sütemény, a tengeren túlon is szívesen fogyasztják.
Az Apple Pie "öshazája" Amerika, ahol ez olyan jellegzetes süteménynek számít, mint nálunk az almás rétes. Általában a sütöformában (ideális esetben egy kimondottan számára készített gyönyörü kerámia Pie tálon) szervírozzák. A tésztája nyugodtan lehet morzsálódó és az sem baj, ha az almatöltelék kissé folyósra sikerül (mint nálam). Legfinomabb, mikor még langyos, egy kis vanilia fagyival.
Hozzávalók:
40 dkg liszt
4 dkg porcukor
1/2 tk só
20 dkg vaj
1 ek ecet
1,5 kg alma (Golden Delicious)
2 dl természetes almalé
3 dkg barna cukor
0,5 dl juhar szirup
3 ek citromlé
1 tk fahéj (örölt)
2 ek rum (60 %)
2 ek étkezési keményítö
40 g paradió
1 tojás
2 ek tej
A lisztet, 2,5 dkg cukrot, sót, 17,5 dkg vajat (amit elötte felkockázok), az ecetet és 9 ek jéghideg vizet síma tésztává gyúrok. (Fontos, hogy a lehető legkevesebb ideig - csak amíg összeáll - gyúrom a tésztát.) Két részre osztom, folpackba tekerem és 2-3 órára a hütöbe teszem.
A töltelékhez az almát meghámozom, 4-5 cm-es szeletekre vágom. Egy nagyobb lábasban az almalével, barna cukorral, juhar sziruppal, citromlével, fahéjjal és rummal kb. 5 percig párolom az almadarabokat. Az étkezési keményítöt 3 ek vízzel összekeverem és az almához adom, majd felforralom. (Egyszerre csak az alma felét süssük/pároljuk, vagy pedig használjunk nagyobb serpenyőt! ) Ezt a tölteléket hagyom teljesen kihülni.
Egy tarte formát a mardék vajjal kikenek (kb. 26 cm átméröjü). Az egyik fél tésztát 30-32 cm átméröjü kerek lappá nyújtom és a formába helyezem úgy, hogy az oldalára is kerüljön a tésztából. A tésztaalapot villával több helyen megszúrkálom és 30 percre ismét a hütöbe teszem.
A paradiót durvára vágom és egy serpenyöben zsiradék nélkül kissé megpirítom, majd az almás töltelékbe keverem. A sütöt 180 fokra melegítem.
A tojást szétválasztom, a tojásfehérjével a tésztaalapot bekenem és rákenem a tölteléket. A másik tésztafelet is kinyújtom és 2 cm széles sávokat vágok belöle. Ezeket rácsosan ráteszem az almatöltelékre. A végét hozzányomkodom a szélen lévő tésztához. A tojássárgáját összekeverem a tejjel és bekenem vele a pitét.
A legalsó sütörácsra teszem és 60 percig sütöm (30 perc után a maradék cukrot is rászórom - 15 g).


Apple Pie ist den USA ein Dessert und wird üblicherweise in der Form (idealerweise eine schöne Pie Plate aus Keramik) serviert. Da darf der Teig dann auch ruhig bröseln und stört es nicht, wenn die Apfelfüllung ein wenig flüssig ist (wie meine). Lauwarm servieren, mit Vanilleeis - köstlich!

Zutaten für 1 Tarteform (26 cm ø)
400 g Mehl
40 g Zucker
1/2 TL Salz
200 g Butter
1 EL Essig
1, 5 kg Äpfel (Golden Delicious)
200 ml naturtrüber Apfelsaft
50 g brauner Zucker
50 ml Ahornsirup
3 EL Zitronensaft
1 TL Zimt
2 EL Rum (60%)
2 EL Maizena
40 g Paranüsse
1 Ei
2 EL Milch

Mehl, 25 g Zucker, Salz, 175 g Butter in kleinen Stücken, Essig und 9 EL eiskaltes Wasser kurz zu einem glatten Teig verarbeiten. Den Teig in zwei gleich große Stücke teilen und in Frischhaltefolie eingewickelt für 2-3 Stunden in den Kühlschrank legen. Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Äpfel in 4-5 cm große Stücke schneiden. Mit Apfelsaft, braunem Zucker, Ahorsirup, Zitronensaft, Zimt und Rum ca. 5 Minuten köcheln lassen. Maizena mit 3 EL kaltem Wasser anrühren, zu den Äpfeln geben und einmal aufkochen lassen. Die Apfelfüllung ganz kalt werden lassen.
Eine Tarteform mit der restlichen Butter (25 g) ausfetten. Eine Teighälfte zu einem Kreis (30-32 cm ø) ausrollen. Teig in die Tarteform legen, andrücken, den Rand etwas begradigen und den Boden mehrmals mit einer Gabel einstechen. Nochmals 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
Die Paranüsse grob hacken, in einer trockenen Pfanne goldbraun rösten und unter die Apfelfüllung mischen. Das Backrohr auf 180 Grad vorheizen.
Das Ei trennen. Den Teigboden mit dem Eiklar bepinseln und die erkaltete Apfelfüllung darauf verteilen. Den übrigen Teig dünn ausrollen und mit einem Teigrad in etwa 2 cm breite Streife schneiden. Die Teigstreifen als Gitter auf dem Pie verteilen, den Teigrand darüber klappen und leicht andrücken. Dotter mit der Milch verquirlen und den Teig damit bepinseln.
Den Pie auf der untersten Schiene im Rohr 60 Minuten backen und nach 30 Minuten mit dem restlichen Zucker (15 g) bestreuen.