A következő címkéjű bejegyzések mutatása: édesség. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: édesség. Összes bejegyzés megjelenítése

csütörtök, október 28, 2010

Meggyes clafoutis/Weichsel-Clafoutis

Miután idén engem is elkapott a befözési láz, nem kevés, lekvárral teli üveggel kellett megküzdenem, hogy ha nem is végleges, de ideiglenes helyükre kerüljenek a kamránkba. (Nincs idejük soká porosodni, a két lány saját háztartást vezet...) Ehhez azonban szabad polcok kellettek. Ezért aztán az utóbbi hetekben nagyon azon voltam, hogy azt néhány tavalyi, maradék beföttet (lekvár nem maradt hírmondónak sem tavalyról), ami valahogy kiesett a látókörömböl, (;-)) gyorsan feláldozzam a konyha mezején. Így lett nagy sikere egy hangulatos estén a kimagozott meggybeföttböl készült clafoutisnak, amit azóta már 2x prologálnom kellett.
Hozzávalók 4 clafoutis-hoz:
14 dkg piniamag (vagy hámozott mandula)
11 dkg vaj
14 dkg cukor
30 dkg lecsepegtetett meggy (befött)
5 dkg liszt
1 vaniliarúd kikapart belseje
2 tojás
100 ml tej
150 ml tejszín
2 ek méz
2 ek baracklikör (el is maradhat)
10 dkg piniamagot aprítógéppel finomra örölök. 2 dkg vajat felolvasztok és egy kenötollal kikenek 4 clafoutis formát (10-11 cm ø, kb. 125 ml ürtartalmú). 2 dkg cukorral megszórom öket, hogy a formák mindenhol cukrosak legyenek belül. A meggy 2/3-át elosztom bennük.
6 dkg vajat enyhén barnára pirítok. 6 dkg cukrot, a lisztet, az örölt piniamagot, csipet sót és a vaniliát egy edényben összekeverem. A tojásokat kissé felverem a tejjel és az olvasztott vajjal együtt a lisztes keverékhez adom. Ezt a masszát a meggyekre kenem, hogy mind a 4 formát kitöltse. A maradék meggyet is rájuk szórom.
A sütöt 200 fokra melegítem. A maradék vajat (3 dkg) is felolvasztom és a fennmaradó (4 dkg) piniamaggal és cukorral (6 dkg) összekeverem, majd a 4 clafoutis tetejére szétosztom.
A formákat a sütö legalsó rácsára helyezem és kb. 20-25 percig sütöm. Közben felverem a tejszínt, a mézet és a likört is hozzákeverem.
A clafoutis-okat kissé kihütöm és még langyosan a felvert tejszínhabbal tálalom. Biztos a siker!




Zutaten für 4 Clafoutis:
140 g Pinienkerne
110 g Butter
140 g Zucker
300 g Weichseln, abgetropft
50 g Mehl
1 Prise Salz
Mark von 1 Vanilleschote
2 Eier
100 ml Milch
150 ml Schlagobers
2 EL Honig
2 EL Marillenschnaps
100 g Pinienkerne im Blitzhacker fein mahlen. 20 g Butter in einem Topf schmelzen, vier feuerfeste flache Förmchen (10-11 cm ø, ca. 125 ml Inhalt) damit auspinseln, mit 20 g Zucker ausstreuen und zwei Drittel der Weichseln darin verteilen.
60 g Butter in einem Topf schmelzen und leicht bräunen lassen. 60 g Zucker, Mehl, gemahlene Pinienkerne, 1 Prise Salz und Vanillemark in einer Schüssel vermischen. Eier mit Milch verquirlen, mit der gebräunten Butter unter die Mehlmischung rühren, die Masse über den Weichseln verteilen und restliche Weichseln darüberstreuen.
Ofen auf 200 °C vorheizen. Die restliche Butter (30 g) schmelzen, mit den restlichen Pinienkernen (40 g) und dem restlichen Zucker (60 g) vermischen und auf den Clafoutis verteilen.
Clafoutis im unteren Drittel des Ofens ca. 20¿25 Minuten backen. Inzwischen das Schlagobers nicht zu steif schlagen, Honig und Marillenschnaps untermischen.
Clafoutis aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen und noch lauwarm mit dem Schlagobers servieren.

kedd, augusztus 17, 2010

Rožata - újragondolva

Ezt a hagyományos dalmáciai desszertet elöször tavaly ettem, mikor Desa asszony Primosten-be való megérkezésünkkor elénk tette. Nem mondom, jó kis adag volt, sokáig bírkoztunk vele. (Nem az ízével volt gond, a mennyiséggel nem boldogultunk azonnal.) Itthon aztán a lányoknak szerettem volna hasonlót készíteni. Sajna, mivel csak elbeszélésböl ismertem a receptet, természetesen messze alul maradt az én verzióm az eredetitöl. Idén aztán már együtt készítettem Desával és leírtuk a hozzávaló mennyiségeket. Hát, most itt a primosten-i recept és hozzá a tengerparton készített fotó.

6 tojás
6 ek cukor
1 ek rum, vagy valamilyen likör
1 l tej
1 vaniliarúd vagy vaniliás cukor
reszelt citromhéj
14 kockacukor vagy ennek megfelelö kristálycukor

A tojásokat a 6 evökanál cukorral és tejjel jól összekevertük és belereszeltünk egy citrom héját. Ezután hozzáadtuk a rumot és a kikapart vaniliarúd belsejét.
Egy külön fazékba beledobáltuk a kockacukrokat és közepes hömérsékleten addig kevergettük, amíg elolvadtak és világos barna színü árnyalatúvá karamellizálódtak. (Lehet hozzá egy kevés vizet is tenni.) Ezt a karamellizált cukrot aztán egy pudingformába csorgattuk, úgy, hogy az edény falára is került belöle. (A maradék karamellt vízzel higítva a puding mellé szervíroztuk.) Kissé hagytuk megszilárdulni és a puding mixturát ráöntöttük.
Egy második fazékba annyi vizet tettünk, hogy a pudingforma 2/3-áig érjen, ha azt beletesszük. Ebbe a vízfürdöbe raktuk a pudinggal teli formát. (Az ö pudingformája tetövel van, a formát ezzel lezártuk. Szerintem ez nem feltétlenül szükséges.)
Az elömelegített, forró sütöben a vízfürdöbe állított pudingot körülbelül 3/4 órán keresztül hagytuk sülni.
Óvatosan tálra borítottuk, hülni hagytuk és tálalás elött még rövid idöre a hütöbe tettük.

hétfő, június 28, 2010

Túrófelfújt rebarbara-eper szósszal / Topfensoufflé mit Rhabarber-Erdbeer-Ragout


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Hát ez a szuflé nem az a szuflé, aminek lennie kellett volna, legalábbis kinézetre. Feljött, persze, hogy feljött a sütés közben (bár nem olyan magasra, mint ahogy vártam), de aztán hipp-hopp, pillanatok alatt összeesett. Kicsit kiborultam emiatt, de miután megkóstoltuk, már minden meg volt bocsájtva. Repetát is kellett másnap sütni. (Persze, ez is összement... talán az a fránya sütöm a hibás.)
Hozzávalók:
25 dkg rebarbara
25 dkg eper
100 ml fehérbor
7 dkg cukor
2,5 ek gránátalmalé (el is maradhat)
1 citrom leve
1 db fahéj
1 ek étkezési keményítő (kevés hideg vízzel keverve)
kevés olvasztott vaj
cukor a formához
3 tojás
20 dkg túró
1 rúd vanília kikapart belseje
2 ek étkezési keményítő
csipet só
6 dkg cukor
A rebarbarát megmosom, meghámozom és kb 2 cm-es darabokra vágom. A fehérbort a cukorral, gránátlma,- és citromlével, valamint a fahéjjal felforralom, a keményítővel lazán besűrítem. A rebarbara darabokat ehhez a forró főzethez adom, egyet még rottyantok rajta és hűlni hagyom.
Az epret megpucolom, megmosom, megfelezem (negyedelem) és a rebarbara szószhoz keverem.
A sütőt 220 fokra melegítem. 6 szufléformát kikenek vajjal és cukorral beszórom őket. A tojások fehérjét és sárgáját szétválasztom. A sárgáját a túróval, vanília kikapart belsejével, a cukorral és az étkezési keményítővel simára keverem. A tojásfehérjét egy csipet sóval nagyon kemény habbá verem és óvatosan a túrós masszához adom. Az egészet elosztom a formákba, úgy, hogy egy-egy formát csak 3/4 részig töltsön ki.
A formákat egy vízzel teli hőálló tálba rakom, és az előmelegített sütőbe tolom. 20-25 perc után, a készre sütött felfújtakat porcukorral megszórva, a rebarbara-eper szósszal tálalom.
 
***
Zutaten:
250 g Rhabarber
250 g Erdbeeren
100 ml Weißwein
70 g Zucker
2,5 EL Grenadine
Saft von 1 Zitrone
1 Zimtstange
1 EL Speisestärke, in kaltem Wasser angerührt
flüssige Butter für die Förmchen
Zucker für die Förmchen
3 Eier
200 g Topfen
Mark von 1 Vanilleschoten
2 EL Speisestärke
1 Prise Salz
60 g Zucker
Rhabarber waschen, schälen, und in etwa 2 cm lange Stücke schneiden. Weißwein mit Zucker, Grenadine, Zitronensaft und Zimtstange aufkochen lassen, mit der Stärke leicht binden. Rhabarberstücke in den heißen Sud geben und darin auskühlen lassen.
Die Erdbeeren putzen, waschen, halbieren und unter das gekühlte Rhabarberragout mischen.
Ein tiefes Backblech auf die 2. Schiene von unten in den Backofen setzen. Zur Hälfte mit Wasser füllen und auf 220 Grad vorheizen.
Souffléförmchen oder feuerfeste Tassen mit Butter fetten und mit Zucker ausstreuen.
Die Eier trennen. Eigelb und Zucker 8 Min. cremig rühren, Topfen und Vanillemark mit der Stärke unterrühren. Eiweiß und 1 Prise Salz mit den Quirlen des Handrührers steif schlagen. Eischnee portionsweise unter die Topfenmasse heben. Masse in die Förmchen füllen (ca. 3/4) und die Soufflés im heißen Wasserbad 20-25 Minuten backen. Soufflé-Förmchen aus dem Ofen nehmen, mit Puderzucker bestäuben und sofort mit dem Rhabarber-Erdbeer-Ragout servieren.

kedd, május 18, 2010

Apple Pie/Amerikai almás pite/Amerikanischer Apfelkuchen

Az almás piténél klasszikusabb sütemény nincs is. Egy kevés tészta, sok-sok alma, és az ember már azt sem bírja kivárni, hogy ehetöre hüljön. De nem csak nálunk népszerü ez a sütemény, a tengeren túlon is szívesen fogyasztják.
Az Apple Pie "öshazája" Amerika, ahol ez olyan jellegzetes süteménynek számít, mint nálunk az almás rétes. Általában a sütöformában (ideális esetben egy kimondottan számára készített gyönyörü kerámia Pie tálon) szervírozzák. A tésztája nyugodtan lehet morzsálódó és az sem baj, ha az almatöltelék kissé folyósra sikerül (mint nálam). Legfinomabb, mikor még langyos, egy kis vanilia fagyival.
Hozzávalók:
40 dkg liszt
4 dkg porcukor
1/2 tk só
20 dkg vaj
1 ek ecet
1,5 kg alma (Golden Delicious)
2 dl természetes almalé
3 dkg barna cukor
0,5 dl juhar szirup
3 ek citromlé
1 tk fahéj (örölt)
2 ek rum (60 %)
2 ek étkezési keményítö
40 g paradió
1 tojás
2 ek tej
A lisztet, 2,5 dkg cukrot, sót, 17,5 dkg vajat (amit elötte felkockázok), az ecetet és 9 ek jéghideg vizet síma tésztává gyúrok. (Fontos, hogy a lehető legkevesebb ideig - csak amíg összeáll - gyúrom a tésztát.) Két részre osztom, folpackba tekerem és 2-3 órára a hütöbe teszem.
A töltelékhez az almát meghámozom, 4-5 cm-es szeletekre vágom. Egy nagyobb lábasban az almalével, barna cukorral, juhar sziruppal, citromlével, fahéjjal és rummal kb. 5 percig párolom az almadarabokat. Az étkezési keményítöt 3 ek vízzel összekeverem és az almához adom, majd felforralom. (Egyszerre csak az alma felét süssük/pároljuk, vagy pedig használjunk nagyobb serpenyőt! ) Ezt a tölteléket hagyom teljesen kihülni.
Egy tarte formát a mardék vajjal kikenek (kb. 26 cm átméröjü). Az egyik fél tésztát 30-32 cm átméröjü kerek lappá nyújtom és a formába helyezem úgy, hogy az oldalára is kerüljön a tésztából. A tésztaalapot villával több helyen megszúrkálom és 30 percre ismét a hütöbe teszem.
A paradiót durvára vágom és egy serpenyöben zsiradék nélkül kissé megpirítom, majd az almás töltelékbe keverem. A sütöt 180 fokra melegítem.
A tojást szétválasztom, a tojásfehérjével a tésztaalapot bekenem és rákenem a tölteléket. A másik tésztafelet is kinyújtom és 2 cm széles sávokat vágok belöle. Ezeket rácsosan ráteszem az almatöltelékre. A végét hozzányomkodom a szélen lévő tésztához. A tojássárgáját összekeverem a tejjel és bekenem vele a pitét.
A legalsó sütörácsra teszem és 60 percig sütöm (30 perc után a maradék cukrot is rászórom - 15 g).


Apple Pie ist den USA ein Dessert und wird üblicherweise in der Form (idealerweise eine schöne Pie Plate aus Keramik) serviert. Da darf der Teig dann auch ruhig bröseln und stört es nicht, wenn die Apfelfüllung ein wenig flüssig ist (wie meine). Lauwarm servieren, mit Vanilleeis - köstlich!

Zutaten für 1 Tarteform (26 cm ø)
400 g Mehl
40 g Zucker
1/2 TL Salz
200 g Butter
1 EL Essig
1, 5 kg Äpfel (Golden Delicious)
200 ml naturtrüber Apfelsaft
50 g brauner Zucker
50 ml Ahornsirup
3 EL Zitronensaft
1 TL Zimt
2 EL Rum (60%)
2 EL Maizena
40 g Paranüsse
1 Ei
2 EL Milch

Mehl, 25 g Zucker, Salz, 175 g Butter in kleinen Stücken, Essig und 9 EL eiskaltes Wasser kurz zu einem glatten Teig verarbeiten. Den Teig in zwei gleich große Stücke teilen und in Frischhaltefolie eingewickelt für 2-3 Stunden in den Kühlschrank legen. Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Äpfel in 4-5 cm große Stücke schneiden. Mit Apfelsaft, braunem Zucker, Ahorsirup, Zitronensaft, Zimt und Rum ca. 5 Minuten köcheln lassen. Maizena mit 3 EL kaltem Wasser anrühren, zu den Äpfeln geben und einmal aufkochen lassen. Die Apfelfüllung ganz kalt werden lassen.
Eine Tarteform mit der restlichen Butter (25 g) ausfetten. Eine Teighälfte zu einem Kreis (30-32 cm ø) ausrollen. Teig in die Tarteform legen, andrücken, den Rand etwas begradigen und den Boden mehrmals mit einer Gabel einstechen. Nochmals 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
Die Paranüsse grob hacken, in einer trockenen Pfanne goldbraun rösten und unter die Apfelfüllung mischen. Das Backrohr auf 180 Grad vorheizen.
Das Ei trennen. Den Teigboden mit dem Eiklar bepinseln und die erkaltete Apfelfüllung darauf verteilen. Den übrigen Teig dünn ausrollen und mit einem Teigrad in etwa 2 cm breite Streife schneiden. Die Teigstreifen als Gitter auf dem Pie verteilen, den Teigrand darüber klappen und leicht andrücken. Dotter mit der Milch verquirlen und den Teig damit bepinseln.
Den Pie auf der untersten Schiene im Rohr 60 Minuten backen und nach 30 Minuten mit dem restlichen Zucker (15 g) bestreuen.

hétfő, május 10, 2010

Engadini diótorta/Engadiner Nusstorte

Rezept unten auch auf Deutsch

Irtó kevés hozzávalóból, rettentő finom.
Hozzávalók egy 24 cm átmérőjű tortaformához:
tészta:
30 dkg liszt
12 dkg porcukor
csipet só
17 dkg vaj
1 tojás
töltelék:
1,5 dl tejszín
15 dkg kristálycukor
1 ek méz
30 dkg dió (egész)
A tésztához a lisztet a porcukorral és a sóval összeszitálom. A lisztben elmorzsolom a vajat, hozzáadom a tojást és az egészet gyors mozdulatokkal sima tésztává gyúrom. Háztartási fóliába csomagolom és 2 órára a hűtőbe teszem.
A töltelékhez a tejszínt felmelegítem. A kristálycukrot egy lábasban lassan, kevergetve aranybarnára olvasztom. A mézet és tejszínt hozzáöntöm és rotyogtatva hagyom, hogy a karamellizálódott cukor teljesen felolvadjon benne. Hozzáadom a diót és folyamatosan kavargatva 8-10 percig főzöm, míg egy sűrű, krémes masszát nem kapok. Hűlni hagyom.
Egy sütőformát (24 cm-es átmérő) vékonyan kikenek vajjal. A tésztát megfelezem és az egyik részt két réteg fólia között vékonyra kinyújtom (kb 3 mm). A formába rakom, úgy, hogy kis pereme is legyen. 30 percre ismét a hütöbe teszem .
A sütőt 200 fokra előmelegítem. A diós tölteléket a formában levő tésztára öntöm. A másik fél tésztát az előzőhöz hasonlóan kinyújtom és a töltelékre helyezem. A széleket kissé összenyomkodom. Villával megszurkálom és tojással bekenem. A sütőben kb 10 percig sütöm (legalsó rács), majd 160 fokra leveszem a hőmérsékletet és további 30 percig sütöm.
Tipp:
A legjobb, ha a fogyasztás előtt legalább két nappal megsütjük, fóliába csomagoljuk és a hütöbe tesszük. Eközben a dió-karamell megpuhul, és a dió a karamell aromától egész különleges zamatot kap. Valami költemény!

***
Zutaten:
Teig:

300 g Mehl
120 g Staubzucker
1 Prise Salz
170 g Butter
1 Ei
Fülle:
150 ml Schlagobers
150 g Kristallzucker
1 EL Honig
300 g Wallnüsse (ganz)
Für den Teig Mehl mit Staubzucker und Salz versieben. Butter in kleine Stücke schneiden, mit der Mehlmischung verbröseln. Ei zugeben und alles rasch zu einem Teig kneten. Teig in frischhaltefolie wickeln und 2 Stunden kühl rasten lassen.
Für die Fülle Schlagobers erhitzen. Kristallzucker in einer Pfanne langsam unter Rühren goldbraun schmelzen. Honig und Obers zugeben und langsam köcheln, bis sich der karamellisierte Zucker aufgelöst hat. Walnüsse zugeben und unter Rühren 8-10 Minuten einkochen, bis eine dicke, cremigzähe Masse entsteht. Masse auskühlen lassen.
Eine Sprinform (ca. 24 cm) dünn mit Butter ausstreichen. Teig halbieren. Eine Hälfte zwischen zwei Lagen Frischhaltefolie ca. 3 mm dick rund (ca. 30 cm Durchmesser) ausrollen. Teig in die Form legen, am rand leicht andrücken. Teigboden für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
Backrohr auf 200 Grad vorheizen. Nussmasse auf den Teigboden in die Form füllen. Restlichen Teig rund ausrollen und auf die Fülle legen, die Rändern leicht andrücken. Teig mit einer Gabel mehrmals einstechen und mit Ei bestreichen. Torte im Rohr ca. 10 Minuten anbacken (untere Schine), Temperatur auf 160 Grad reduzieren und die Torte ca. 30 Minuten fertig bachen.
Tipp:
Geduld! Am besten schmeckt die Torte, wenn man sie, gut verpackt, mindestens 2 Tage im Kühlschrank rasten lässt. Dabei wird der Nusskaramell weicher, die Nüsse werden vom feinen Karamell-Aroma durchzogen. Ein Gedicht!

hétfő, április 19, 2010

Far breton (bretagne-i aszalt szilvás felfújt)/Bretonischer Pflaumenkuchen


(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mivel nagy rajongói vagyunk a francia vidéknek, szívesen sütöm-fözöm azokat az ételeket, amelyeket franciaországi útjaink során a különbözö régiókban már megkóstoltunk. Ez a Bretagne-ból származó könnyü és szaftos, kissé pudingszerü édesség tipikus példája az ottani édes-sós süteményeknek. Állaga és a színe emlékeztet a sajttortára, kívül aranybarna, belül világos sárga. Az íze a puding, a grízfelfújt és a a császármorzsa keveréke. Melegen, hidegen egyaránt kitünö. Az általam ismert recept aszalt szilvával készül, de variálni lehet friss szilvával, illetve helyttesíthetö mazsolával, szárított sárgabarackkal-, almával stb. is. Finom desszertje volt az elmúlt hétvégi ebédünknek, de akár a délutáni kávé tökéletes kiséröje is lehetett volna..., ha marad belöle. Az elkészítése nagyon egyszerü és olyan gyors, mint ahogy megettük.

Hozzávalók 4 személyre:
1/2 l tej
5 dkg cukor
10 dkg liszt
3 dkg sós vaj
6 tojás
10 dkg aszalt szilva
3 ek rum+ forró víz

A tejet a cukorral és a vajjal addig melegítem, amig a vaj elolvad és a cukor is feloldódik. Eközben az aszalt szilvát a rum és a forró víz keverékébe beáztatom. Kb. 5 perc elteltével leszüröm a szilvát és konyhapapírral leitatom róla a nedvességet. Kevés lisztet szórok rá és kissé összerázom, hogy mindenhol érje a liszt a szilvaszemeket. A 6 tojást a 10 dkg liszttel felverem, majd peu à peu, apránként hozzáadom a tejes keveréket. Ezt tésztát egy felfújt-formába öntöm és a szilvát elosztom rajta. A "Far"-t 40 percre, 180 fokos, légkeveréses sütöben tolom és aranybarnára sütöm. Tálaláskor porcukorral megszórom.




Zutaten für 4 Personen:
1/2 l Milch
50 g Zucker
100 g Mehl
30 g Salzbutter
6 Eier
10 g getrocknete Pflaumen
3 EL Rum + warmes Wasser

Die Milch mit dem Zucker und der Butter erhitzen bis die Butter geschmolzen ist und der Zucker sich gelöst hat. Die Pflaumen mit dem Rum und heißem Wasser 5 Minuten ziehen lassen. Die Pflaumen mit Kuchenrolle trocknen und dann in etwas Mehl einwickeln. Die Eier mit dem Mehl rühren und dann nach und nach die Milchmischung hineingießen. Den Teig in eine Auflaufform gießen, die Pflaumen darauf verteilen und für 40 Minuten bei 180 Grad Umluft in den Backrohr schieben.

kedd, április 13, 2010

Cupcake fehér csokoládéval/Cupcake mit weißer Schokolade

Életem elsö cupcake-je, vagy muffinja (?). Az igazság az, hogy már azóta készültem ilyesmire, mióta sikerült 12 darab szilikonos muffinformát beszereznem. Így aztán ez a fehércsokis cupcake-kisérletem is bekerült a Húsvét nagy dínom-dánom menüjébe.

Hozzávalók:
150 ml tej
150 g fehér csokládé
100 g cukor
100 g vaj
150 g krémsajt
80 g Creme fraiche (vagy mascarpone)
250 g liszt
1 csomag sütöpor
a tetejére:
tejszín
2 ek vaniliás joghurt
1 csomag vaniliás cukor
színes szórócukor
fekete áfonya

A tejet felmelegítem egy kis fazékban, majd a csokoládét apróra tördelve beleszórom és hagyom, hogy felolvadjon. Hülni hagyom. A lisztbe elkeverem a sütöport és a kihült tejes-csokis masszát hozzáadom. A cukrot a puha vajjal szintén belekeverem és az egészet csomómentesre dolgozom. A masszát végül szétosztom a formákba (nekem mind a 12 tele lett) és 180°C fokon 20 percig sütöm. (Ennél nagyobb höfokon sütve a fehér csoki miatt könnyen megég a tészta külseje.)
A tejszínt ezalatt a vaniliás cukorral kemény habbá verem és a joghurtot óvatosan hozzáadom. A kihült sütik tetejét ezzel alaposan megkenem, a cukorkákkal megszórom és ha van kéz alatt valamilyen bogyós gyümölcs (nálam ez az áfonya) , díszithetö vele.



150 ml Milch
150 g weiße Schokolade
100 g Zucker
100 g Butter
150 g Frischkäse
80 g Creme fraiche
250 g Mehl
1 Pkg. Backpulver
Topping:
Schlagobers
2 EL VanilleJughurt
1 Pkg. Vanillezucker
Heidelbeeren
bunte Zuckerstreusel

Milch erwärmen, Schokolade in kleinen Stücken dazugeben und schmelzen lassen. Mehl mit Bacjpulver vermengen, überkühlte Milch-Schoko-Masse dazu. Zucker mit weichen Butter daruntermischen und alles gut miteinander vermengen. Den Teig in Förmchen füllen, backen (180 °C, 20 min). Auskühlen lassen. Schlagobers mit Vanillezucker steif schlagen, Joghurt unterrühren. Aufstreichen, mit Heidelbeeren und Streuseln verzieren.

kedd, március 16, 2010

Mogyorós-csokoládés-tarte/Haselnuss-Schokolade-Tarte

A parkettázás és csempézés már mögöttünk van. Lassan-lassan kiheverjük ezek "megpróbáltatásait" is és én újra süthetek-fözhetek. Ennek persze nem csak én örülök. Családom tagjai egyre-másra adják a jobbnál-jobb ötleteket, mi kerüljön a fazékba, tepsibe. Én pedig minden erömmel azon vagyok, hogy a kéréseknek eleget tegyek.
Ezt a süteményt még a felfordulás elött "müveltem". Igaz kissé macerás volt, de muszáj másokkal is megosztanom, hiszen olyan finomra sikeredett, hogy úgy hiszem, érdemes legalább egyszer kipróbálni.

Hozzávalók 8 személyre:
mogyoróstészta
100 g puha vaj
100 g porcukor
1 csipet só
2 tojás

230 g liszt
60 g finomra darált mogyoró

karamell
250 g mogyoró
450 g erdei- és virágméz
120 ml tejszín
70 g vaj
1 ek olaj

csokoládé ganache (párizsi krém)
160 ml tejszín
40 ml tej
200 g csoki (70 % kakaó), finomra tördelve

A tésztához a vajat, a porcukrot és a sót mixerrel 5 percig habosra keverem, hozzáadom a tojásokat és tovább mixelem, amíg az egész egynemü masszává nem válik. Ezután beleteszem a lisztet és a mogyorót és keverem, keverem... A tésztát egy belisztezett deszkára helyezem, ahol cipóvá formázom, fóliába csomagolom és 2 órára hűtőbe teszem. Ezután 3 mm vastagságúra kinyújtom és egy tarte-formába (26 cm ø) helyezem, úgy, hogy a forma falára is kerüljön belöle. Ismét 30 percre a hütöbe rakom. A sütöt 180 °C elömelegítem. A tésztára sütöpapírt helyezek és ezt kiöntöm rizzsel vagy babbal. Erre azért van szükség, hogy sütés közben ne púposodjon fel a tészta és a tölteléket könnyen bele tudjam önteni. A sütöben 15 percig sütöm, a sütöpapírt a babbal eltávolítom, majd ismét a sütöbe teszem, hogy a tészta szép aranybarnára, ropogósra süljön.
A karamellhez a mogyorót egy tepsire helyezem és kb 5 percig a sütöbe tolom, ahol megpirítom. Még melegen egy konyharuhába rakom és ebben dörzsölgetve megpróbálom a mogyorót a héjától megszabadítani. (Elég vacakolós, ezért jobb, ha mindjárt héjatlan mogyorót veszünk és ezt pirítjuk meg.) Ezután durvára vágom.
Egy edényben 250 g mézet kb 5 percig melegítek, míg karamellizálódik. A tejszínt és a vajat hozzáadom és simára keverem. Kb 3 percig forralom, míg besürüsödik. 175 g mogyorót hozzáadok (ami héjatlan). A masszát a tarte-alapba simítom és kb 2 órára a hütöbe teszem.
Közben a maradék mézet (200 g) egy másik edényben 4-5 percig közepes lángon melegítem, míg sötét színüvé karamellízálódik. A többi mogyorót (75 g) hozzáteszem. Ezt a masszát egy megolajozott deszkára öntöm, hülni hagyom, hogy kemény legyen. Ekkor durva darabokra töröm. (Ha nem szilárdul meg teljesen, az sem baj, akkor is nagyon finom és mütatós, legfeljebb nem töröm darabokra!)
A csokoládé ganache-hoz a tejszínt és a tejet egy kisebb lábasban felforralom. A csokoládét hozzáadom, leveszem a tüzröl és addig keverem, míg felolvad. Ekkor a tarte-ra öntöm és kb. 45 percre ismét a hütöbe landol a már majdnem kész finomság. A darabokra tördelt mogyorót rászórom (vagy rácsorgatom, ha nem sikerült megszilárdulnia) és forró vízbe mártott késsel (hogy ne ragadjon) már szeletelhetem is.

Zutaten für 8 Personen:
Haselnussteig
100 g Butter, weich
100 g Staubzucker
1 Prise Salz
2 Eier
230 g Mehl
60 g Haselnüsse, fein gemahlen

Karamell
250 g Haselnüsse
450 g Wald- und Blütenhonig
120 ml Schlagobers
70 g Butter
1 EL Öl

Schokolade-Ganache
160 ml Schlagobers
40 ml Milch
200 g dunkle Schokolade (70 %-os Kakao), fein zerkleinert

Für den Haselnussteig Butter, Staubzucker und eine Prise Salz mit dem Mixer 5 Minuten mixen, Eier dazugeben und weiter mixen, bis alles gut vermengt ist. Danach Mehl und Haselnüsse beigeben und nochmals mixen, bis alles grob vermengt ist. Den Teig auf eine leicht bemehlte Arbeitsfläche geben, daraus eine Scheibe formen. In Frischhaltefolie wickeln und für 2 Stunden in den Kühlschrank geben, bis der Teig fest ist. Den Teig ausrollen, bis er ca. 3 mm dick ist. In eine Tarteform (26 cm ø) geben und den Rand zurechtschneiden. Nochmals für 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Das Backrohr auf 180 °C vorheizen. Den Teig in der Tarteform mit Backpapier abdecken und darauf Reis oder Bohnen geben, bis die Oberfläche völlig bedeckt ist. Für 15 Minuten backen. Backpapier und Reis bzw. Bohnen entfernen und nochmals ins Rohr geben, bis der Teig knusprig und goldbraun ist. Für den Karamell die Haselnüsse auf ein Backblech legen und ca. 5 Minuten im Backrohr rösten. Anschließend auf ein Geschirrtuch geben und mit dem Geschirrtuch reiben, um die Haut der Haselnüsse zu entfernen. Danach grob hacken und zur Seite stellen. In einem Topf 250 g Honig ca. 5 Minuten erhitzen, bis er karamellisiert. Schlagobers und Butter zugeben und verrühren, bis alles vermengt ist. Ca. 3 Minuten kochen, bis die Masse eingedickt ist und eine Karamellfarbe angenommen hat. 175 g der Haselnüsse zugeben. Die Masse auf dem Tarteboden verteilen und für ca. 2 Stunden in den Kühlschrank stellen. In der Zwischenzeit den restlichen Honig (200 g) in einem Topf 4-5 Minuten über mittlerer Hitze erhitzen, bis er dunkel karamellisiert, die restlichen Haselnüsse (75 g) beigeben und vermengen. Die Masse auf eine leicht eingeölte Arbeitsfläche leeren, abkühlen lassen, bis sie hart ist. Dann grob zerteilen und zur Seite stellen. Für die Schokolade-Ganache Schlagobers und Milch in einem kleinen Topf bei mittlerer Hitze erhitzen. Schokolade dazugeben, vom Herd nehmen und rühren, bis sie weich ist. Dann über die Tarte geben und für ca. 45 Minuten in den Kühlschrank stellen. Den beiseitegestellten Haselnuss-Karamell auf die Tarte geben. Die Tarte mit einem heißen Messer (so bleibt der Teig nicht kleben) in Stücke schneiden und servieren.

szombat, február 27, 2010

Sütöben sült citomkrémes mákos tészta

Nagyböjt idején igyekszem elsösorban olyan hús nélküli étrendet összeállítani, ami finom és senki nem morog az elmaradt, ugymond "tartalmasabb" ebéd miatt. (Ez sajna, nem mindig sikerül, lévén 3 férfiember van már a családban.) Napmátka blogjában találtam ezt a mennyeien finom sült tésztát, ami már olvasás közben megindította a fantáziámat. Igaz, a tésztát nem magam gyúrtam, de sietség okán ettöl most eltekintettem. A citrom és a mák nagyon harmonizál egymással és biztos vagyok benne, hogy tésztáink közül ez is többször prolongálva lesz. Hozzávalók:
40 dkg szalagtészta
6-8 ek darált mák
4 ek porcukor
10 dkg vaj
7 dl tej
3 dkg liszt
1 citom leve és reszelt héja
1 vaniliarúd
méz
A vajat felolvasztom és meghintem liszttel. Összekeverem, hogy ne legyen csomós és apránként hozzáöntöm a tejet (besamel). A több darabra vágott vaniliarudat is beledobom és addig fözöm állandó kevergetés mellett, míg sürü állagú nem lesz. Ekkor leveszem a tüzröl és beleöntöm a citomlevet és a reszelt citromhéjat. Annyi mézet keverek bele, amennyire édesre szeretném a krémet, majd kiveszem a vaniliarúd darabkákat.
A félpuhára fözött tészta felét lerakom egy kivajazott tüzálló tálba. Meglocsolom 3 dkg olvasztott vajjal és megszórom a mák és a porcukor keverékkel. Ráteszem a maradék tésztát és erre kerül a citromos krém. Elömelegített sütöben 200 C fokon a tetejét ropogósra sütöm.

vasárnap, február 21, 2010

Udvari tészta (tehénlepény)

Gyermekkorom egy kedvenc desszertje volt, amit nagymamám, a kitűnő szakácsnő, előszeretettel varázsolt elénk. Hogy honnan ez elnevezés, nem igazán tudom. A zárójelben levőnél csak sejtésem van... Tudom, nem egy böjti időszakra való fogás, de mivel lányomék jöttek ebédre és holnaptól szigorú diétába fogok, gondoltam, még utoljára kirúgunk a hámból.
Krém:
4 tojás sárgáját 2 ek sima liszttel, 3/4 l tejjel és 15 dkg cukorral sűrű krémmé főzök, kihűlve kenem rá a tésztára.
Tészta:
A kész (vagy saját sütött) piskótatésztát hosszába kettévágom és bőven megkenem sárgabarack lekvárral. Összeteszem újra a két részt és nagy kockákra szeletelem. Egy peremes tálba helyezem a darabokat, szorosan egymás mellé. Rummal vagy valami finom likőrrel meglocsolom és rákenem/öntöm a már kihűlt krémet. Ennek a tetejére kerül a hab.
Hab:
2 dl tejszínhabot keményre verek 3 ek porcukorral. Közben hozzáadok 3 ek sárgabarack lekvárt és tovább keverem. A krémmel befedett piskótára kanállal nagyobb "pacnikat" teszek belőle.
Ennyi.

szombat, december 12, 2009

Almás-datolyás kocka/Apfel-Dattel-Schnitten


Rezept unten auch auf Deutsch
Lassan-lassan végre már én is nekikezdek a karácsonyi sütés-főzés előkészületeknek, bár idő hiányában csak hétvégeken jutok hozzá. Ez a sütemény egy első kísérlet volt, de mivel óriási siker koronázta a premiert, valószínűleg bekerül a karácsonyi menübe is.
És mert osztrák barátaink reklamálták, hogy ők is szívesen olvasnák a receptjeimet, ezentúl, ha van hozzá még lelkierőm, németül is leírom őket. Remélem, nem lesz senki számára zavaró.
Hozzávalók:
zsiradék a forma kikenéséhez
385 g liszt
200 g vaj
110 g porcukor
1 tojás
1 ek tej
1 ek barna cukor
2 ek cukor
1 közepes alma, hámozva, vékony szeletekre vágva
225 g szárított datolya, mag nélkül, összevágva
A sütőt 200 fokra előmelegítem. A vajat habosra keverem, hozzáadom a cukrot, a tojást, kb 1 ek vizet, a lisztet és gyorsan sima tésztává dolgozom. Fóliában néhány órára/másnapig a hűtőbe teszem.
A töltelékhez az almát és a datolyát egy lábasban kevés víz hozzáadásával, fedővel 5 percig rotyogtatom. Kézi mixerrel pürésítem és hűlni hagyom.
A tészta felét a tepsim nagyságára nyújtom és miután kibéleltem sütőpapírral, belehelyezem a tésztát. Az alma-datolya keverékével megkenem és befedem a másik kinyújtott tésztaféllel.
Tejjel megkenem a tetejét és barna cukorral megszórom.
Kb 25 percig sütöm és a tepsiben hagyom kihűlni. 16 szeletre vágom és a maradék cukorral megszórom.
Jól záródó dobozban 1 hétig is eltartható (ha közben meg nem esszük).
***
Zutaten:
etwas Fett für die Form
385 g Mehl
200 g Butter
110 g Zucker
1 leicht geschlagenes Ei
1 EL Milch
1 brauner Zucker
2 EL Zucker
1 mittelgroßer Apfel, geschält und in dünne Scheiben geschnitten
225 g Trockendattel ohne Kern, grob gehackt
Den Ofen auf 200 Grad vorheizen. Eine rechteckige Backform einfetten und mit Backpapier auslegen. Mehl mit der Butter verkneten. Den Zucker unterrühren. Das Ei und etwa 1 Esslöffel Wasser hinzufügen. Auf einer bemehltenArbeitsfläche gründlich durchkneten und in Folie gewickelt etwa 30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen.
Für die Füllung alle Zutaten in einem Topf geben und zugedekt etwa 5 Minuten köcheln lassen. Mit dem Stabmixer zu einer glatten Masse pürieren, erkalten lassen.
Die hälfte des teigs so ausrollen, dass er den Boden der Form bedeckt. Mit der Füllung bestreichen. Die andere Hälfte des Teigs auf die gleiche Größe ausrollen, den Teig auf die Füllung legen. Mit der Milch bestreichen und mit dem braunen Zucker bestreuen.
Etwa 25 Minuten im Ofen backen, anschließend in der Form abkühlen lassen. In etwa 16 Schnitten schneiden und mit dem restlichen Zucker bestreut servieren.
Die Schnitten halten sich in einem luftdicht verschlossenen Behälter eine Woche.

szerda, november 25, 2009

Mogyorós habcsók

A karácsonyi kekszek egyik elmaradhatatlan darabja. Elkészítéséhez csupán idő kell, hogy lassan száradjon ki a sütőben. Egyébként rém egyszerű. Többféle variációban ismert. Nálunk kedvelt a mogyorós, de a sima, egyszerű is hamar elfogy, még Karácsony előtt. Ezért kétszer kell sütnöm... Praktikus, hogy apró és egy harapással eltüntethető.


Hozzávalók 60 darabhoz:
4 db szobahőmérsékletű tojásfehérje
20 dkg porcukor
20 dkg apróra vágott mogyoró
1 tk citromlé
csipet só és sütőpor

A tojásfehérjébe belekeverem a sót és a sütőport, majd gőz fölött nagyon kemény habbá verem. Közben hozzáadogatom a cukrot és a végén a citromlét. Beleforgatom a mogyoró 3/4 részét (ez el is maradhat).
Egy kávés kanállal illetve tölcsérkinyomóval kis halmokat, formákat nyomok egy sütőpapírral kibélelt sütőlemezre. A maradék mogyoróval megszórom a tetejüket. Előmelegített sütőben 70-80 fokon inkább szárítom, mint sütöm. Mikor kezd színt kapni, a sütőt lezárom és csak nagyon kis rényire nyitom ki az ajtaját (én fakanál nyelét használom erre, a sütő és az ajtó közé teszem). Így a forró levegő lassan távozik és nem fog megrepedni a habcsók. (Ha igen, hát Istenem, ettől még nagyon finom...)

kedd, november 10, 2009

Fahéjas sütőtök-lepényke


„Ha olyan édes, mint a méz, akkor biztos finom" - mondják a gyümölcsök jó részére, és ez így van a sütőtöknél is. A "tökös ételeket" mi nagyon szeretjük, ilyenkor az őszi- és téli időszak nagy slágere nálunk. Akár édesség formájában is, hiszen tudjuk, nem csak finom, de nagyon egészséges is tápértéke miatt.
Egyik ilyen "sláger" receptem a sütőtök lepényke, ami gyorséskönnyü és családom egyhangú szavazata alapján, valami "abbahagyhatatlan". Nem lehet eleget sütni belőle...
Hozzávalók nem túl éhes 4 személyre:
500 g sütőtök (tisztán mérve, a héja és a magja nélkül) kockákra vágva, kevés vízben megpárolva
2 tojás
1 ek barna-cukor
1 tk fahéj
7,5 g sütőpor
190 g liszt
olaj a sütéshez
cukor és fahéj a szóráshoz
A megfőzött sütőtökről leöntöm a vizet, egy krumplinyomóval (amit a krumplipüré készítéséhez is használok) kissé összenyomkodom. Ezt a pürét összekeverem az összes hozzávalóval. (Viszonylag lágy tésztát kapok.) Egy leveses kanállal kiveszek belőle és egy serpenyőben, kevés olajon a lepénykék mindkét oldalát aranybarnára sütöm.
Konyhapapíron leitatom róla a felesleges olajat és cukor és fahéj keverékével megszórom (ha még marad belőle és nem eszik meg közben enélkül...).

vasárnap, november 01, 2009

Tiramisu bogyós gyümölcsböl

A tegnapi Mozart gombóc után a mai ebédnél nem volt merszem semmi "komolyabbal" elömerészkedni, félvén a mérleg mutatója nem jó irányba leng ki az esti méreckedés alkalmával. Így hát csak egy kis "könnyü" krémes valami lett becsempészve a menübe...

Hozzávalók 4 pohárhoz:
4 ek mazsola
2 ek rum
9 szelet édes kétszersült
400 ml szölölé
400 g áfonya, málna, fekete ribizli vagy bármilyen más bogyós gyümölcs
4 -5 ek mascarpone
8 ek túró
örölt fahéj
1 ek cukor
A mazsolát beáztatom a rumba (kb 1/2 óra), majd lecsepegtetem. 1 kétszersült szeletet morzsára összetörök, a fahéjjal és a cukorral ízesítem. A maradék kétszersülteket a szölölébe beáztatom.
A gyümölcsöt a mazsolával és a mascarponéval összekeverem (pürésíteni is lehet kézi turmixgéppel) és a túrót is hozzáadom. A kétszersült szeleteket rétegenként lerakom, a tetejére kerül a krém és az összetört morzsával megszórom.
Nagyon könnyü - fogyasztani és készíteni egyaránt -, látványos desszert.

szombat, október 31, 2009

VKF! XXIX: Mozart gombóc füszeres naranccsal

Ezt a kissé komplikált osztrák gombócrecept (ami az ismert osztrák Mozart golyó gombóc változata) már régóta a tarsolyomban van, de az valahogy mindig tologattam jobbra-balra. Mivel azonban holnap éjjel lejár a nagy "Gombócra fel!" pályázat határideje, nem volt mit tennem, nekiálltam. (Még soha nem pályáztam, gondoltam itt az ideje, nincs mit vesztenem.)
Végül is nem olyan bonyolult, mint elsö olvasásra tünik és valami mennyei!

Hozzávalók:
6 szelet toastkenyér, héja levágva, kockára szeletelve
1 tojás
1 tojássárga
170 g zsírszegény túró, finomra paszírozva
só, vanilicukor, rum
30 g pisztáciamag
80 g nugát
2 ek mézespuszedlimorzsa
4 ek zsemlemorzsa
1 ek kristálycukor
2 ek borpárlat (el is maradhat)
2/8 l narancsszaft
csillagánizs, fahéj, vaniliarúd, szegfüszeg
ételkeményítö
100 g zöld marcipán
2 narancs

Az apróra vágott toastkockákat a tojással, tojássárgával, túróval és a ízesítökkel (só, rum, vaniliáscukor) alaposan összekverem és 30 percre a hütöbe teszem. Közben elkészítem a tölteléket. A marcipánt a finomra vágott pisztáciával simára gyúrom és két réteg fólia között vékonyra kinyújtom. 10 részre osztom. A nugátból 10 apró golyócskát formázok, a marcipánnal körbetakarom és 30-45 percre a mélyhütöbe teszem.
A túrós tésztából egyforma adagokat veszek ki és a marcipán-nugát golyócskákat befedem velük. (Elég folyós a tészta, de nem kell megijedni, ez így jó.) Egy nagy fazékban kevés sóval vizet forralok és a gombócokat beleteszem. A höfokot teljesen leveszem az alaphömérsékletre és kb 10 percig fedö alatt hagyom öket, hogy feljöjjenek a víz felszínére (akkor van kész). Alaposan lecsepegtetem és a puszedli- zsemlemorzsa keverékében meghempergetem öket.
Elkészítem a füszeres narancsot:
A narancsokat meghámozom és keskeny szeletekre vágom. A cukrot karamellizálom és elöször a borpárlattal, majd a narancsszafttal felöntöm. Beleteszem a csillagánizst, a fahéjdarabot, a vaniliarúdat és a szegfüszeget és kb 10 percig alacsony höfokon párolom öket. Egy kevés étkezési keményítövel besürítem, a narancsdarabokat belehelyezem és 1 órát hagyom, hogy átjárja öket ez a fenséges íz.
A füszeres narancsszeleteket egy tányérra dekoratívan tálalom és a gombócokat rájuk helyezem.
A siker garantált!

szombat, október 03, 2009

Körtés-korong vaníliakrémmel

Ha hétvége, akkor sütemény. Igaz, nem mindig van érkezésem rá, de azért, ha egy mód van rá, igyekszem valami finomat a délutáni kávé mellé tenni. Párom már hetek óta emlegeti egyik kedvenc süteményét, amit főleg ilyenkor, ősszel sütök, lévén körtefajtákból ilyenkor óriási a választék. Finomabbnál finomabb körték kelletik magukat, lágyak, lédúsak, önmagukban is tökéletesek. Érdemes kihasználni ezt a bőséget!
Íme egy finom körtés sütemény, ami minden fáradságot megér!


Hozzávalók:
egy csomag vajas leveles tészta (270 g)
3 nagy körte (Vilmos, vagy más hasonló, zamatos)
1 ek kristálycukor
1 tojásárga
a mártáshoz:
2,5 dl tej
1 vaníliarúd (vagy 1 zacskó vaníliáscukor)
1 tojássárga
1 ek liszt
2 ek cukor
A meghámozott körtéket félbevágom, magházukat kiemelem és a húsukat a cukorral meg egy kis citromlével ízesített 2,5 dl vízben megpárolom. Leszűröm és hűlni hagyom. A tésztát belisztezett deszkára terítem és kb 10 cm átmérőjű köröket vágok ki belőle (teáscsésze megteszi, mint forma, nekem 10 korong lett.) A tetejüket tojássárgával megkenem és a vékony szeletekre vágott körtével kirakom. A mártáshoz 2 dl tejet a vaníliával meg a cukorral felforralom, a maradék hideg tejet a tojássárgával és a liszttel simára dolgozom. A felforralt tejből kiveszem a vaníliarudat és a tojásos keveréket habverővel erősen verve, belecsorgatom. Addig forralom, amíg sűrű mártást nem kapok. A tésztakorongokra fektetett körtéket a mártással bevonom és előmelegített sütőben, nagy lángon megsütöm (kb. 30 perc 200 fokon).
Vigyázat! Ha kész, rögtön enné az ember, de a forró körte rettenetesen megégetheti a szájat... (mi már tudjuk!)

hétfő, szeptember 28, 2009

Pofézni, vagy Armer Ritter

A poféznit nagyanyám mennyei finoman tudta sütni. Gyermekkori emlékem, mikor az iskolából hazafelé menet már messziről éreztem a fahéj és az olaj illatát, tudtam (mivel semmivel nem volt összetéveszthető), ma pofézni lesz.
Maga az elnevezés, akkor idegennek tűnt. Csak nagy sokára olvastam utána, s tudtam meg, hogy a szó német eredetű (Pofesen), és másképpen "szegény lovag" (Armer Ritter)-nek is nevezik ezt az édességet.
A története elég érdekes. A mostanihoz hasonlóan már a római időkben is készítették. Marcus Gavius Apicius írt már erről a receptről egy szakácskönyvben az első évszázadban. „Héjazz le Siligen-t (téli búzából készült sütemény), csinálj belőle nagyobb szeleteket, áztasd tejbe, süssd ki olajban, locsold le mézzel és tálald fel." A későbbiekben idéznek a receptből a Grimm testvérek is német szótárukban (Deutsches Wörterbuch der Brüder Grimm, Eintrag Armeritter).
Országonként különböző az elnevezése, Angliában (Poor Knights of Windsor), az USA-ban (French Toast), Franciaországban (pain perdu), Oroszországban (grenki), Spanyolországban (torrijas) és Hollandiában (wentelteefje)-ként ismert . Bajorország egy részén és Ausztriában Pofesen a neve. Nálunk olykor (helytelenül) bundáskenyérnek hívják, ami nem egyezik a pofézni receptjével, csak részben hasonló.
A pofézni egyszerű, kisütött fehérkenyérszeletek, amelyeket szilvalekvárral töltenek meg, tej-tojás keverékében mártanak és végül vajzsírban (nálunk ez a Butterschmalz, ha nincs, akkor jó a vaj vagy az olaj is) sütnek ki.
Hát, én ezt a nagy kedvencemet ettem a hétvégén Anna jóvoltából, aki egy hadseregnek való adagot tett elénk, mégis kevésnek bizonyult.
 
Hozzávalók (recept 4 személyre):
8 fehérkenyér- vagy toastkenyérszelet, kb 1 cm vastag
szilvalekvár
3 tojás
¼ l tej
1 - 2 ek kristálycukor
1 zacskó vaniliáscukor
1 vaníliarúd

500 g vaj vagy vajzsír
porcukor
örölt fahéj
4 fehérkenyér szeletet vastagon megkenünk szilvalekvárral, mindegyikre egy-egy további kenyérszeletet fektetünk és szorosan összenyomjuk őket.
A tejet összekeverjük a kikapart vaníliával, a vanília- és kristálycukorral, valamint egy csipet sóval. A tojásokat lazán felverjük. A kenyérszeleteket a tejbe, aztán a tojásba mártjuk és a forró vajzsírban aranysárgára sütjük. Konyhapapírra szedjük őket, megszórjuk a fahéjas porcukorral és azonnal tálalhatjuk, de hidegen is borzasztóan finom. Jól passzol hozzá a vaníliaszósz vagy egy kis juharszirup.

csütörtök, szeptember 24, 2009

Fügésjoghurt

Mint sokszor, ha a munka után sietek és nincs idöm elöre kigondolni a könnyü esti meglepetést, ma is bekukkantottam a közeli kispiacra (este 20 óráig nyitva tart!). Legszebb reményeim váltak valóra, mikor az egyik standnál gyönyörü friss fügéket fedeztem fel. Nagyon szeretjük, és legnagyobb sajnálatunkra nem kapható egész évben, csak ilyenkor nyár végén. Többféle receptet is összeszedtem már, amelyekben ez a gyümölcs adja meg a domináns ízt.
Ebben az összeállításban Görögországban ettem elöször, és azóta is szívesen adom az asztalra desszertként, vagy akár könnyü nyári reggeliként.

Hozzávalók személyenként:

150 g görög vagy török joghurt (10 %-os zsírtartalommal)
1 füge, finomra vágva - 3 szeletet a díszítéshez félreteszek
1 marok tisztított dióbél
1-2 EK méz vagy juharszirup

A joghurtot a gyümölccsel és a dióval összekeverem, füge szeletekkel dekorálom és a mézzel leöntöm. Mint általában legtöbbször, de különösen ilyen kevés hozzávalónál, a nyersanyagok minösége különösen fontos, hogy egy sikeres finomságot tehessünk az asztalra.

szerda, szeptember 16, 2009

George Hamilton torta

Ez a torta olyan irtó finom, hogy csak különleges alkalmakra tartogatom. A receptjét egy barátomtól kaptam, akivel gyakran cserélünk ötleteket, hálás köszönet érte.
Ez esetben a mamámat leptem meg vele születésnapja alkalmából. Persze, az egész család nagy ovációval fogadta, mert diéta ide, diéta oda, ilyenkor a kilókról mindenki elfeledkezik.
Hogy miért nevezik George Hamilton tortának, azt sajnos nem sikerült kiderítenem. De gondolom, ez nem is lényeges ebben az esetben.
Hozzávalók a tésztához (26 cm-es tortaformával):
100 g vaj
100 g porcukor
4 tojássárgája
1 csomag vaníliás cukor
125 g finomliszt
1/2 tk sütőpor
továbbá:
4 tojásfehérje
120 g porcukor
50 g vágott mandula
töltelék:
1/2 l tejszínhab
2 csomag vaníliás cukor
2 csomag habfixáló
földi eper, vagy mát tetszés szerinti gyümölcs(ki mennyit akar, tegyen bele)
A tojássárgáját a porcukorral habosra keverem, hozzáadom a vaníliás cukrot, az olvasztott vajat, végül a sütőporral elkevert lisztet. Kétfelé osztom. Egy kapcsos tortaformát kibélelek sütőpapírral és az egyik tésztarészt ráterítem. A tojásfehérjét kemény habbá verem és belekeverem a porcukrot. Ennek a krémnek a felét rákenem a tésztára és vágott mandulával megszórom a tetejét. Kb 25 percig sütöm légkeveréses sütőben 160 fokon (normál sütőben 180 fokon). Ha kész, kiveszem a formából és még langyosan bevágom a majdani szeletek szerint, mintha tortát vágnék, mert ha a töltelék is benne van, már nem lehet olyan szépen darabolni (ez lesz a felső lap). A másik tésztadarabbal megismétlem az egész folyamatot (Ezt nem vágom be szeletekre!). A kisült lapokra valami nehezéket teszek (pl vágódeszkát), hogy szép egyenletes legyen a felület.
A krémhez a tejszínhabot kemény habbá verem a habfixálóval és a vaníliás cukorral. A megmosott, lecsepegtetett és feldarabolt epret óvatosan közé keverem és az alap tortalapra kenem, amit egy tortagyűrűbe helyezek előtte (a krém így nem folyik ki). Ráfektetem a másik tortalap felvágott szeleteit, mintha az is egyben lenne. Hűtőbe teszem tálalásig.
Eper helyett lehet őszibarackkal is készíteni.
Biztos siker!