Bár már lefutott az igazi spárgaszezon, azért itt-ott még kapható, üvegben persze mindig (igaz, az azért nem az igazi!). Ennek jegyében főztem hetekkel ezelőtt ezt a gyors, igazi ízharmóniát nyújtó esti vacsorát. Napokkal később aztán a spárgát répával cseréltem fel, kissé máshogy ízesítettem, a kesudiót szezámmal helyettesítettem. Mindkét verzió felkerült az "újrafőzni" receptlistára...
I. verzió
Hozzávalók 4 személyre :
30 dkg kínai tojástészta
4 tojás
25 dkg spárga (zöld, vagy fehér)
1 piros chilipaprika (hosszába félbevágva, ereitől megszabadítva és felaprítva), vagy 1/2 tk sambal oelek
2 gerezd fokhagyma
2 cm friss gyömbér
5 dkg kesudió
2 ek repceolaj
2 ek nádcukor
1 tk étkezési keményítő
8 ek szójaszósz
mentalevél
A tésztát a csomagoláson feltüntetett leírás szerint elkészítem, hideg vízzel leöblítem és alaposan lecsepegtetem. A tojásokat félig-keményre/lágyra főzöm. (Ez nálam kb. 4 perc a forrástól számítva.)
Hideg víz alá teszem (így könnyebb a héját levenni) és megpucolom.
A spárgát megtisztítom, a fás végét levágom és hosszába vékonyan felcsíkozom. (Ha nincs türelmem hozzá, egyszerűen csak hosszába kettévágom.) A fokhagymát és a gyömbért megpucolom és nagyon finomra vágom. A kesudiót durvára összetöröm és egy kisebb serpenyőben, szárazon megpirítom.
Az olajat egy wokban, vagy egy nagyobb serpenyőben felforrósítom, a fokhagymát, gyömbért és chilit rövid ideig pirítom benne. A tésztát és a cukrot is hozzáadom és további 2 percig pirítom. 100 ml hideg vízzel elkeverem a keményítőt, beleadom a szójaszószt és a spárgával együtt a tésztához keverem. Óvatos kevergetés mellett röviden "felforralom-fözöm". A tojásokat félbevágom és a tésztára helyezem, amit aztán a kesudióval megszórva, mentalevéllel tálalok.
II. verzió
Hozzávalók 4 személyre :
30 dkg kínai tojástészta
4 tojás
2 sárgarépa
1 piros chilipaprika (hosszába félbevágva, ereitől megszabadítva és felaprítva), vagy 1/2 tk sambal oelek
2 gerezd fokhagyma
2 cm friss gyömbér
1 csomag újhagyma
4 ek repce,- vagy napraforgóolaj
1 ek szezámmag
2 tk nádcukor
5 ek szójaszósz
mentalevél
A
tésztát a csomagoláson feltüntetett leírás szerint elkészítem, hideg
vízzel leöblítem és alaposan lecsepegtetem. A tojásokat félig-keményre/lágyra főzöm. (Ez nálam kb. 4 perc a forrástól számítva.)
Hideg víz alá teszem (így könnyebb a héját levenni) és megpucolom.
A répát, újhagymát megpucolom, felcsíkozom, vagy ferdén felkarikázom. A fokhagymát és a gyömbért lehéjazom és nagyon finomra
vágom.
2 ek olajat egy wokban, vagy egy
nagyobb serpenyőben felforrósítok és a répát 2 percig pirítom benne. Az újhagymát is hozzákeverem és további 1 percig sütöm. Egy tányérba kiveszem, félreteszem. A maradék 2 ek olajat is beleöntöm a wokba, felforrósítom és a fokhagymát, gyömbért és chilit
rövid ideig pirítom. A tésztát, cukrot és szezámmagot hozzáadom és további 4 percig pirítom. Belekeverem a
szójaszószt és a félretett zöldséggel együtt a tésztához adom. Óvatos
kevergetés mellett röviden "felforralom-főzöm". A tojásokat félbevágom
és a tésztára helyezem, mentalevéllel
megszórva tálalom.
Oldalak
- Főoldal
- Leves/Suppe
- Desszert/Dessert
- Sütemény/Kuchen
- Sós sütemények
- Sütőben/im Backrohr
- Marhahús/Rindfleisch
- Kencék, krémek/Aufstriche
- Zöldség/Gemüse
- Szárnyas/Geflügel
- Sertéshús/Schweinefleisch
- Hal/Fisch
- Vegetáriánus/Vegetarisch
- Egytálétel/Eintopf
- Fözelék/Eintopf
- Saláta/Salat
- Unokák kedvence
- Adatvédelmi tájékoztató
hétfő, június 01, 2015
péntek, május 22, 2015
Poharas Sacher torta/Sachertorte im Glas
Rezept unten auch auf Deutsch)
A poharas francia krémes mintájára most a poharas Sacher torta van soron, ami egy igazi osztrák klasszikus, még így, pohárból is! Érdemes kipróbálni!
Hozzávalók 6 pohárhoz:
csokoládés tésztaalap:
6 dkg liszt
1 tk sütőpor
14 dkg étcsokoládé (legalább 65 %-os), apróra tördelve
6 dkg kristálycukor
10 dkg vaj
3 közepes méretű tojás
csipet só
szósz:
1,5 dl tej
4 dkg kristálycukor
15 dkg étcsokoládé (legalább 70 %-os), apróra tördelve
2 üveg sárgabarack befőtt
A sütőt 160 fokra előmelegítem és a kapcsos tortaformát (25 cm átméröjü) kibélelem sütőpapírral.
A tésztához a lisztbe belekeverem a sütőport és átszitálom. A csokoládét a cukorral és a vajjal gőz fölött felolvasztom, átöntöm egy nagyobb tálba és kihűtöm. A tojásokat egymás után belekeverem, majd a lisztet egy csipet sóval hozzádolgozom.
A masszát a formába simítom és a sütő közepes sínén 25 perc alatt készre sütöm. A formából kiborítom és kihűtöm.
A csokoládészószhoz a tejet a cukorral felforralom, a csokoládét felolvasztom benne. Felfőzöm, majd leveszem a tűzről és kihűtöm.
A barackokat lecsepegtetem, a felét pürésítem, a másik felét félreteszem. (Lehet úgy is készíteni, ha van finom házi sárgabarack lekvár, hogy csak 1 üveg befőttet használok, mint hozzávalót, és a pürésítés helyett a lekvárt adom a pohárba, mint pürésített barackot...)
A tésztát kb. 2 cm-es kockákra vágom. A poharakba váltakozva lerakom a tészta-kockákat, a sárgabarackdarabokkal és -pürével. Csokoládészósszal leöntve kínálom.
6 Portionen:
Schokokuchen:
60 g Mehl
1 TL Backpulver
140 g dunkle Schokolade (70 %)
60 g Kristallzucker
100 g Butter
3 Eier, M
1 Prise Salz
Sauce:
150 ml Milch
40 g Kristallzucker
150 g dunkle Schokolade (70 %)
2 Gläser Marillenkompott
Rohr auf 160°C vorheizen. Springform (Durchmesser 25 cm) mit Backpapier auslegen.
Salz, Mehl und Backpulver in einer kleinen Schüssel mischen. Schokolade in Stücke brechen. Kuvertüre mit Zucker und Butter über Dampf schmelzen (der Boden der Rührschüssel darf das Wasser nicht berühren), umfüllen und abkühlen lassen.
Die Eier einzeln zu der Schokolade-Mischung geben und jedes Ei mit dem Handmixer gründlich einrühren. Die Mehl-Mischung mit einem Schneebesen vorsichtig unter die Schokolade-Ei-Mischung heben. Den Teig in die Springform füllen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 25 Minuten backen. Kuchen aus der Form stürzen und auskühlen lassen.
Für die Schokosauce Milch mit Zucker aufkochen, Kuvertüre darin auflösen. Sauce aufkochen, vom Herd nehmen und auskühlen lassen.
Marillen in einem Sieb abtropfen lassen. Die Hälfte davon pürieren, übrige Früchte für die Garnitur beiseite legen.
Die abgekühlte Sachertorte in Würfel von etwa 2 x 2 cm schneiden. Kuchen- und Marillenstücke mit der Marillensauce abwechselnd in die Gläser füllen, dann mit Schokosauce garniert servieren.
Quelle: Gusto 4/2015
A poharas francia krémes mintájára most a poharas Sacher torta van soron, ami egy igazi osztrák klasszikus, még így, pohárból is! Érdemes kipróbálni!
Hozzávalók 6 pohárhoz:
csokoládés tésztaalap:
6 dkg liszt
1 tk sütőpor
14 dkg étcsokoládé (legalább 65 %-os), apróra tördelve
6 dkg kristálycukor
10 dkg vaj
3 közepes méretű tojás
csipet só
szósz:
1,5 dl tej
4 dkg kristálycukor
15 dkg étcsokoládé (legalább 70 %-os), apróra tördelve
2 üveg sárgabarack befőtt
A sütőt 160 fokra előmelegítem és a kapcsos tortaformát (25 cm átméröjü) kibélelem sütőpapírral.
A tésztához a lisztbe belekeverem a sütőport és átszitálom. A csokoládét a cukorral és a vajjal gőz fölött felolvasztom, átöntöm egy nagyobb tálba és kihűtöm. A tojásokat egymás után belekeverem, majd a lisztet egy csipet sóval hozzádolgozom.
A masszát a formába simítom és a sütő közepes sínén 25 perc alatt készre sütöm. A formából kiborítom és kihűtöm.
A csokoládészószhoz a tejet a cukorral felforralom, a csokoládét felolvasztom benne. Felfőzöm, majd leveszem a tűzről és kihűtöm.
A barackokat lecsepegtetem, a felét pürésítem, a másik felét félreteszem. (Lehet úgy is készíteni, ha van finom házi sárgabarack lekvár, hogy csak 1 üveg befőttet használok, mint hozzávalót, és a pürésítés helyett a lekvárt adom a pohárba, mint pürésített barackot...)
A tésztát kb. 2 cm-es kockákra vágom. A poharakba váltakozva lerakom a tészta-kockákat, a sárgabarackdarabokkal és -pürével. Csokoládészósszal leöntve kínálom.
***
6 Portionen:
Schokokuchen:
60 g Mehl
1 TL Backpulver
140 g dunkle Schokolade (70 %)
60 g Kristallzucker
100 g Butter
3 Eier, M
1 Prise Salz
Sauce:
150 ml Milch
40 g Kristallzucker
150 g dunkle Schokolade (70 %)
2 Gläser Marillenkompott
Rohr auf 160°C vorheizen. Springform (Durchmesser 25 cm) mit Backpapier auslegen.
Salz, Mehl und Backpulver in einer kleinen Schüssel mischen. Schokolade in Stücke brechen. Kuvertüre mit Zucker und Butter über Dampf schmelzen (der Boden der Rührschüssel darf das Wasser nicht berühren), umfüllen und abkühlen lassen.
Die Eier einzeln zu der Schokolade-Mischung geben und jedes Ei mit dem Handmixer gründlich einrühren. Die Mehl-Mischung mit einem Schneebesen vorsichtig unter die Schokolade-Ei-Mischung heben. Den Teig in die Springform füllen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 25 Minuten backen. Kuchen aus der Form stürzen und auskühlen lassen.
Für die Schokosauce Milch mit Zucker aufkochen, Kuvertüre darin auflösen. Sauce aufkochen, vom Herd nehmen und auskühlen lassen.
Marillen in einem Sieb abtropfen lassen. Die Hälfte davon pürieren, übrige Früchte für die Garnitur beiseite legen.
Die abgekühlte Sachertorte in Würfel von etwa 2 x 2 cm schneiden. Kuchen- und Marillenstücke mit der Marillensauce abwechselnd in die Gläser füllen, dann mit Schokosauce garniert servieren.
Quelle: Gusto 4/2015
szombat, május 16, 2015
Epres túrókrém zabpehely grillázzsal/Topfenbecher mit Haferflockenkrokant
A cím kissé bonyolultnak hangzik, valójában a zabpehely és pekándió keverékéből készítettem, barnacukor és méz hozzáadásával a "grillázst", amit aztán összemorzsoltam. Nagyon finom lett! Gondolom persze, sima dióval is ugyanilyan sikere lehet. A krém magáért beszélt, bármiféle gyümölccsel kitűnő vendégváró.
Hozzávalók 6 adagra:
krém
1/4 kg krémes túró
15 dkg tejföl
4 ek citromlé
10 dkg porcukor
1 dl tejszín
grillázs:
10 dkg zabpehely
10 dkg dió (pekán, vagy normál), durvára vágva
70 ml napraforgó,- vagy repceolaj
1 ek méz
3 dkg barnacukor
30 ml juharszirup
1 tk limoncello, vagy más citromlikőr (elmaradhat)
továbbá:
1/4 kg eper, vagy más szemes gyümölcs
40 ml limoncello (elmaradhat)
15 dkg sütésre kész leveles tészta
A sütőt 170 fokra előmelegítem, egy tepsit kibélelek sütőpapírral.
A grillázshoz az összes hozzávalót összekeverem, a tepsibe simítom és a sütő középső sínén kb. 12 percig sütöm. Ezután kiveszem a sütőből, kihűtöm és darabokra morzsolom.
A krémhez a túrót, a tejfölt, citromlét és porcukrot alaposan kikeverem. A tejszínt felverem és óvatosan azt is beledolgozom.
Az epret megpucolom, felezem, vagy negyedelem (a nagyságától függően) és a limoncelloval megöntözöm.
A krémet, epret és grillázst váltakozva, egy szélesebb pohárba egymásra rétegezem. Amíg a tészta kisül, hűtőbe rakom.
A leveles tésztát kitekerem és a sütőben kisütöm. (Én úgy csináltam, mint a Francia krémesemnél, csak most háromszögletűre vágtam és nem vontam be csokimázzal.)
Minden pohárba egy-egy tészta-háromszöget szúrok, úgy kínálom.
Hozzávalók 6 adagra:
krém
1/4 kg krémes túró
15 dkg tejföl
4 ek citromlé
10 dkg porcukor
1 dl tejszín
grillázs:
10 dkg zabpehely
10 dkg dió (pekán, vagy normál), durvára vágva
70 ml napraforgó,- vagy repceolaj
1 ek méz
3 dkg barnacukor
30 ml juharszirup
1 tk limoncello, vagy más citromlikőr (elmaradhat)
továbbá:
1/4 kg eper, vagy más szemes gyümölcs
40 ml limoncello (elmaradhat)
15 dkg sütésre kész leveles tészta
A sütőt 170 fokra előmelegítem, egy tepsit kibélelek sütőpapírral.
A grillázshoz az összes hozzávalót összekeverem, a tepsibe simítom és a sütő középső sínén kb. 12 percig sütöm. Ezután kiveszem a sütőből, kihűtöm és darabokra morzsolom.
A krémhez a túrót, a tejfölt, citromlét és porcukrot alaposan kikeverem. A tejszínt felverem és óvatosan azt is beledolgozom.
Az epret megpucolom, felezem, vagy negyedelem (a nagyságától függően) és a limoncelloval megöntözöm.
A krémet, epret és grillázst váltakozva, egy szélesebb pohárba egymásra rétegezem. Amíg a tészta kisül, hűtőbe rakom.
A leveles tésztát kitekerem és a sütőben kisütöm. (Én úgy csináltam, mint a Francia krémesemnél, csak most háromszögletűre vágtam és nem vontam be csokimázzal.)
Minden pohárba egy-egy tészta-háromszöget szúrok, úgy kínálom.
***
Zutaten für 6 Portionen:
250 g Topfen
4 EL Zitronensaft
150 g Sauerrahm
4 EL Zitronensaft
150 g Sauerrahm
100 g Staubzucker
100 ml Schlagobers
Krokant:
100 g zarte Haferflocken
100 g Nüsse (Pekannüsse, Mandeln oder Haselnüsse)
70 ml Sonnen,- oder Rapsöl
1 EL Honig
30 g Braunzucker
30 ml Ahornsirup
1 TL Limoncello
Sonst:
250 g Erdbeeren
40 ml Limoncello
150 g Blättertig
Rohr auf 170°C vorheizen. Backblech mit Backpapier belegen. Für den Krokant alle Zutaten verrühren, auf dem Blech verstreichen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 12 Minuten backen. Masse herausnehmen, auskühlen lassen und in kleine Stücke brechen.
Für die Creme Topfen, Rahm, Zitronensaft und Staubzucker gut verrühren. Obers schlagen und unterheben.
Erdbeeren putzen, längs halbieren und mit Limoncello vermischen. Creme, Erdbeeren und Streusel abwechselnd in Gläser schichten
Rohr auf 200°C vorheizen. Teig auf einer leicht mit Mehl bestreuten Arbeitsfläche aufrollen, längs halbieren und mit verquirltem Ei bestreichen. Teig quer in ca. 2 cm breite Streifen schneiden. Streifen auf das Backblech legen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 12 Minuten backen. Herausnehmen, mit Staubzucker bestreuen und mit der Topfencreme servieren.
Blätterteig wie hier backen. Der Topfencreme mit Blätterteig-Streifen servieren.
100 ml Schlagobers
Krokant:
100 g zarte Haferflocken
100 g Nüsse (Pekannüsse, Mandeln oder Haselnüsse)
70 ml Sonnen,- oder Rapsöl
1 EL Honig
30 g Braunzucker
30 ml Ahornsirup
1 TL Limoncello
Sonst:
250 g Erdbeeren
40 ml Limoncello
150 g Blättertig
Rohr auf 170°C vorheizen. Backblech mit Backpapier belegen. Für den Krokant alle Zutaten verrühren, auf dem Blech verstreichen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 12 Minuten backen. Masse herausnehmen, auskühlen lassen und in kleine Stücke brechen.
Für die Creme Topfen, Rahm, Zitronensaft und Staubzucker gut verrühren. Obers schlagen und unterheben.
Erdbeeren putzen, längs halbieren und mit Limoncello vermischen. Creme, Erdbeeren und Streusel abwechselnd in Gläser schichten
Rohr auf 200°C vorheizen. Teig auf einer leicht mit Mehl bestreuten Arbeitsfläche aufrollen, längs halbieren und mit verquirltem Ei bestreichen. Teig quer in ca. 2 cm breite Streifen schneiden. Streifen auf das Backblech legen und im Rohr (mittlere Schiene) ca. 12 Minuten backen. Herausnehmen, mit Staubzucker bestreuen und mit der Topfencreme servieren.
Blätterteig wie hier backen. Der Topfencreme mit Blätterteig-Streifen servieren.
kedd, május 05, 2015
Vargabéles/Topfennudeln zwischen Strudelblätter
Rezept unten auch auf Deutsch
Melegen, hidegen (persze, csak ha marad), cukrosan, vagy anélkül... nagyon, de nagyon szeretjük! Talán mondhatnánk hungarikumnak is, hiszen fő összetevői (túró, réteslap) a magyar konyha jellegzetes alkotói. Ha igazi ínyencnek számítanék nem gyári réteslapot használnék, hanem ezt is magam „nyújtanám”, de sem akkora hozzáértésem, sem annyi türelmem nincs. Az izgalmakat, meg különösen nem bírom... Most, a cérnametélt sem saját gyártmány, de így is megállja a helyét. Persze, akinek van kedve és energiája, gyúrhatja maga.
Hozzávalók egy 28x18 cm-es tepsihez/tűzálló tálhoz:
15 dkg cérnametélt
1, 5 dkg vaj + a réteslapok kenéséhez még 1-2 dkg
12,5 dkg tehéntúró
12,5 dkg mascarpone (ha nincs, akkor helyettesíthetjük tehéntúróval)
2 tojás
5 dkg porcukor
3-4 dkg mazsola (elhagyható)
1/2 citrom kifacsart leve
1 bio narancs lereszelt héja
1 csomag réteslap (120 g)
só
A sütőt 180 fokra előmelegítem. A tésztát enyhén sós vízben kifőzöm, leszűröm, 1,5 dkg vajat belekeverek. A tojásokat szétválasztom és a sárgákat a cukorral habosra keverem. Hozzáadom az átpaszírozott túrót, mascarponét, narancs héját, citrom levet és a mazsolát. Alaposan kikeverem, majd a cérnametélttel összevegyítem.
A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verem és óvatosan a tésztamasszába dolgozom.
A vajat felolvasztom, egy magasfalú tűzálló tálat, vagy tepsit, kikenek kevés vajjal és egy réteslapot belehelyezek. Kevés olvasztott vajjal megkenem és ráhelyezem a következő réteslapot. Az egész menetet addig ismétlem, amíg a lapok fele el nem fogy. Ekkor rásimítom a tojásos tésztamasszát, a tetejére pedig a maradék réteslapokat helyezem, ezeket is megkenem egyenként vajjal. Betolom a sütőbe és 40-45 perc alatt készre sütöm. Tálalás előtt porcukorral megszórom.
Hozzávalók egy 28x18 cm-es tepsihez/tűzálló tálhoz:
15 dkg cérnametélt
1, 5 dkg vaj + a réteslapok kenéséhez még 1-2 dkg
12,5 dkg tehéntúró
12,5 dkg mascarpone (ha nincs, akkor helyettesíthetjük tehéntúróval)
2 tojás
5 dkg porcukor
3-4 dkg mazsola (elhagyható)
1/2 citrom kifacsart leve
1 bio narancs lereszelt héja
1 csomag réteslap (120 g)
só
A sütőt 180 fokra előmelegítem. A tésztát enyhén sós vízben kifőzöm, leszűröm, 1,5 dkg vajat belekeverek. A tojásokat szétválasztom és a sárgákat a cukorral habosra keverem. Hozzáadom az átpaszírozott túrót, mascarponét, narancs héját, citrom levet és a mazsolát. Alaposan kikeverem, majd a cérnametélttel összevegyítem.
A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verem és óvatosan a tésztamasszába dolgozom.
A vajat felolvasztom, egy magasfalú tűzálló tálat, vagy tepsit, kikenek kevés vajjal és egy réteslapot belehelyezek. Kevés olvasztott vajjal megkenem és ráhelyezem a következő réteslapot. Az egész menetet addig ismétlem, amíg a lapok fele el nem fogy. Ekkor rásimítom a tojásos tésztamasszát, a tetejére pedig a maradék réteslapokat helyezem, ezeket is megkenem egyenként vajjal. Betolom a sütőbe és 40-45 perc alatt készre sütöm. Tálalás előtt porcukorral megszórom.
***
Zutaten für ein 28x18 cm Backblech oder feuerfeste Form:
150 g Fadennudeln
15 g Butter + 10-20 g Butter zum Strudelteig bestreichen
125 g Quark/Topfen
125 g Mascarpone
2 Eier
50 g Puderzucker
30-40 g Rosinen
Saft von 1/2 Zitrone
fein geriebene Schale von 1 Bio-Orange
120 g Gezogener Strudelteig
Salz
Das Backrohr auf 180 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Die Fadennudeln in Salzwasser kochen, abtropfen lassen und in etwa 15 g Butter schwenken. Die Eigelbe mit dem Puderzucker schaumig rühren. Den Quark/Topfen durch ein Sieb streichen, die Orangenschale, den Zitronensaft, Mascarpone, die Eigelbmischung und Rosinen unterrühren. Die Eiweiße mit einer Prise Salz steif schlagen, vorsichtig unter die Quark/Topfen/masse ziehen, dann die Fadennudeln unterheben.
Ein mittelgroßes Backblech mit hohem Rand einfetten. Die Hälfte des Strudelteigs übereinander legen und jede Lage reichlich mit zerlassener Butter bestreichen. Darauf die Quark/Topfen/füllung streichen und mit den restlichen, ebenfalls mit zerlassener Butter bestrichenen Strudelteigplatten bedecken.
Auf die oberste Strudelteigplatte großzügig zerlassene Butter träufeln. Im Backrohr in 45 Minuten fertig backen. Mit Puderzucker bestäuben und servieren.
150 g Fadennudeln
15 g Butter + 10-20 g Butter zum Strudelteig bestreichen
125 g Quark/Topfen
125 g Mascarpone
2 Eier
50 g Puderzucker
30-40 g Rosinen
Saft von 1/2 Zitrone
fein geriebene Schale von 1 Bio-Orange
120 g Gezogener Strudelteig
Salz
Das Backrohr auf 180 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Die Fadennudeln in Salzwasser kochen, abtropfen lassen und in etwa 15 g Butter schwenken. Die Eigelbe mit dem Puderzucker schaumig rühren. Den Quark/Topfen durch ein Sieb streichen, die Orangenschale, den Zitronensaft, Mascarpone, die Eigelbmischung und Rosinen unterrühren. Die Eiweiße mit einer Prise Salz steif schlagen, vorsichtig unter die Quark/Topfen/masse ziehen, dann die Fadennudeln unterheben.
Ein mittelgroßes Backblech mit hohem Rand einfetten. Die Hälfte des Strudelteigs übereinander legen und jede Lage reichlich mit zerlassener Butter bestreichen. Darauf die Quark/Topfen/füllung streichen und mit den restlichen, ebenfalls mit zerlassener Butter bestrichenen Strudelteigplatten bedecken.
Auf die oberste Strudelteigplatte großzügig zerlassene Butter träufeln. Im Backrohr in 45 Minuten fertig backen. Mit Puderzucker bestäuben und servieren.
kedd, április 28, 2015
Currys-csirkés tésztasaláta/Curry-Huhn-Nudelsalat
Maradék hozzávalókból, pikk-pakk, kitűnő vacsora...
Hozzávalók:
35 dkg kicsontozott, lebőrözött, felső csirkecomb (lehet mell, vagy más húsos rész)
4 tk repce/napraforgóolaj
10 dkg kukorica, lecsepegtetve (konzerv, vagy üveges)
20 dkg paradicsom, feldarabolva (esetleg koktél paradicsom)
20 dkg ananász (friss, vagy konzerv - nem cukrozott!), lecsepegtetve, feldarabolva
1 zöldszínű paprika, feldarabolva
20 dkg penne tészta (pl. orsó-, szarvacskatészta stb...)
2, 5 dl natúr joghurt
só, bors
2 ek majonéz
2 ek mustár
2 tk csípős curry, csipet porcukor
A tésztát enyhén sós vízben kifőzöm, leszűröm, majd hideg vízzel leöblítem, lecsepegtetem. A felkockázott húst az olajon megsütöm, egy konyhai papírra szedem és leitatom róla a zsiradékot.
Egy nagy tálba összekeverem a húst a kukoricával, az ananásszal, paprikával, paradicsommal. Hozzáadom a tésztát. Sózom, borsozom.
Az öntethez a joghurtot összekeverem a majonézzel, curryvel és a mustárral, ha szükséges kevés cukorral édesítem. Ráöntöm a tésztás keverékre, alaposan összekeverem és néhány órára hűtőbe rakom, hogy az ízek összeérjenek.
***
Ein wunderbarer Curry-Huhn-Nudelsalat ist ein leichtes Gericht für alle Jahreszeiten. Nudeln schmecken einfach jedem und Nudelsalat ist zudem noch ganz schnell und einfach zubereitet.Zutaten:
350 g obere Hühnerkeulen, ohne Haut und Knochen, in Stücke geschnitten
4 TL Pflanzenöl
100 g Mais, aus der Dose
200 g Tomaten, in Stücke geschnitten
200 g Ananas, aus der Dose, in Stücke geschnitten
1 grüne Paprika, in Stücke geschnitten
200 g (zB. Hörnchen, Spiralnudeln)
250 ml Jogurt, natur
Salz, Pfeffer
2 EL Majonäse
2 EL Senf
2 Tl scharfer Curry
1 Prise Zucker
Die Nudeln in reichlich Salzwasser nach Packungsaufschrift kochen, abgiessen, kurz abbrausen und gut abtropfen lassen. Hühnerfleisch in Fett anbraten und mit Mais, Tomaten, Ananas, Paprika, Nudeln in einer großen Schüssel vermischen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Für das Dressing Jogurt, Majonäse, Senf, Curry und 1 Prise Zucker vermengen, unter die Nudeln mischen. Im Kühlschrank durchziehen lassen und servieren.
kedd, április 21, 2015
Citromos pikáns csirkeleves/Hühnersuppe mit Zitrone
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Születésnapi ajándék volt Hegyi Barbara "Alkalomadtán" című ragyogó könyve, amiből az utóbbi időkben egyre gyakrabban főzök. Csodásan egyszerű és mégis különleges, nagyon finom receptek gyűjteménye, rövid, személyes történetekkel tűzdelve. Igazi gasztró- és irodalmi élvezet.
Ez a leves, ami az utóbbi hetek egyik nagy slágere, "A ritka percek" fejezet alatt található. Egymás után muszáj volt többször főznöm, annyira passzol nekünk az ízvilága. Aki evett már belőle, az biztos újra kéri.
Hozzávalók 6-7 személyre:
1/2 kg kicsontozott, lebőrözött, felső csirkecomb
1 hagyma
4 közepes sárgarépa
1 tojás
2,5 dl tejföl
4 ek olívaolaj
1/2 citrom kifacsart leve
2-3 babérlevél
1 tk pirospaprika
só, bors
A fazékban a felhevített olívaolajon megdinsztelem a megtisztított, apróra vágott hagymát. Hozzádobom a babérleveleket. Ezután úgy járok el, mint a marhapörköltnél, vagyis lehúzom a tűzről és megszórom a pirospaprikával. Rádobom a kockákra vágott húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Mérsékelem a tüzet, majd felöntöm annyi vízzel, hogy alaposan ellepje (kicsit több, mint 1 liter). Sózom, borsozom és fedő alatt 15-20 percig főzöm. Közben megpucolom a répát és nem túl vékonyan felkarikázom. A leveshez adom. Addig főzöm, míg a répa is puha lesz (kb. 10 perc).
A tojást felverem egy tálban, elkeverem a tejföllel és citrom levével, majd belekeverem a kissé lehült levesbe. Rövidet még rottyantok rajta, de nem forralom, mert különben a tojás összeugrik. A babérleveleket kihalászom és azon forrón tálalom.
500 g obere Hühnerkeulen, ohne Haut und Knochen
1 Zwiebel
4 mittelgroße Karotten
1 Ei
250 ml Sauerrahm
4 EL Olivenöl
Saft von 1/2 Zitrone
2-3 Lorbeerblätter
1 TL edelsüßes Paprikapulver
Salz, Pfeffer
Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, und in einen großen Topf in heißem Öl goldgelb rösten. Die Lorbeerblätter dazugeben. Vom Feuer nehmen und Paprika beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und kurz bei höchster Hitze anbraten. Temperatur niedrig stellen und so viel Wasser in den Topf gießen, dass der Fleisch gut bedeckt (ca. 1 Liter). Mit Salz und Pfeffer abschmecken und ca. 15-20 Minuten mit Deckel schmoren. Die Karotte putzen. Die in nicht zu dünne Scheiben geschnittenen Karotten in die Suppe geben und weich kochen (ca. 10 Minuten).
Das Ei mit dem Zitronensaft und Sauerrahm verquirlen und unter die leicht abgekühlte Suppe ziehen. Nochmals wieder etwas erhitzen, aber nicht zum Kochen bringen, sonst gerinnt sie.
Születésnapi ajándék volt Hegyi Barbara "Alkalomadtán" című ragyogó könyve, amiből az utóbbi időkben egyre gyakrabban főzök. Csodásan egyszerű és mégis különleges, nagyon finom receptek gyűjteménye, rövid, személyes történetekkel tűzdelve. Igazi gasztró- és irodalmi élvezet.
Ez a leves, ami az utóbbi hetek egyik nagy slágere, "A ritka percek" fejezet alatt található. Egymás után muszáj volt többször főznöm, annyira passzol nekünk az ízvilága. Aki evett már belőle, az biztos újra kéri.
Hozzávalók 6-7 személyre:
1/2 kg kicsontozott, lebőrözött, felső csirkecomb
1 hagyma
4 közepes sárgarépa
1 tojás
2,5 dl tejföl
4 ek olívaolaj
1/2 citrom kifacsart leve
2-3 babérlevél
1 tk pirospaprika
só, bors
A fazékban a felhevített olívaolajon megdinsztelem a megtisztított, apróra vágott hagymát. Hozzádobom a babérleveleket. Ezután úgy járok el, mint a marhapörköltnél, vagyis lehúzom a tűzről és megszórom a pirospaprikával. Rádobom a kockákra vágott húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Mérsékelem a tüzet, majd felöntöm annyi vízzel, hogy alaposan ellepje (kicsit több, mint 1 liter). Sózom, borsozom és fedő alatt 15-20 percig főzöm. Közben megpucolom a répát és nem túl vékonyan felkarikázom. A leveshez adom. Addig főzöm, míg a répa is puha lesz (kb. 10 perc).
A tojást felverem egy tálban, elkeverem a tejföllel és citrom levével, majd belekeverem a kissé lehült levesbe. Rövidet még rottyantok rajta, de nem forralom, mert különben a tojás összeugrik. A babérleveleket kihalászom és azon forrón tálalom.
***
Zutaten für 6-7 Personen:500 g obere Hühnerkeulen, ohne Haut und Knochen
1 Zwiebel
4 mittelgroße Karotten
1 Ei
250 ml Sauerrahm
4 EL Olivenöl
Saft von 1/2 Zitrone
2-3 Lorbeerblätter
1 TL edelsüßes Paprikapulver
Salz, Pfeffer
Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, und in einen großen Topf in heißem Öl goldgelb rösten. Die Lorbeerblätter dazugeben. Vom Feuer nehmen und Paprika beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und kurz bei höchster Hitze anbraten. Temperatur niedrig stellen und so viel Wasser in den Topf gießen, dass der Fleisch gut bedeckt (ca. 1 Liter). Mit Salz und Pfeffer abschmecken und ca. 15-20 Minuten mit Deckel schmoren. Die Karotte putzen. Die in nicht zu dünne Scheiben geschnittenen Karotten in die Suppe geben und weich kochen (ca. 10 Minuten).
Das Ei mit dem Zitronensaft und Sauerrahm verquirlen und unter die leicht abgekühlte Suppe ziehen. Nochmals wieder etwas erhitzen, aber nicht zum Kochen bringen, sonst gerinnt sie.
péntek, április 10, 2015
Francia krémes pohárból/Cremeschnitte-Becher
(Rezept unten auch auf Deutsch)
A francia krémes nálam mindig a nagy kedvencek közé tartozott, de ebben a formában minden pálmát visz... Szeretjük a pohárkrémeket és az, hogy gyorsan, valami nagyon finomat alkot az ember, mindenképpen díjazásra érdemes.
Hozzávalók 8 pohárhoz (érdemes egyszerre többet készíteni, mert mindenki legalább kettőt akar!)
1 csomag leveles tészta (27 dkg)
10 dkg fehér csokoládé glazúr (esetleg készen kapható Dr. Oetker fehér cukormáz, tortabevonó vagy fondant)
porcukor
Krémhez:
300 ml tej
16 dkg kristálycukor
2 tojás sárgája
14 g vaníliapudingpor (sicc!)
2 vaníliarúd kikapart belseje
6 lap zselatin
700 ml tejszín
só
A sütőt 190 fokra előmelegítem. Egy tepsit kibélelek sütőpapírral, ráterítem a kinyújtott/kitekert levelestésztát, porcukorral mindenhol meghintem. Beterítem sütőpapírral, egy másik tepsit aljával lefelé, nehezéknek rárakok (hogy sütés közben a tészta fel ne púposodjon) és 20 percre betolom a sütő középső sínére.
A poharakat előkészítem (kb. 2, 5 dl-es méretűek). A megsült tésztát egy nagyobb deszkára (legjobb a nyújtódeszka) fektetem, lehúzom a sütőpapírokat és kb. 4x6 cm-es darabokra vágom, hagyom kihűlni.
A dobozos glazúrt forró vízfürdőben a leírás szerint felolvasztom és a tésztát "megmintázom" vele, majd hagyom, hogy megdermedjen rajta.
A zselatin lapokat hideg vízbe beáztatom.
A krémhez 6 ek tejet 2 ek cukorral, a tojás sárgákkal és pudingporral simára elkeverem. A maradék tejet és cukrot, a vanília belsővel és egy csipet sóval felforralom, a pudingkeveréket hozzáadom és röviden felfőzöm. Hozzáadom a kinyomkodott zselatint, állandóan kevergetve feloldom benne. Lehúzom a tűzről és hűlni hagyom.
A tejszínt felverem és óvatosan a kihűlt krémhez keverem. A krémet a poharakba töltöm és a tésztadarabkákkal díszítem.
***
Zutaten für 8 Personen: 1 Pkg. Blätterteig (270 g)
100 g Zuckerglasur (Fondant)
Staubzucker
Creme:
300 ml Milch
160 g Kristallzucker
2 Stk. Dotter
14 g Vanillepudding-Pulver
Mark aus 2 Vanilleschote
6 Blatt Gelatine
700 ml Schlagobers
Salz
Rohr auf 190°C vorheizen. Backblech mit Backpapier belegen. Gläser (Inhalt ca. 250 ml) vorbereiten.
Teig aufrollen, mit Staubzucker bestreuen und auf das Blech legen. Teig mit Backpapier belegen, zweites Blech darauf geben und den Teig im Rohr (mittlere Schiene) 20 Minuten backen.
Teig herausnehmen und das Blech entfernen. Teig mit dem Papier vom Blech ziehen, in ca. 4 x 6 cm große Stücke schneiden und auskühlen lassen.
Glasur im heißen Wasserbad schmelzen, Teigstücke damit verzieren. Glasur fest werden lassen.
Für die Creme 6 EL von der Milch mit 2 EL vom Zucker, Dotter und Puddingpulver verrühren. Übrige Milch und restlichen Zucker, Vanillemark und 1 Prise Salz aufkochen, Puddingmischung einrühren und kurz köcheln. Creme umfüllen, Gelatine einweichen, ausdrücken und darin auflösen. Creme abkühlen lassen.
Obers schlagen und unter die Creme heben. Creme in die Gläser füllen und mit den Teigstücken garnieren.
Quelle: Gusto 4/2015
kedd, április 07, 2015
Vöröslencse leves padlizsán-paradicsom betéttel/Rote-Linsen-Suppe mit Melanzani und Tomaten
(Rezept unten auch auf Deutsch)
Meglepetés volt mindannyiunknak, olyan pikáns, különleges ízeket hozott...
Hozzávalók 4 személyre:
1 hagyma
2 gerezd fokhagyma
15 dkg burgonya (lisztes)
1 piros színű paprika
20 dkg vörös lencse
7 ek olívaolaj
5 dl narancslé
5 dl zöldség alaplé
10 dkg padlizsán
4 olajban eltett aszalt paradicsom
15 dkg creme fraiche (tejföl)
só, bors
A megtisztított hagymát, fokhagymát felaprózom. A burgonyát meghámozom és a felezett, ereitől megszabadított paprikával együtt felkockázom. 2 ek olajon a hagymát, fokhagymát és paprikát megfuttatom, a megmosott lencsét, burgonyát hozzákeverem. Felöntöm a narancs,- és zöldséglével, lefedve 15 percig főzöm.
Közben a padlizsánt és az alaposan lecsepegtetett paradicsomot kb. 1 cm-es kockákra vágom. A maradék olajon (5 ek) a padlizsánt puhára párolom és hozzákeverem a paradicsomot, félreteszem.
A creme fraiche-t a leveshez adom, amit mégegyszer felforralok, majd pürésítek. Sóval, borssal fűszerezem.
Tálaláskor a padlizsán-paradicsom keverékkel kínálom.
Zwiebel schälen und würfeln. Knoblauch schälen und fein hacken.
Erdäpfel schälen und grob würfeln. Paprika putzen, halbieren,
entkernen und grob würfeln. Linsen in einem Sieb abspülen und
gut abtropfen lassen. 2 EL Öl in einem Topf erhitzen und Zwiebel,
Knoblauch und Paprika 1 Minute darin anbraten. Linsen, Erdäpfel,
Orangensaft und Suppe zugeben, aufkochen und abgedeckt 15
Minuten köcheln lassen.
Währenddessen die Melanzani und die gut abgetropften Tomaten getrennt voneinander in ca. 1 cm große Würfel schneiden. Restliches Öl (5 EL) in einer Pfanne erhitzen, Melanzani ca. 5 Minuten braun braten, Tomaten unterrühren und beiseitestellen.
Crème fraîche zur Suppe geben, aufkochen, mit einem Mixstab fein pürieren und mit Salz und Pfeffer würzen.
Auf Suppenschalen verteilen, die Melanzani-Tomaten-Mischung darauf verteilen und servieren.
Quelle: Frisch gekocht (2014 Mai)
Meglepetés volt mindannyiunknak, olyan pikáns, különleges ízeket hozott...
Hozzávalók 4 személyre:
1 hagyma
2 gerezd fokhagyma
15 dkg burgonya (lisztes)
1 piros színű paprika
20 dkg vörös lencse
7 ek olívaolaj
5 dl narancslé
5 dl zöldség alaplé
10 dkg padlizsán
4 olajban eltett aszalt paradicsom
15 dkg creme fraiche (tejföl)
só, bors
A megtisztított hagymát, fokhagymát felaprózom. A burgonyát meghámozom és a felezett, ereitől megszabadított paprikával együtt felkockázom. 2 ek olajon a hagymát, fokhagymát és paprikát megfuttatom, a megmosott lencsét, burgonyát hozzákeverem. Felöntöm a narancs,- és zöldséglével, lefedve 15 percig főzöm.
Közben a padlizsánt és az alaposan lecsepegtetett paradicsomot kb. 1 cm-es kockákra vágom. A maradék olajon (5 ek) a padlizsánt puhára párolom és hozzákeverem a paradicsomot, félreteszem.
A creme fraiche-t a leveshez adom, amit mégegyszer felforralok, majd pürésítek. Sóval, borssal fűszerezem.
Tálaláskor a padlizsán-paradicsom keverékkel kínálom.
***
Zutaten für 4 Personen:1 | Zwiebel | ||||||
2 | Knoblauchzehen | ||||||
150 g | mehlige kochende Erdäpfel | ||||||
1 | roter Paprika | ||||||
200 g | rote Linsen | ||||||
7 EL | Olivenöl | ||||||
500 ml | Orangensaft | ||||||
500 ml | Gemüsesuppe | ||||||
100 g | Melanzani | ||||||
3 | getrocknete Tomaten in Öl | ||||||
150 g | Crème fraîche | ||||||
Salz, schwarzer Pfeffer | |||||||
Währenddessen die Melanzani und die gut abgetropften Tomaten getrennt voneinander in ca. 1 cm große Würfel schneiden. Restliches Öl (5 EL) in einer Pfanne erhitzen, Melanzani ca. 5 Minuten braun braten, Tomaten unterrühren und beiseitestellen.
Crème fraîche zur Suppe geben, aufkochen, mit einem Mixstab fein pürieren und mit Salz und Pfeffer würzen.
Auf Suppenschalen verteilen, die Melanzani-Tomaten-Mischung darauf verteilen und servieren.
Quelle: Frisch gekocht (2014 Mai)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)