kedd, január 19, 2010

Almás sütemény/Apfelkuchen

Rezept unten auch auf Deutsch

Mondhatom, családom az almás süteményekért rajongók táborát erősíti. Főleg télen igyekszem különleges recepteket előbányászni, hogy majd tavaszra elfogyjon végre az a sok alma, amit minden évben a vidéki rokonoktól kapunk. (Had erősödjön a finom, egészséges gyümölcstől az a városi puhány.) A prímet, az almás sütemények között, eddig még a mamám világbajnoki almása viszi. Próbálok ugyan a nyomába maradni, de ez sokszor nagyon nehéz. Neki ott van a nagyikám kézzel írott, kódex vastagságú receptkönyve, míg én főleg barátok szájhagyomány útján terjedő receptjeire vagyok utalva. (Persze, ez sem rossz!) Hát ez a recept is ilyen...

A linzertészta hozzávalói:
200 g liszt
60 g porcukor
csipet só
1 tojás
90 g hideg vaj
2 ek darált mogyoró
valamint:
5-6 alma
2 tojás
100g porcukor
125 ml tejföl
1 tk fahéj
50 g vágott mandula
Először omlós tésztát készítek.
Az átszitált lisztet hideg kézzel összemorzsolom a kisebb darabokra vágott vajjal s csak ezt követően teszem bele a tojást, a cukrot és a sót. A lényeg, hogy a vajnak nem szabad megolvadnia. Amikor a masszát már sima tésztává gyúrtam, cipóvá formálom, s a hűtőszekrénybe teszem, ahol egy-két órát pihentetem.
Miután kivettem a hűtőből, két folpack között kinyújtom, kicsit nagyobb méretűre, mint a gyümölcstorta formám, hogy a falára is kerüljön belőle. (Egyébként, ha nem használok folpack-ot, a nyújtáskor még lisztet kell hozzáadni, hogy ne ragadjon. Ha mégsem sikerül kinyújtani, akkor "összeállítom", illetve a tésztadarabokat a formában egymás mellé "gyúrom". )
Ezután belehelyezem a formába ( ez nekem kerámia, ezért nem kell semmivel megkennem), hogy a forma falára is kerüljön belőle és a darált mogyoróval megszórom.
Az almákat meghámozom, a magházukat eltávolítom és szeletekre vágom, majd a tésztára helyezem őket. A tojásokat a cukorral habosra verem, hozzákeverem a tejfölt és a fahéjat, majd a mandulát. Ezt a masszát az almákra kenem.
200 fokos (keverőtárcsás- 175 fok) előmelegített sütőben kb. 50 percig sütöm. Utána még 10 percig a lekapcsolt sütőben hagyom. Tejszínhabbal szervírozom a délutáni kávé mellé.


***
200 g Mehl
60 g Zucker
1 Prise Salz
1 Ei
90 g kalte Butter
2 EL geriebene Haselnüsse 

5-6 Äpfel
2 Eier
100 g Zucker
125 ml Sauerrahm
1 TL Zimt
50 g gehackte Mandel
Backrohr vorheizen. Die Butter sollte zwischen Zimmertemperatur und Kühlschranktemperatur haben, also weder ganz weich, noch ganz hart sein. Die Butter wird in kleine Stücke geschnitten und mit Zucker und Mehl mit der Hand zerbröselt. Diese Bröseln werden dann mit wenigen Knetbewegungen mit der Hand sehr rasch zu einem geschmeidigen Teig zusammengeknetet. Es ist gut, wenn man ihn danach 1-2 Stunden im Kalten rasten lässt, bevor man ihn ausrollt.
In der Zwischenzeit Äpfel schälen, in Spalten schneiden. Den Teig ausrollen, auf ein gefettetes Blech oder in eine Form legen, mit dem Restteig einen Rand bilden. Den Teig mit geriebenen Haselnüssen bestreuen.
Dia Äpfel fächeerförmig auf dem Teig anordnen.. Die Eier mit dem Zucker schaumig rühren, den Sauerrahm und den Zimt einrühren und die gehackten Mandeln hinzufügen.Die Masse über die Äpfel streichen. Im Rohr bei 200 Grad (Umluft 175 Grad) ca. 50 Min. backen. Noch 10 Minuten im ausgeschalteten Rohr stehen lassen.

vasárnap, január 17, 2010

Fokhagymakrémleves/Knoblauchcremesuppe

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A fokhagyma, mint tudjuk, nem csak ízesítő, fűszer és a pirítós kenyér kiegészítője (nyami...), hanem egészségmegörző csodaszer is. Mindannyian szívesen fogyasztjuk, persze nem egy színházi előadás előtt. Állítólag méregtelenítő hatása útján megakadályozza a narancsbőr kialakulását. (Sajna, ez nálam hatástalan maradt :-( ) Szóval, főzőcskézéseim alkalmával én sűrűn felhasználom. A mai gyors ebéd eredménye volt ez a finom, krémes leves.

Hozzávalók:
6-7 db fokhagyma gerezd
1 fej vöröshagyma
500 ml tejszín
500 ml zöldség alaplé
vaj - szükség szerint
só, bors
4 szelet barna kenyér
A meghámozott hagymát és fokhagymát finomra vágom és vajon megfonnyasztom. A zöldséglével felöntöm és röviden felforralom. A tejszínt is hozzáöntöm és kb. 30 percig gyenge lángon főzöm (fedő nélkül!). Közben a barna kenyeret kockákra szeletelem és kevés vajon egy serpenyőben megpirítom. A kész levest sózom, borsózom, ízlés szerint petrezselyemmel megszórom és a ropogós kenyér kockákkal tálalom. Bátran lehet enni, így már nincs maradandó fokhagyma illata.

Zutaten:
6-7 Stk. Knoblauchzehen
1 Stk. Zwiebeln
500 ml Schlagobers
500 ml Gemüsebrühe
Etwas Butter
Salz, Pfeffer
3-4 Schwarzbrotscheiben

Knoblauchzehen und Zwiebel schälen, fein hacken und mit der Butter mittelstark anschwitzen. Anschließend mit der Gemüsebrühe ablöschen und kurz aufschäumen lassen. Dann den Schlagobers zugeben und za. 30 Minuten schwach köcheln lassen. Inzwischen das Brot in Stücken schneiden, in einer kleinen Pfanne mit etwas Butter anrösten. Die Suppe mit Salz und Pfeffer abschmecken und etwas frischer, fein gehackter Petersilie und den knusprigen Brotwürfeln servieren.

szombat, január 09, 2010

Banánnal töltött csirkecombok édes lencsével

Úgy látszik most a lencsés fázisomba kerültem. Igaz, hogy Újév napján is ezt ettünk, de leves formájában és ez a recept (Buday Péter szerzeménye), amit valami internetes oldalról nyomtattam ki anno, már régóta kipróbálásra kívánkozott. Eddig azért nem került a fakanalam alá, mert egyszerűen nem tudtam elképzelni, hogyan passzol a lencse a csirkéhez. Hát nagyon...

Hozzávalók:
25 dkg lencse
1 db banán
4 csirke felsőcomb
olaj
kakukkfű
oregánó
1 fej vörös hagyma
3 ek kristálycukor
1 db citrom

A lencsét előző este beáztatom. Másnap enyhén sós vízben megfőzöm. A csirkecombokat kicsontozom (vagy szerencsés voltam és olyat kaptam a boltban, ami már ki volt csontozva). A húst kiterítem, sózom, borsozom és a zöldfűszerekkel megszórom, majd belehelyezem a negyedelt banánt. Összehajtom a húst és fogpiszkálóval megtűzöm, hogy ne essen szét. Serpenyőben kevés olajon mindkét oldalát elősütöm, majd kevés vizet öntök alá és fedővel a sütőben 30-40 percig párolom.
Közben elkészítem a köretet. A cukrot egy serpenyőben megolvasztom és hozzáadom a vékony szeletekre vágott hagymát, ráöntöm a citrom kifacsart levét. 1 dl víz hozzáadásával készre párolom. A karamelles hagymához adom a leszűrt lencsét, óvatosan összekeverem.
A lencse tetejére helyezem a kész csirkecombokat és jöhet a tálalás.

szerda, január 06, 2010

Krumplistészta/Grenadiermarsch auf ungarische Art

Rezept unten auch auf Deutsch

Az ünnepek után, mikor az ember lánya már nézni sem bír a húsra, mi kerül az asztalra? Természetesen krumplistészta, vagy ahogy gyermekkoromban hívtuk, Grenadiermarsch, illetve gránátos kocka, ami az osztrák-magyar konyha nagy találmánya. Nálunk ez az étel nagyon egyszerű formában készül, bár az osztrák verziójába sokszor tesznek maradék sülthúst vagy kolbászt és a végén petrezselyemmel jól megszórják.
Az én krumplistésztám hozzávalói:
4 db nagyobb burgonya
3-4 ek étolaj vagy zsír (kacsazsírral a legjobb)
2 fej vöröshagyma
2 tk pirospaprika
só, bors, darált köménymag
300 g kockatészta
A burgonyát héjában megfőzöm és még melegen meghámozom. Krumplinyomón áttöröm vagy összenyomkodom. A zsiradékon megfonnyasztom a finomra vágott hagymát és piros paprikával, darált köménnyel megszórom. Összekeverem a lereszelt krumplival, ízesítem és jól összeforrósítom. Közben a tésztát bő, sós vízben (amibe néhány csepp olajat is teszek, hogy ne ragadjon össze) kifőzöm, leszűröm és a krumplihoz keverem (ha túl száraznak tűnne, még egy kis zsiradékot teszek hozzá). Mivel mi úgy szeretjük, ha egy kicsit megpirul az alja, egy kis vizet öntök alá és fedő alatt kicsit erősebb lángon, pár percig még pirítom. A végén alaposan megszórom borssal. Ma céklasalátával tálaltam.
 ***
Der Grenadiermarsch ist kein Militärmusikstück sondern eine Speise aus der ungarisch – österreichischen Küche. Meine Oma hat den am besten gemacht und immer ohne Fleisch. In Österreich werden oft  auch Reste von gebratenem Fleisch und Knödeln bei der Zubereitung verwendet.
Zutaten:
4 große Kartoffeln
3-4 EL Öl oder Schmalz (mit Entenschmalz,  hmmmm) 
2 Zwiebeln
2 TL Paprikapulver, edelsüß
Salz, Pfeffer, Kümmel aus der Mühle
300 g Fleckerl
Erdäpfel kochen (oder dünsten), schälen und durch eine Kartoffelpresse drücken. Die Zwiebeln in kleine Würfel schneiden. In einer Pfanne Fett erhitzen und Zwiebel darin andünsten. Paprikapulver und Kümmel dazugeben. Kartoffeln beimengen, etwas salzen, pfeffern und alles gut durchmischen. Die in Salzwasser gekochten Fleckerl abgießen und unter die Kartoffeln geben, gut zusammenmischen (Anmerkung: falls die Speise zu trocken geworden ist, einfach ein wenig Fett zugeben). Etwa 20 Minuten warm stellen, so verbindet sich der Geschmack der Kartoffeln besser mit dem Fleckerl.  
(Ich brate das ganze mit wenig Wasser ca. 5-7 Minuten zugedeckt an, so daß alles sehr knusprig wird. Ich liebe es, wenn es "knackt".)

vasárnap, január 03, 2010

Csirkecomb mustárszószban

Ez a recept igazándiból kacsacombot ír elö, de azt sajna elhasználtam még karácsonykor. Így most csirkecombból készítettem és mivel mindenkinek nagyon ízlett így is, megállapítottuk, hogy semmi gikszer nem történt, jöhet ez a variáció a jövöben.

Hozzávalók:
6 alsó csirkecomb
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
2 tk liszt
50 g vaj
1 tk kakukkfü
2 ek dijoni mustár
400 ml száraz fehérbor
250 g nagyszemü, fehér bab, puhára főzve
olaj
só, bors

A megmosott, szárazra törölt combokat besózom, borssal megszórom. A hagymát és a fokhagymát megtisztítom, apróra vágom. 6 ek olajat felforrósítok egy serpenyöben és a combokat körös-körül megpirítom benne, majd kiveszem és félrerakom öket. A maradék olajban a hagymát is megpárolom, és ezt is félreteszem, miután kivettem a zsiradékból.
A serpenyőben fennmaradt ízes olajhoz hozzáadom a vajat. Miután elolvadt, beleszórom a fokhagymát és rövid ideig párolom benne. Megszórom a liszttel , kissé megpirítom és hozzáadom a kakukkfüvet és a párolt hagymát. A mustárt belekeverem és felöntöm a fehérborral. Az egészet felforralom, sóval és borssal ízesítem. A combokat belehelyezem és fedö alatt, gyenge lángon puhára fözöm. Szükség esetén, ha túl sürü lenne a szósz, kevés vizet öntök alá. A babot is hozzáadom és még 1-2 percig fözöm.
Krumplipürével és zöldsalátával tálalom.

szombat, január 02, 2010

Lencseleves gazdagon/Linsensuppe auf ungarische Art


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Ha Újév, akkor lencse legyen... Legalábbis így mondta a nagymamám, és míg élt, tartotta is ezt a hagyományt. E szerint ugyanis, aki újévkor lencsét vagy más apró szemes ételt eszik, gazdag és szerencsés lesz az évben. Igaz, hogy gazdagok nem lettünk (na, azért nem panaszkodom), de mindig degeszre ettünk magunkat finom lencselevesével. És már az is szerencse volt, ha nem lettünk betegek a rengeteg ételtől-italtól, amit az ünnepek alatt eltüntettünk.
Háztartásomban én is továbbviszem ezt a hagyományt és az év első, vagy második napján a lencse kerül a terítékre valamilyen formában.
Hozzávalók 4 személyre:
600 g füstölt pulyka felső-comb, vagy füstölt oldalas, illetve valamiféle füstölt finomság
250 g lencse
2 babérlevél
2 gerezd fokhagyma
150g sárgarépa
100 g paprikás, füstölt kolbász
1 fej hagyma
30 g liszt
1 ek olaj, vagy más zsiradék
1 kk pirospaprika
2 dl tejföl
só, ecet vagy citromlé
Az alaposan leöblített lencsét előző este beáztatom (vannak lencsefajták, amiket már nem kell!). Másnap annyi vízben, hogy elfedje, a füstölt húst a babérlevéllel és fokhagymával felteszem főni. Ha félig megpuhult, az áztató vízzel együtt hozzáadom a lencsét. Beledobom a karikára vágott répát, a kolbászkarikákat és puhára főzöm.
A megfőtt húst, ha szükséges kicsontozom, kockákra vágom és visszateszem a levesbe. A babérlevelet kihalászom, kidobom.
Sűrítésképpen ki, hogyan szereti, lehet paprikás rántással (zsiradékon megpirítom a finomra vágott hagymát, beleszórom a lisztet és néhány percig pirítom. Lehúzom az edényt a tűzről, megszórom pirospaprikával és felöntöm kevés hideg vízzel, simára keverem és a levesbe szűröm), vagy önmagával (egy-két merőkanál lencsét kiveszek, pürésítem és belekeverem a kész levesbe).
Hozzáadom a tejfölt, felforralom és ízlés szerint savanyítom, sózom.

***
Zutaten für 4 Personen:
600 g geräucherte Putenoberkeule oder geräucherte Schweineripperl
250 g brauene Tellerlinsen (eingeweicht und abgetropft)
2 Lorbeerblätter
2 Knoblauchzehen
150 g Karotten, geschnitten in Kreise
100 g Paprikawurst, geräuchert
1 Zwiebel
30 g Mehl
Öl
1 KL rote Paprikapulver
2 dl Sauerrahm
Salz, Essig oder Zitronenesaft
Die Rippchen (Putenoberkeule) kaltem Wasser mit Salz und Pfeffer aufsetzen und ca.30 Minuten kochen lassen. Dann die Linsen, Lorbeerblätter, Knoblauchzehen, Karotten und Wurst zugeben, kochen bis sie weich sind.
Das Fleisch von den Rippchen lösen, die Lorbeerblätter entfernen.
Zwiebel in Öl anschwitzen, Mehl einstreuen, gut mischen, 2-3 Minuten rösten. (Lassen es aber nicht zu stark bräune.) Mit Paprikapulver bestäuben und mit wenig Wasser aufgießen. Die Einbrenn in die Suppe geben. Je nach Geschmack mit Salz und Essig/Zitronensaft würzen. Vom Herd nehmen und den Sauerrahm unterrühren.

csütörtök, december 31, 2009

Boldog Újévet!

Boldog, sikerekben gazdag Újesztendöt és vidám óév búcsúztatót kívánok minden kedves ide látogatónak és Blogtársamnak!
Ein glückliches neues Jahr! Happy New Year!

vasárnap, december 27, 2009

Sajtos rúd

Bár még jó pár hét hátra van az óévből, lassan itt az ideje készülni a szilveszterre is, hogy ne kelljen mindent egy napon elkészíteni. A karácsonyi maradék, még meglehetősen friss süteményei és kekszei mellé igyekszem valami sós félével is készülni. Nálunk nincs szilveszter sajtos stangli nélkül. Többféle receptet kipróbáltam már, legutóbb Évike receptje alapján sütöttem. Nagy előnye, hogy nem lesz száraz és csuda ropogós! Egyszerű, gyors, finom sörkorcsolya. Sokáig eláll, bár erre még nem volt példa, mivel azonnal elfogy.

Hozzávalók:
60 dkg liszt
10 dkg reszelt ementáli sajt
35 dkg vaj
3 tojás sárgája
1 kanál tejföl
5 dkg élesztő
1/2 dl tej
Tetejére: tojás, sajt vagy köménymag

A lisztet, a sajtot, vajat összemorzsolom. A megfuttatott élesztőt, a tojások sárgáját, a tejfölt, sót hozzáadom és jól összedolgozom.
Hüt
őbe teszem és több órán át állni hagyom (pl. másnap reggelig). Ujjnyi vastagra nyújtom a tésztát, majd tojással megkenem. Derelye-, vagy pizzavágóval nagyon keskeny rudakat vágok belőle. A reszelt sajtba mártom  tojásos felükkel lefelé (ezt jobb módszernek találom, mintha a sajttal megszórnám).  200 fokos, előmelegített sütőben aranysárgára sütöm. Mártogatni is kiváló.