vasárnap, szeptember 02, 2012

Pozsonyi kocka/Preßburger Schnitten


(Rezept unten auch auf Deutsch)
Nagymamámtól több ragyogó receptkönyv marad rám, amelyek szinte mindegyike tartalmaz számomra kedves receptet.  Egyik ilyen felfedezésem ez a mákos finomság is. Ízében gyerekkorom köszönt vissza...

Hozzávalók 4-6 személyre:
40 dkg liszt
3  tojás
20 dkg darált mák
2 ek méz
1/2 citrom héja
15 dkg porcukor
10 dkg vaj
1,5 pohár tejföl
5 kockacukor
sárgabarcklekvár
A lisztből, 1 egész tojásból, kevés só és víz hozzáadásával tésztát gyúrok. Cipóvá formálom, fóliába burkolom, 1/2 órán keresztül békén hagyom, aztán a lehető legvékonyabbra kinyújtom. Ha megszikkadt kissé (1 óra), akkor jön a tördelés. Először hosszába, majd kisebb, meghatározhatatlan alakzatokra. (Ez lenne a csuszatészta.) Sós vízben kifőzöm, hideg vízzel leöblítem és szűrőn jól lecsurgatom. Egy kisebb lábasban kb 3/4 dl vizet a kockacukrokkal felforralok, hozzáadom a darált mákot, 2 ek mézet, a citrom héját, összekeverem, majd félreteszem. A tojások sárgáját simára keverem a vajjal és a porcukorral. Hozzávegyítem a tejfölt, illetve a cukorral felvert 2 tojás kemény habját, valamint a leszűrt tésztát. Lazán összekeverem. Egy tűzálló tálat vajjal kikenek, meghintem morzsával, majd beleteszem a tészta harmadát. Megkenem a máktöltelék felével, rápötyögtetek a baracklekvárból, majd újra tészta, mák, baracklekvár következik. Az legfelső réteg a tésztamassza lesz. 180 fokos sütőben, 45 perc alatt, készre sütöm. Kockákra vágva, porcukorral meghintve tálalom.

Zutaten für 4-6 Personen:
400 g Mehl
3 Eier
200 g Mohn (gemahlen)
2 EL Honig
Schalen von 1/2 unbehandelten Zitronen
150 g Staubzucker
100g Butter
1 1/2 Becher Sauerrahm
5 Würfelzucker
Marillenmarmelade
Für den Teig Mehl mit 1 Ei, Wenig Wasser und Salz zu einem glatten geschmeidigen Teig verkneten. Teig zur Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und 30 Min. ruhen lassen.  Auf der bemehlten Arbeitsfläche sehr dünn ausrollen, ihn etwas trocknen lassen und daraus dann blattförmige Teile herausbrechen. (Csusza/Fleckerln). In kochendes Salzwasser geben und 4 Minuten köcheln lassen,  abgießen und mit kaltem Wasser abschrecken.
 3/4 dl Wasser mit Würfelzucker aufkochen, Mohn, Honig und Zitronenschale dazugeben, gut umrühren. Die Dotter mit der Butter und Staubzucker cremig rühren. Sauerrahm, Nudel beigeben und den festgeschlagenen Eischnee langsam darunterziehen. Eine feuerfeste Form mit etwas flüssiger Butter ausstreichen, und mit Semmelbrösel ausstreuen. Ein Drittel der Nudelmasse in eine gebutterte, feuerfeste Form füllen, die Hälfte des Mohnes darauf verteilen, mit Marmelade  bestreichen. Diese Schichtung noch einmal wiederholen.  Die letzte Schicht sollte Nudel sein. Im Backofen bei 180 Grad, 45 Minuten backen. In Würfel schneiden und mit Puderzucker bestäuben.

szombat, szeptember 01, 2012

Powidl, vagy szilvalekvár

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Még mindig szilva, de most már a befőttes üvegben. Muszáj volt... Ezek az üvegek a Nagyobbik Lány esküvőjén dekorációként szolgáltak és, mint nagy befőzős, én kaptam meg őket.(Nagy örömömre, mert tényleg, igazán különlegesek.)
Így aztán nem volt mit tenni, befőzendő után kellett néznem. Most a nyár legvégén már csak a szilva jöhetett szóba, mindenki örömére.
Gabojsza recepje már régóta izgatta a fantáziámat, ezért aztán nálam is a sütőben végezték a szilvák,  Powidl gyanánt...

Hozzávalók:
150 dkg érett szilva
500 g Dr. Oetker befőzőcukor Extra 2:1
2 dl száraz vörösbor
1 kk őrölt kardamom
1 vaníliarúd
1/2 citrom leve és lereszelt héja
50 ml alma ecet (sikerült valami nagyon finom, tölgyfa hordóban erjesztetthez jutnom)
A szilva szemeket jól átmosom, kimagozom, félbevágom. Egy nagyobb, öblös tálba (vájdlingba!) beleöntöm. Rászitálom a kardamomot, hozzáadom a vaníliarúd kikapart belsejét és a rudat, ráöntöm az ecetet, a vörösbort és a citrom levét, megszórom a citromhéjjal. Hozzáadom a cukrot. Óvatosan, jó alaposan összekeverem, kissé állni hagyom, hogy a cukor elolvadjon rajta.
Egy magasabb, peremes tepsibe öntöm és a sütőben 170 fokon, a középső sínen, 3-4 órán át lassan sütöm. (A sütő ajtaját az egész idő alatt egy kiskanállal kissé kitámasztva hagyom, amin keresztül a gőz könnyen távozhat.) Időnként óvatosan megkeverem. Az illata valami felséges... (Kóstolgatni csak óvatosan, mert rettentően megégetheti vele az ember a száját!) Akkor jó, ha már sűrű, pépes állagú.
A kész, forró Powidl-t tiszta, kiforrázott üvegekbe töltöm, lezárom, rövid időre fejtetőre állítom, majd száraz dunsztban másnapig hűlni hagyom.
A szilvalekváros párna elengedhetetlen tölteléke, de erről majd később...

Zutaten:
1,5 kg entsteinte Zwetschken
500 g Dr. Oetker Super Gelierzucker 2:1
200 ml Rotwein (trocken)
1 KL Kardamom (gemahlen)
1 Vanilleschote
1/2 unbehandelte Zitrone (Saft, geriebene Schale)
50 ml Apfelessig (Barrique)
Die Zwetschken entkernen, zerschneiden, mit Gelierzucker, Rotwein, Gewürzen, und Essig verrühren und kurz stehen lassen. Auf ein Randblech geben und in die Mitte des Rohres schieben. 3-4 Stunden bei 170 Grad  brodeln lassen. Das Backrohr mit Hilfe eines Kaffeelöffels während des Röstens immer einen Spalt breit geöffnet lassen. In der letzten Stunde der Röstzeit die Powidl-Masse einige Male durchrühren. Den heißen Powidl randvoll in Gläser füllen.

kedd, augusztus 28, 2012

Tepsis cukkini-padlizsán együttes halloumi sajttal

Mikor a zöldségek garmada már nem fér a kamrába, és félő, hogy kidobásra kerülnek, mielőtt még kés és villa alatt végeznék, na akkor van az, hogy képes vagyok hétköznap, este is főzni...
Egy ilyen kellemes rácsodálkozásunk volt a cukkini, padlizsán páros a halloumi sajttal való találkoztatása. A menta-szurokfű öntet már csak "hab a tortán".
Hozzávalók:
zöldség:
2 bio citrom
1 padlizsán
3-4 cukkini (sárga, zöld, vegyesen)
1 lila hagyma
50 ml olivaolaj
15 dkg halloumi sajt

menta-szurokfű öntet:
1 gerezd fokhagyma
1 bio citrom
1/2 marok menta
1/2 marok szurokfű (oregano)
100 ml olivaolaj
csipet csípős chili

A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés). A citromot alaposan megmosom, szárazra törlöm, lereszelem a héját és a levét kinyomom. A padlizsánt és cukkinit lemosom, a hagymát megpucolom. A padlizsánt hosszába félbevágom, majd vékonyan felszeletelem. A cukkinit vastagabb szeletekre, a hagymát karikákra vágom és egy nagyobb tálba teszem. Hozzáadom a padlizsán szeleteket is és megszórom a citromhéjjal, meglocsolom a citrom levével és az olivaolajjal. Tetszés szerint sózom. Az egészet egy sütőpapírral bélelt tepsibe terítem, a maradék citromot karikákra szeletelem és ezt is ráfektetem. A sütőben 20 percig sütöm, míg szép színt kapnak és majdnem teljesen megpuhulnak a zöldségek.
Közben a fokhagymát megtisztítom és finomra szeletelem. A megmosott, megtörölt citromot lereszelem, a levét kifacsarom egy tálkába és összekeverem a finomra vágott zöldfűszerekkel és fokhagymával. Ízlés szerint sózom.
A halloumit röviddel a sütőidő befejezése előtt elosztom a zöldségeken és még 10 percig együtt sütöm. Tálaláskor megöntözöm a mentás-oreganos öntettel. Hússal vagy anélkül, de biztos, ragyogóan csúszik hozzá egy pohár jóféle vörösbor.

vasárnap, augusztus 26, 2012

Mogyorós sütemény karamellás szilvával/Haselnuss-Zwetschken-Kuchen


(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mi süljön a sütőben, ha éppen sokat kell utaznunk, hogy a vendégségbe érjünk és van egy kosár szilvám? Természetesen, abból valami gyors, finom, szállítható és szaftos sütemény. Oly annyira sikerült, hogy 2 nappal később, TS határozott kérésére újra prolongálva...

Hozzávalók 12 szelethez:
16 db finom, érett szilva
20 dkg cukor
1 ek vaj a forma kikenéséhez
50 ml narancslé
175 g liszt
2 ek darált mogyoró
1 1/2 tk sütőpor
1 tk darált fahéj
175 g  vaj
15 dkg cukor
1 vaníliarúd
3 tojás
2 ek író
A sütőt 180 fokra előmelegítem (alsó/felső sütő). A szilvákat megmosom, felezem és a magokat eltávolítom. (Most volt kiskuktám, TS ;-)) A cukrot kevés vízzel egy edényben állandó kevergetés mellett felolvasztom, karamellizálom. A felét egy kivajazott (sütőpapírral kibélelt) torta formába öntöm, egyenletesen elosztom benne. A felezett szilvákat, a vágott felükkel felfelé, egyenletesen, jó szorosan belehelyezem.
A maradék karamellt felöntöm a narancslével és kevéske vízzel, összeforralom és félreteszem.
A tésztához a lisztet egy edényben a sütőporral, mogyoróval és fahéjjal összekeverem.  A vajat, cukrot és a vanília kikapart belsejét kézi habverővel 3-4 perc alatt habosra verem, majd a lisztes keveréket is beledolgozom. A tojásokat egy külön edénykében lazán felverem és az íróval egyetemben a tésztához adom. Ezt a tésztát a torta formában levő szilvákra simítom és 45-50 perc alatt szép aranybarnára sütöm.
A sütőből kivéve, hűlni hagyom, majd egy késsel a forma oldalát leválasztom és leveszem. Egy tányérral befedem a tésztát, hirtelen megfordítom és a forma aljától is megszabadítom. (Borított torta.)
A félretett karamellt rákanalazom, melegen vagy langyosan kínálom.

Zutaten für 12 Portionen:
16 Zwetschken
200 g Zucker
1 EL Butter für die Form
50 ml Orangensaft
175 g Mehl
2 EL gemahlene Haselnüsse
1 1/2 TL Backpulver
1 TL gemahlener Zimt
175 g weiche Butter
150 g Zucker
Mark einer Vanilleschote
3 Eier
2 EL Buttermilch
Das Backrohr auf 180 °C Ober-/Unterhitze vorheizen. Für die Karamell-Zwetschken die Zwetschken waschen, halbieren und entkernen. Den Zucker undwenig Wasser in einem Topf über mittlerer Hitze unter ständigem Rühren erhitzen, bis sich der Zucker auflöst und 3 bis 4 Minuten köcheln, bis die Mischung karamellisiert. Die Hälfte des Karamells in eine gut eingefettete Kuchenform leeren und schwenken, bis die Hälfte der Seitenwand mit dem Karamell bedeckt ist. Die Zwetschken mit der Schnittseite nach oben kreisförmig und dicht in der Form auf dem Karamell anordnen und beiseitestellen.
Orangensaft mit wenig Wasser zum restlichen Karamell geben, über mittlerer Hitze so lange verrühren, bis alles gut vermengt ist und beiseitestellen.Für den Teig Mehl, Haselnüsse, Backpulver und Zimt in einer Schüssel vermengen und beiseitestellen. Butter, Zucker und Vanillemark mit einem Handmixer 3 bis 4 Minuten schaumig mixen, zu den trockenen Zutaten geben und vermischen. Die Eier in einer Schüssel leicht verquirlen. Den Teig von den Seiten spachteln und die Eier mit dem Mixer einrühren. Die Buttermilch beigeben, alles verrühren und den Teig auf den Zwetschken in der Kuchenform verteilen, die Oberfläche glatt streichen. 45 bis 50 Minuten backen, bis der Kuchen goldbraun ist.Aus dem Backrohr nehmen und stehen lassen, dann mit einem Messer von der Seitenwand ablösen. Eine Platte auf die Kuchenform geben und rasch umdrehen, dann eine Minute warten und die Form entfernen.Den restlichen Karamell über den Kuchen löffeln und den Kuchen warm oder lauwarm servieren.

szerda, augusztus 22, 2012

Vörös lencsével és halványító zellerrel töltött uborka, paradicsom ágyon

Meghívás jött a Nosalty szerkesztőjétől, hogy legyek a hét gasztrobloggere valami nyár végi finomsággal, amire természetesen nem tudtam nemet mondani. (Ezúton is köszönöm a lehetőséget.)
Mivel az időjárás jelenleg igencsak megvisel bennünket (hiszen tombol a hőség), ezért egy hús nélküli, különleges töltelékű, könnyű zöldség mellett döntöttem. A paradicsom ágyon tálalt, vörös lencsével és halványító zellerrel töltött uborka, az idei nyár igazi slágere volt nálunk. Nagyon finom, pikánsan fűszerezett finomság, ami a kánikulai napok különleges csemegéje lehet. A recept itt olvasható...

vasárnap, augusztus 19, 2012

Epres-túrós cupcakes/Erdbeer-Topfen Cupcakes

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Az esküvői cupcakes címre ez is komolyan esélyes volt... Végül is a döntés nem volt könnyű. A választás végül, többszöri kóstolgatás után, mégis erre esett.
Hozzávalók:
tésztához:
15 dkg puha vaj
8 dkg porcukor
1 csomag vaníliás cukor
3 tojás
18 dkg liszt
1 tk sütőpor
8 dkg eperlekvár
krémhez:
20 dkg eperelekvár
20 dkg vaj
5 dkg creme fraiche
10 dkg túró
kevés porcukor
a díszítéshez 1 ek cukorgyöngy
A tésztához a vajat, 4 dkg porcukorral, a vaníliás cukorral és a szétválasztott tojások sárgájával 3 perc alatt habossá kevertem. A tojások fehérjét a maradék cukorral kemény habbá vertem. A lisztet a sütőporral egyetemben beleszitáltam a vajas masszába, majd a felvert tojás fehérjét is óvatosan hozzáadtam. Végül az eperlekvárt is beledolgoztam. A tésztát egy papírfomákkal beültetett muffin formába egyenletesen elosztottam és előmelegített sütőben (alsó/felső sütő 190 fok, légkeveréses 170 fok, középső sín) 30 percig sütöttem.
A krémhez az eperlekvárat felmelegítettem, egy sűrű szitán átpaszíroztam, majd hűlni hagytam. A vajat, a creme fraiche-t és a túrót a kihűlt eperlekvárral habosra kevertem, kevés porcukorral édesítettem. Hűtőbe tettem, hogy kissé keményebb legyen, majd egy nyomózsákon keresztül a kihűlt cupcakes-ekre nyomtam. Cukorgyönggyel megszórtam, tálásig hidegen tartottam a kész tortácskákat.

Für den Boden:
150 g Butter
80 g Staubzucker
1 Pck. Vanillezucker
3 Eier (Eigelb und Eiweiß getrennt)
180 g Mehl
1 TL Backpulver
1 Prise Salz
80 g Erdbeerkonfitüre
Für das Topping:
200 g Butter
wenig Staubzucker
50 g Créme fraiche
100 g Topfen
200 g Erdbeerkonfitüre
1 EL Zuckerperlen
Butter mit 40 g Zucker, Vanillezucker und Dotter schaumig rühren.
Mehl und Backpulver mischen und abwechselnd unter die Buttermasse mischen. Danach die mit dem restlichen Zucker aufgeschlagene Eischnee vorsichtig unterheben. Die Erdbeerkonfitüre unter den Teig heben.
Papierförmchen in eine Muffinform setzen und den Teigein füllen. Bei Mittelhitze ca 30 Min backen. Für das Frosting Erdbeerkonfitüre aufkochen, durch ein Sieb passieren, abkühlen lassen.  Zimmerwärme Butter, Créme fraiche, Erdbeerkonfitüre und Topfen schaumig schlagen, mit wenig Zucker süßen. Das Topping mit dem Spritzbeutel auf die Cakes spritzen und nach Wunsch mit Zuckerperlen dekorieren.

vasárnap, augusztus 12, 2012

Frankfurti koszorú cupcake formában/Frankfurter Kränzchen Cupcakes

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A Nagyobbik Lány esküvőjére voltam hivatott 60 cupcake készítésére, ez egyike volt...
Hozzávalók 12 db cupcake-hez:
tészta:
150 g puha vaj
120 g cukor
1/2 csomag vaníliás cukor
3 tojás, szétválasztva sárgára és fehérjére
180 g liszt
1 tk sütőpor
50 g mogyoró krokant (grillázs mogyoróval)
60 g crème fraiche
180 g eper lekvár
krém:
250 ml tej
1 csomag vaníliás cukor
20 g vanília puding por
250 g vaj
80 g porcukor (szitált)
díszítés:
30 g mogyoró Krokant (grillázs)
A vajat, a vaníliás cukrot 60 g cukorral és a tojás sárgákkal 3 perc alatt habossá keverem kézi habverővel. A tojás fehérjét a maradék cukorral felverem jó kemény habbá. A lisztet és a sütőport a vajas masszába szitálom és a felvert tojás fehérjét, a mogyoró krokantot, a crème fraiche-t is beledolgozom. A papír formákat egy muffin-formába ültetem és háromnegyed rész magasságig beléjük kanalazom a tésztát.
180 fokos  (170 fokos, legkeverésesben), előmelegített sütőben, a  középső sínen kb. 25 percig sütöm.
Még melegen kiveszem a formából  és egy sütőrácson hűlni hagyom őket. Egy speciális kiszúróval (ha nincs, kiskanál is jó!) a közepét kivájom és eper lekvárral megtöltöm.
A krémhez készítésekor 5 ek tejet az összekevert vaníliacukorhoz és a pudingporhoz öntök és az egészet, a közben felforralt maradék tejhez adom. Habverővel simára dolgozom. 1 percig gyenge tűzön főzöm.
A forró pudingot egy külön edénybe öntöm és 80 g vajat belekeverek, míg az teljesen elolvad. Fóliával lefedem és hűlni hagyom.
A maradék vajat a porcukorral habosra keverem és a pudingot kanalanként hozzáadom. Ezt a krémet egy kinyomó zacskóba töltöm és egy szép, széles karikát nyomok belőle körbe a cupcake-ekre. A krémet megszórom a mogyoró krokanttal és a közepébe még egy kevés eper lekvárt pöttyintek, vagy színes cukordíszekkel szinesítem. Legalább 2 óra hosszára a hűtőbe teszem.

***
Zutaten für 12 cupcakes:
Teig
150 g weiche Butter
120 g Zucker
1/2 Pck. Vanillezucker
3 Eier (Kl. M)
180 g Mehl
1 TL Backpulver
50 g Haselnusskrkoant
60 g Crème fraiche
180 g Erdbeermarmelade
Creme
250 ml Milch
1 Pck. Vanillezucker
20 g Vanillepuddingpulver
250g Butter
80 g Puderzucker (gesiebt)
Verzierung
30 g Haselnusskrokant
Weiche Butter, 60 g Zucker, Vanillezucker und Eigelbe mit dem Handmixer ca. 3 Min. schaumig schlagen. Eiweiße mit dem restlichen Zucker steif schlagen. Mehl und Backpulver auf die Buttermasse sieben. Eiweiß und Haselnusskrokant und Crème fraiche mit einem Schneebesen unterheben.
Papierförmchen in eine Muffinform setzen und den Teig einfüllen. Im vorgeheizten Backofen (Ober-/Unterhitze 180 Grad/Umluft 170 Grad; mittlere Schiene) ca. 25 Min. backen.
Cupcakes noch warm aus der Form nehmen und auf einem Kuchengitter auskühlen lassen. Mit dem Teelöffel ein Loch aushöhlen und mit Erbeermarmelade füllen.
Für die Creme 5 Esslöffel Milch von der Milch abnehmen. Vanillezucker und Puddingpulver verrühren. Restliche Milch aufkochen und angerührtes Puddingpulver zugeben und 1 Min. kochen lassen. Pudding in eine Schüssel füllen, 80 g kalte Butter unter den heißen Pudding rühren, bis die Butter geschmolzen ist. Pudding mit Folie abdecken und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Restliche weiche Butter und Puderzucker schaumig schlagen. Den Pudding esslöffelweise hinzufügen. Die Creme in einen Spritzbeutel mit großer Sterntülle füllen und einen dicken Ring um die Erdbeermarmelade spritzen.
Die Creme mit Haselnusskrokant bestreuen. Evtl. in die Mitte noch etwas Erdbeermarmelade geben. Mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank stellen.
Quelle: C. Bergmayer u S. Oestreich

csütörtök, augusztus 09, 2012

Borított salotta torta/Gestürzte Zwiebeltarte

(Rezept unten auch auf Deutsch)
A világ legegyszerübb és leggyorsabban készülő borított tortája. A belevaló a salotta vagy másnéven mogyoróhagyma, amely ízre kifinomultabb, lágyabb és komplexebb, mint a vörös hagymáé. Ajánlom bármikorra. Lehet egy gyors vacsora egy pohár rose kíséretében, vagy egy ebéd könnyű második fogása. Most, a nagy meleg ellenére is érdemes a sütőt bekapcsolni, mert a végeredmény mindenért kárpótol...
Hozzávalók:
1 ek olivaolaj
2 ek vaj
1 kg salotta hagyma, hámozva
3 ek barna nádcukor
2 ek balzsamecet
1 csomag leveles tészta
só, bors
Egy nagyobb serpenyőben az olivaolajt és vajat felforrósítom, visszaveszem a hőmérsékletet és a salottát világos barnára párolom benne. Megszórom a nádcukorral, sóval, borssal ízesítem és jól összeforgatom. Pár perc múlva felöntöm a balzsamecettel, tovább kavargatom, míg szép sötétbarna színt kapnak és kissé átlátszóvá válnak a hagyma fejek. Egy kerámia sütőformában (26 cm átméröjű) arányosan elosztom puha salottát, a sütőt 200 fokra előmelegítem.
A tésztából egy kerek formát vágok ki, ami kissé nagyobb a formánál és a kihűlt salottát befedem vele, széleit kissé benyomkodom. A tarte-t a sütőben 25 perc alatt aranybarnára sütöm.  Kiveszem a sütőből, ráborítok egy nagyobb tálat a formára, egy határozott mozdulattal megfordítom, hogy a tarte a tányéron landoljon. Friss zöldsalátával tálalom.

Zutaten:
1 EL Olivenöl
2 EL Butter
2 EL Butter
1 kg Schalotten, geschält
3 EL brauner Rohrzucker
2 EL Balsamico
1 Pkg. Blätterteig
Salz, Pfeffer
Olivenöl und Butter in einer Pfanne erhitzen und die Schalotten bei mittlerer Hitze darin anschwitzen, bis sie hellbraun sind. Mit Rohrzucker bestreuen, mit Salz und Pfeffer würzen und gut durchrühren. Die Schalotten nach einigen Minuten mit Balsamico ablöschen und weiterschmoren, bis sie schön dunkelbraun und durchsichtig sind. Herausnehmen und in einer Tarteform verteilen. Etwas abkühlen lassen. Den Backofen auf 200 Grad vorheizen.
Aus dem Teig einen runden Kreis ausschneiden, der etwas größer ist als die Form, und an einem kühlen Ort oder im Kühlschank ruhen lassen.Die Teigplatte auf die abgekühlten Schalotten legen und den überstehenden Rand nach innen einrollen. Die Tarte im vorgeheizten Backofen 25 Minuten backen, bis sie schön goldbraun und gut aufgegangen ist.Auf eine Platte stürzen und mit Salat servieren.
Quelle: Frisch gekocht