csütörtök, január 25, 2018

Kacsamellcsíkok gyömbéres zöldségágyon/Entenbrust auf Gemüsebett

Rezept unten auch auf Deutsch

Az erős és fűszeres ételeket nem csak a kulináris élvezetek miatt szeretjük, hanem főleg a hideg évszakban kedvező élettani hatásuk okán is. Úgy, mint a gyömbért például, ami belső, kellemes közérzetet biztosít a téli, zimankós időben. Ennek jegyében készült ez az ázsiai jellegű, nagyon finom összeállítás.
Hozzávalók 3-4 adaghoz:
1 kacsamellfilé
8 ek szezámolaj
20 dkg sárgarépa (lehet a fele más répafajta is)
20 dkg póréhagyma, vagy salotta
2 gerezd fokhagyma
4 dkg friss gyömbér
6 ek szójaszósz
2 ek chiliszósz
1 dl zöldség alaplé
2 tk étkezési keményítő
20 dkg mélyhűtött szójabab
só, bors
25 dkg basmati rizs
A sütőt 180 fokra előmelegítjük. 
A rizst egy nagyobb fazékban, váltott hideg vízben többször átmossuk. Figyeljünk arra, hogy az utolsó víz már ne legyen fehéres, hanem tiszta, áttetsző. A rizsre annyi hideg vizet öntünk, hogy ha a rátenyerelünk a fazék alján elsimított rizsre és a karunkat függőlegesre állítjuk, a víz kb. 1 cm-rel magasabban fedi be a kézfejünket. (Sót nem teszünk bele!) A fazekat a rizzsel feltesszük főni, mikor már forr a víz visszaveszünk a hőmérsékletből, lefedjük és kb. 8 percig így főzzük. Közben időnként megemeljük a fedőt, különben kiforr a víz.
(Ezt a módszert egy koreai főzőtanfolyamon mutatták és tényleg működik. A rizs, fajtájától függetlenül, mindig tökéletesre fő.)
A kacsamell bőrös felét nem túl mélyen átlósan bevagdossuk, úgy, hogy csak a bőrt vágjuk. A hús mindkét felét sózzuk, borsozzuk. Bőrös felével lefelé serpenyőbe tesszük és közepes lángon kiolvasztjuk a zsírját. Ezután a serpenyőt a sütő legalsó sínjén egy rácsra helyezzük és még kb. 15 percig sütjük. (A sütési idő függ, hogy mennyire szeretnénk rózsaszínűre a húst. Félidőben fordítunk rajta egyet.) Szeletelés előtt legalább 10 percig pihentetjük. (Ilyenkor én fóliába csomagolom.)
A sárgarépát megpucoljuk és vékonyan felcsíkozzuk. (Videót a technikájáról lásd itt vagy itt!)
A pórét (salottát) megtisztítjuk/meghámozzuk, és szintén feldaraboljuk (a salottát, ha apró, lehet csak félbevágni).
A fokhagymát  és gyömbért szintén meghámozzuk, felaprózzuk.
A szójaszószt, chiliszószt, alaplét és keményítőt összekeverjük.
Egy második serpenyőben a szezámolajat felforrósítjuk és a fokhagymát, gyömbért, a julienne-re vágott sárgarépát, pórét (salottát) és szójababot megdinszteljük. Az alaplés keverékkel felöntjük és kb. 5 percig pároljuk. 
A kacsamellet felcsíkozzuk és a zöldséggel és rizzsel tálaljuk.


***
Zutaten für 3-4 portionen:
1 Entenbrustfilet
8 EL Sesamöl
200 g Karotten
200 g Poree oder Schalotte
2 Knpblauchzehen
40 g frischer Ingwer
6 EL Sojasauce
2 EL Chilisauce
100 ml Gemüsesuppe
2 TL Speisestärke
200 g TK-Sojabohnen
Salz, Pfeffer
250 g Basmatireis
Rohr auf 180 Grad vorheizen.
Reis einige male in kaltem Wasser waschen, bis es klar ist. Dann in einen Topf geben und kaltes Wasser dazu bis es etwa 1 cm über dem Reis steht. Dann bei offenem Deckel und hoher Hitze zum Kochen bringen. Wenn das Wasser kocht, Hitze redizieren, den Deckel weiterhin offen lassen und zugucken, bis das Wasser optisch verdampft ist und sich im Reis bilden. Dann den Deckel drauf, die Platte abschalten und stehen lassen. In den Reis kommt übrigens kein Salz. 
Haut der Entenbrust nicht  zu tief kreuzweise einschneiden. Fleisch beidseitig mit Salz und Pfeffer würzen. In einer heißen Pfanne die Entenbrust auf der Hautseite anbraten. Pfanne in Rohr (unterste Schiene/Gitterrost) stellen, Fleisch ca. 15 Minuten braten (die Zeit hängt davon, ob jemand rosa oder durchgebraten möchte).
Karotten schälen, zuerst schräg in dünne Scheibe schneiden, dann in lange Streifen schneiden. (Video ist hier!) Poree (Schalotte) putzen, in Streifen oder Stücke schneiden.
Knoblauch und Ingwer schälen und beides in feine Stofte schneiden. Sojasauce, Chilisauce, Suppe und Stärke verrühren. 
In einer zweiten Pfanne Sesamöl erhitzen. Knoblauch, Ingwer, Karotten, Poree (Schalotte) und Sojabohnen darin anschwitzen, mit der Suppenmischung aufgießen und das Gemüse ca. 5 Minuten köcheln. 
Ente in dünne Streifen schneiden und mit Gemüse und Reis anrichten.

csütörtök, január 18, 2018

Lencse-egytál paradicsommal/Linseneintopf mit Tomaten

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Erre az ételre mondható, olcsón, finomat és még valami különlegeset is. Bár az újévi szokásos lencselevesünk megvolt, a napokban újra lencsére vágytam. Először a hagyományos tejfölös főzelékre gondoltam, aztán végül egy nagyon finom, könnyű, paradicsommal társított, korianderes lencsefazék kerekedett belőle. Nem dicsekvésképpen mondom, de eszméletlen finom lett!
Hozzávalók kb. 4 személyre:
20 dkg barna lencse
4 ek olívaolaj
2 babérlevél
1 tk koriander
1 nagy vöröshagyma
3 gerezd fokhagyma
30 dkg darabolt paradicsom, héja nélkül (lehet dobozos)
1 tk bazsalikom
1 kk kakukkfű
só, bors, szerecsendió
A többször átmosott lencsét 2 órán át hideg vízben áztatjuk (vagy, ami a csomagoláson áll).
Közben a paradicsomot meghámozzuk, és apró kockára vágjuk. A hagymát, fokhagymát megtisztítjuk, és felaprítjuk. 
A lencséről leöntjük a vizet, és egy fazékba tesszük. Felöntjük 7 dl hideg vízzel, beledobjuk a babérleveleket, rászórjuk a koriandert, belereszelünk kevéske szerecsendiót, hozzáöntünk 2 ek olívaolajat és felforraljuk. Visszavesszünk a hőmérsékletből és kb. 25 perc alatt puhára főzzük. (Vigyázat, a lencsének nem szabad szétfőnie!)
Egy fazékban a maradék 2 ek olajat felforrósítjuk, a hagymát megdinszteljük benne, majd a fokhagymát röviden vele pirítjuk. A paradicsomot hozzákeverjük, bazsalikommal, kakukkfűvel, sóval és borssal fűszerezzük. A szószt kb. 8 percig rotyogtatjuk.
A paradicsomszószt a lencsével összekeverjük, szükség esetén még sózzuk, borsozzuk és kb. 7 perc alatt összefőzzük.
Nagyon finom, különleges!

***
Zutaten ca. für 4 Personen:
200 g Linsen
4 EK Olivenöl
2 Lorbeerblätter
1 TL Koriander
1 Zwiebel (groß)
3 Knoblauchzehen
300 g Tomatenstücke (Dose)
1 TL Basilikum
1 KL Thymian
Salz, Pfeffer, Muskat
Linsen waschen, je nach Linsensorte diese einweichen (Packungsangaben beachten).
Zwiebel und Knoblauch schälen, fein hacken.
Linsen abgießen, mit 700 ml kaltem Wasser, 2 EL Öl, Lorbeerblättern, Muskat und Koriander aufkochen und weich kochen (ca. 25 Minuten). Die Linsen sollen nicht zerfallen
 In einem beschichteten Topf 2 EL Öl erhitzen. Zwiebel darin weich dünsten. Knoblauch zugeben und kurz mitbraten.
Tomaten unterrühren, mit Basilikum, Thymian, Salz und Pfeffer würzen. Sauce ca. 8 Minuten köcheln lassen.
Tomatensauce mit den Linsen vermischen. Linseneintopf mit Salz und Pfeffer abschmecken, noch ca. 7 Minuten köcheln lassen. 

csütörtök, január 11, 2018

Sütőtök-batyu körte-dió pestoval/Kürbis-Galette mit Birnen-Walnuss-Pesto

Rezept unten auch auf Deutsch

Az ünnepek után igazán jól esett egy csupa zöldség ropogós-omlós, illatos finomság. Most sütőtökkel készült, de bármilyen más kedvenc zöldséggel (például cukkinivel) is elkészíthető.
Sütöttem már gyümölccsel, ami persze édes volt... 
Az eredeti bretagne-i  galette-et eddig, mint hajdina lisztből készült palacsintaszerű valamibe pakolt töltelékek (hagyma, kecskesajt, sonka stb...) együttesét ismertem. Ennek jegyében készült ez a mostani pite is, igaz a hajdina lisztet kicseréltem hagyományos sima lisztre.
Hozzávalók 3-4 személy részére:
7,5 dkg hideg vaj
18 dkg liszt
1 ek finomított kristálycukor, vagy porcukor
10 dkg krémsajt (pl. Philadelphia)
30-35 dkg sütőtök
1 fej hagyma
2 ek petrezselyemzöld (összevágva)
1 bio narancs
2 tk csili pehely
4 ek olívaolaj
1 ek étkezési keményítő
1 tojás
1 ek tej
5 dkg tisztított dió
2 dkg fenyőmag
1 csokor bazsalikom (felaprítva)
1 db körte
1 ek citromlé
só, bors
Az összekockázott hideg vajat a liszttel, cukorral, 1/4 tk sóval, krémsajttal és 1-2 ek jéghideg vízzel gyors mozdulatokkal összedolgozzuk. (Fontos, hogy hideg alapanyagokkal dolgozzunk!)
Gombóccá formáljuk, és fóliába csomagolva legalább 60 percig a hűtőben pihentetjük.
Közben a tököt és a hagymát megpucoljuk és vékony szeletekre vágjuk. A narancsot forró víz alatt megmossuk, szárazra töröljük és a héját lereszeljük.
A tököt a hagymával, petrezselyemmel, narancshéjjal, csilivel, 2 ek olajjal, az étkezési keményítővel, sóval, borssal összekeverjük.
A sütőt 180 fokra előmelegítjük. 
A tésztát egy vékonyan belisztezett deszkán kb. 1/2 cm vastagságú körré nyújtjuk. Ráhelyezzük egy sütőpapírral kibélelt tepsire és a közepébe halmozzuk, majd elosztjuk rajta a tökös tölteléket úgy, hogy kb. 6 cm a szélektől szabadon maradjon.
A széleket a töltelékre hajtjuk és könnyedén rányomkodjuk.
A tojást a tejjel és egy csipet sóval bekeverjük és a ráhajtott tésztát bekenjük. A sütő alulról a második sínébe toljuk és 40-45 perc alatt szép aranybarnára sütjük.
Eközben a diót durvára összevágjuk és a fenyőmaggal együtt egy serpenyőben szárazon megpirítjuk.
A körtét negyedeljük, magházát kiemeljük és durvára lereszeljük (összeaprítjuk).
A diót, fenyőmagot, bazsalikomot és körtét 2 ek olajjal és a citromlével összekeverjük, sózzuk, borsozzuk.
A töltött pitét a körtés pestoval kínáljuk. 
Rettentő finom, különleges! A tészta omlik a szájban, a sütőtökkel, körtével tökéletes összhangot ad. Érdemes időt szánni rá, nagyon megéri!

*** 
Zutaten für 3-4 Personen:
75 g kalte Butter
180 g Mehl + Mehl für die Arbeitsfläche
1 EL Feinkristallzucker
100 g Frischkäse
300-350 g Kürbis 
1 gelbe Zwiebel
2 EL Petersilienblätter
1 Bio-Orange
2 TL Chiliflocken
4 EL Olivenöl
1 EL Speisestärke
1 Ei 
1 EL Milch
50 g Walnusskerne
20 g Pinienkerne
1 Topf Basilikum
1 Birnen
1 EL Zitronensaft
Salz, Pfeffer 
Butter klein würfeln und mit Mehl, Zucker, ¼ TL Salz, Frischkäse und 1 bis 2 EL kaltem Wasser rasch zu einem glatten Teig kneten. Zu einer Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und mindestens 60 Minuten kalt stellen.
Währenddessen den Kürbis schälen, entkernen und in feine Scheiben schneiden. Zwiebel schälen und in feine Streifen schneiden. Petersilie grob hacken. Orange heiß waschen, trocken reiben und die Schale fein abreiben. Kürbis mit Zwiebel, Petersilie, Orangenschale, Chili, 2 EL Öl, Stärke, Salz und Pfeffer vermischen.
Backrohr auf 180 °C vorheizen. Teig auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche zu einem ca. 5 mm dicken Kreis ausrollen. Auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Die Kürbismischung auf den Teig geben, dabei rundum ca. 6 cm Rand frei lassen. Den Rand über die Füllung falten und leicht zusammendrücken. Ei mit Milch und einer Prise Salz verquirlen und den Teigrand damit bestreichen. Auf zweiter Schiene von unten 40 bis 45 Minuten goldbraun backen.
Währenddessen die Walnüsse und Pinienkerne grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett goldbraun rösten. Basilikumblätter abzupfen und fein hacken. Birnen vierteln, entkernen und grob reiben (hacken). Walnüsse, Pinienkerne, Basilikum und Birnen mit dem restlichen Öl (2 EL) und Zitronensaft vermischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Galette anrichten und mit dem Pesto servieren.

péntek, január 05, 2018

Mogyorós tallér/Nusstaler

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Igazából ez egy karácsonyra készülő ropogtatni való volt, de annyira finom és úgy eteti magát, hogy bármikor, bármennyit készíthetünk belőle, biztosan nem lesz elég. Szóval, minden alkalomhoz illik. Igazából már évek óta készültem rá, hogy megsütöm, de csak most jutottam hozzá. Mondhatom, sajnálom, hogy nem előbb kezdtem hozzá... Erősen meglepett, mert még annál is finomabb, mint amire számítottam!
Hozzávalók kb. 2 tepsihez, közel 60-65 darab:
20 dkg liszt
20 dkg darált mogyoró
10 dkg porcukor
csipet só
20 dkg puha vaj
1 tojás
10 dkg durvára vágott mogyoró
A tojást szétválasztjuk. A lisztet, a darált mogyorót, porcukrot, sót, vajat és a tojás sárgáját összekeverjük és először kézi mixerhez való dagasztóvillával, esetleg konyhai robotgéppel, majd kézzel, sima tésztává dagasztjuk.
A tésztát fóliába csomagoljuk és legalább 1 órára hűtőbe rakjuk. 
A tésztából két rudat formázunk (kb. 3,5 cm átmérőjűek), mindenhol bekenjük a tojás fehérjével, és meghengergetjük a durvára vágott mogyoróban. Rudanként fóliába csomagoljuk és hidegre tesszük. (Én egy éjszaka otthagytam.)
A fóliából kivesszük és kb. 1/2 cm vastag szeletekre vágjuk, egyenként sütőpapírral kibélelt tepsibe fektetjük. A sütő középső sínére toljuk és 200 fokon 15-20 perc alatt készre sütjük. (Nézzünk rá gyakran, mert könnyen megéghet!)
Töményen mogyorós, mesésen omlós...

***
Zutaten ca. für 60-65 Stück:
200 g Mehl
200 g gemahlene Haselnüsse
100 g Puderzcucker
1 Prise Salz
200 g Butter
1 Ei
10 g gehackte Haselnüsse
Mehl, gemahlene Haselnüsse,Puderzucker, Salz, Butter und Eigelb erst mit den Knethacken des Handrührers, dann mit den Händen verkneten. Den Teig in Folie verpackt 60 Minuten kalt stellen. Aus dem Teig zwei Rollen (Durchmesser ca. 3,5 cm) Formen. Rundherum mit Eiweiß bestreichen und in gehackten Nüssen wälzen. Nochmals in Folie verpacken und kalt stellen (1 nacht). dicke Scheiben schneiden. Auf Backbleche legen. In den Backofen schieben, auf 200 Grad schalten und etwa 15-20 Minuten backen.

péntek, december 22, 2017

Püspökkenyér

Ahogy mi szoktuk...
Az adventi időszak hagyományos süteményei közé tartozik nálunk a színes és ízes csemegékkel sült püspökkenyér. Gyors és "fájdalommentes" a készítése...
Hozzávalók:
250 g vaj
250 porcukor
250 g liszt
250 g belevaló finomság: nálam durvára vágott dió, étcsokoládé, mazsola, pár szem koktélcseresznye, cukrozott narancs, -citromhéj
4 tojás
A vajat és a cukrot krémesre keverem, a tojásokat egyenként hozzáadom és alaposan eldolgozom. Egy evőkanál liszttel a belevalókat összekeverem, a többi lisztet a tésztához adom és a nagyjából azonos méretűre vágott magokat-aszalványokat is beleforgatom.
A gyümölcskenyérformát sütőpapírral kibélelem.
A sütőt előmelegítem 175 C-ra. A kész tésztát a formába simítom és kb. 1 órát sütöm (tűpróba!)

csütörtök, december 21, 2017

Vaníliás kifli

 A Karácsony örök, elmaradhatatlan süteménye. Próbáltam már fűszeresen, kissé modernizálva. Mindhiába, családom tagjai szigorúan kikövetelték maguknak idén újra a hagyományos, nem változtatott receptúra kiflijét. 
Megállapítottam, hogy igazuk van, nem vetekedhet vele semmi más... 
Azt még hozzátenném, hogy 7 tepsi lesz ebből a mennyiségből. Próbáltam már fele adagot sütni, de valahogy a fele arány nem az igazi. Nem volt olyan, mint az eredeti recepttel.
Hozzávalók 7 tepsihez, vagy 6 - kérdés mekkora kifliket sodrunk:
70 dkg sima liszt
40 dkg vaj
20 dkg porcukor
20 dkg darált dió
4 tojássárga
porcukor és vaníliás cukor/vanília rúd
A puha vajat összemorzsolom a liszttel, hozzágyúrom a diót, tojássárgákat és a porcukrot. Ha jól összedolgoztam, egy éjszakára a hűtőbe teszem. Másnap ping-pong labdánál kisebb darabokat vágok belőle, ezeket formázom csinos kis kiflikre, majd gyenge tűznél (180 fok) világosra sütöm (kb.10-15 perc). Vaníliás porcukorban még langyosan átforgatom. Ha kihűlt fémdobozokban tárolom.
Alaposan eldugom, különben nem marad az Ünnepre.

csütörtök, december 14, 2017

A Bejgli, illetve Beigli

Őszintén meg kell mondanom elég sokáig nem voltam nagy bejgli párti. Egész egyszerűen nem szerettem. Nem mintha én és a mák, vagy "urambocsá" a dió, nem jönnénk ki egymással, de nem voltam oda érte. Nagyikám, anyósom minden Karácsonyon kötelező darabjai, nekem nem kellettek. Egészen addig, míg Ági barátnőm csodáját nem kóstoltam... Ez volt az a Bejgli (vagy Beigli?), ami azóta is párját ritkítja. Azt mondanom se kell, aki kóstolta, könyörgött a receptjéért... Itt a tészta hajszál vékony (mert ugye, nem ezzel kell jóllakni), ám a töltelék annál inkább megadja a módját. Tessék kipróbálni! Ájulásig finom!
Hozzávalók 4 rúdhoz:
tészta:
1/2 kg liszt
12,5 dkg vaj
2 dkg élesztő
10 dkg porcukor
1 tojás
1,5 dl tejföl
csipet só
mákos töltelék (2 rúdhoz):
40 dkg darált mák
30 dkg kristálycukor
1/2-1 dl tej
1 csomag vaníliás cukor
reszelt citromhéj
sárgabarack-, vagy más lekvár
diós töltelék (2 rúdhoz):
1 pohár tejes víz (1/2-1/2)
50 dkg darált dió
50 dkg kristálycukor (aki nem szereti édesen, lehet kevesebb is)
reszelt citromhéj
valamint a kenéshez:
1-2 tojás sárgája
Előre jegyzem meg, jó, ha a sütés előtt már 1 nappal elkészítjük a tésztát és a töltelékeket.
A tésztához a lisztbe belemorzsoljuk az élesztőt, vajat. Beleszitáljuk a porcukrot, majd hozzáadjuk a tojást, csipet sót és a tejfölt és sima tésztává gyúrjuk. Négyfelé vágjuk, egyenként folpackba csomagoljuk és a hűtőben pihentetjük egy éjszakán át, de lehet akár 24 órán keresztül is.
Közben elkészítjük a töltelékeket.
A mákoshoz a kristálycukrot 1/2 dl tejben felolvasztjuk (lehet a tűzhelyen kissé megmelegíteni).
Hozzákeverjük a vaníliás cukrot, citromhéjat és a mákot. Kissé sűrű masszát kapunk, de ez nem baj. Lehet hozzá még meleg tejet adni. Ezt is hagyjuk 1 napig a hűtőben.
A diós töltelékhez a tejes vízben, hasonlóképpen a mákoshoz, felolvasztjuk a cukrot, belekeverjük a diót és a citromhéjat, 1 napra hidegre tesszük.
Másnap a négy tésztadarabot kissé átgyúrjuk és egymás után kinyújtjuk. A töltelékeket átkeverjük. Ha szükséges, kevés tejjel, vagy vízzel kenhető masszává dolgozzuk. (A mákoshoz lehet lazításnak egy kevés lekvárt keverni. Nagyon jót tesz neki!)
A tésztalapok teljes felületét megkenjük velük, majd óvatosan feltekerjük.
A tetejüket megkenjük a kissé felvert tojássárgával, száradni hagyjuk és kb. 1/2 óra szünetekkel ezt még 2-szer megismételjük.  (Csak jót tesz nekik, ha egy kicsit pihenni hagyjuk őket!)
180 fokos sütőben kb. 30-40 perc alatt készre sütjük.
Lehet, hogy nem tökéletes a formája, de az íze, mondhatom (és nem csak én!), MENNYEI!

hétfő, december 11, 2017

Kecskesajttal töltött karaj mediterrán lecsóval

Húsra éheztem, mégpedig rántottra. Eltekintettem a lakást elárasztó olajszagtól, hamarjában nekiálltam. És, hogy ne legyen a dolog olyan egyszerű, megtöltöttem jól fűszerezett lágy kecskesajttal,  mellé pedig zöldségekből köret járt. Amolyan ratatouille féleség. Most nem tettem hozzá padlizsánt, sem fokhagymát, pedig egy igazi ratatouille azzal jár. Nem baj, talán majd legközelebb... Mondhatom, nem lett rossz!
Hozzávalók 4 személyre:
4 szelet karaj (pulykafilével is nagyon finom)
1/2 kg burgonya
1 fej hagyma
1-1 zöld és piros paprika
3 paradicsom
1 cukkini
3 ek olívaolaj
2 ek sűrített paradicsom
1/2 l zöldség alaplé
1 rozmaringág
2 dkg fenyőmag (elmaradhat)
1 marék bazsalikomlevél
1/2 marék petrezselyem
2 dkg parmezánsajt (reszelt)
10 dkg lágy kecskesajt (esetleg ricotta)
1/2 cirtom lereszelt héja
liszt, zsemlyemorzsa a panírozáshoz
2 tojás
napraforgóolaj
só, bors
A burgonyát és hagymát lehámozzuk, paprikát, paradicsomot, cukkinit lemossuk, 1-2 cm-es darabokra vágjuk (a paradicsomot előtte lehéjazhatjuk).
Az olívaolajat egy fazékban felforrósítjuk, majd a zöldségeket közepes hőmérsékleten 5 percig pároljuk. A sűrített paradicsomot is belekeverjük és további 1 percig dinszteljük. Az alaplével felöntjük, hozzáadjuk a rozsmaringágat és fedő alatt 15 percig főzzük. Sóval, borssal, esetleg kevés cukorral ízesítjük.
Közben a fenyőmagot szárazon kissé megpirítjuk, a parmezánt lereszeljük. A kecskesajtot (ricottát) összekeverjük az összevágott bazsalikomlevéllel és petrezselyemmel, hozzáadjuk a fenyömagot és a  parmezánt. Sóval, borssal és a citromhéjjal fűszerezzük.
A hússzeleteket megmossuk, szárazra töröljük, enyhén besózzuk, borsozzuk, majd minden szelet oldalán egy mély nyílást vágunk és a tölteléket beletöltjük.
A szeleteket lisztben, a felvert tojásban, zsemlemorzsában megforgatjuk (vagyis panírozunk) és a forró napraforgóolajban mindkét oldalát 3-4 perc alatt aranybarnára sütjük.
A kisült hússzeleteket a zöldséges „mediterrán lecsó”-val tálaljuk.