péntek, augusztus 19, 2016

Sajtkrémes-cukkinis batyu

Ismét egy újabb galette. Gyors, nyári, könnyűség. A pihenés és élvezet jegyében...
Hozzávalók egy négyszemélyes batyuhoz:
1 db közepes vagy 2 db kisebb cukkini
3/4 tk só
francia omlós tészta:
20 dkg finom liszt
3 tk porcukor
1/2 kk só
10 dkg hideg vaj
5 ek jéghideg víz
krém (a sajtok variálásának csak a fantázia szab határt):
20 dkg ricotta
10 dkg mozzarella
10 dkg reszelt parmezán
1 tk olívaolaj
1 tk frissen kinyomott citrom leve
1 gerezd fokhagyma

1 tojás
A tészta összeállításához a lisztet tálba szitáljuk, belekeverjük a porcukrot és a csipet sót. Rádaraboljuk a vajat, tenyereink között morzsásra dolgozzuk. Kanalanként hozzáadjuk a vizet és gyors mozdulatokkal sima tésztává gyúrjuk. (Fontos, hogy ne túl sokáig gyúrjuk, épp addig amíg összeáll, különben nagyon törik.) Fóliába csomagoljuk és legalább 1 órára a hűtőben pihentetjük.
A cukkiniket kb. 3 mm vastag szeletekre vágjuk, egy szitába helyezzük, besózzuk és 30 percig hagyjuk lecsepegni.
A olívaolajat egy kis tálkában összekeverjük a citromlével és az összenyomott fokhagymával.
A ricottához hozzáadjuk a darabolt mozzarellát, parmezánt, 1 teáskanálnyit az olajos-citromos keverékből és alaposan eldolgozzuk .
A sütőt 200 fokra előmelegítjük (alsó-felső sütés).
A hűtőből kivett tésztát 10 percig hagyjuk, hogy "aklimatizálódjon", majd a tésztát kinyújtjuk és sütőpapírra helyezzük (sütőtepsi).
A lecsepegtetett cukkini szeleteket rásorakoztatjuk egy nagyobb darab konyhapapírra, egy ugyanakkora másik darabot ráterítünk, hogy ezzel felitassuk a felesleges nedvességet.
A kinyújtott tésztára rákenjük a sajtos krémet (a szélénél 5-6 cm-t hagyjunk szabadon). Spitálisan ráfektetjük a cukkini szeleteket. megkenjük a tetejüket a maradék olaj-citrom-fokhagyma keverékkel. A tészta szélét körbe óvatosan behajtjuk a töltelékre, így a végén egy csinos batyut kapunk.
Megkenjük a felvert tojássárgával és a sütőben kb. 40 perc alatt szép pirosra sütjük. Langyosan, tortaszerűen szeleteljük.

csütörtök, augusztus 11, 2016

Marcipános sárgadinnye kosárka/Zuckermelonentörtchen mit Marzipan


Rezept unten auch auf Deutsch

A sárgadinnye nagy kedvelője vagyok, akár nyers, akár krém, vagy másmilyen formában kerül elém. Sütni eddig még nem volt merszem, ezzel a kosárkával megtörtem a tabut. Jól tettem...
Hozzávalók 9 db 10 cm átmérőjű kosárkához:
tészta:
25 dkg sima liszt
12,5 dkg hideg vaj
8 dkg porcukor
1 csomag vaníliás cukor
1 tojás
só,
1/2 citrom lereszelt héja
továbbá:
30 dkg marcipán
50 dkg sárgadinnye, hámozva
porcukor
5 dkg 70 %-os csokoládé, reszelve
A tészta hozzávalóit egy mélyebb tálba tesszük és lehetőleg kézzel, sima tésztává dolgozzuk. Cipót formálunk belőle, majd fóliába csomagolva pár órán át hűvös (Minimum 1 óra) helyen pihentetjük.
A sütőt 180 fokra (hőlégkeverés) előmelegítjük.
Lisztezett deszkán kb. 3 mm vastagságúra nyújtjuk, a formát ráfektetjük és 1 cm ráhagyással (az oldalhoz kell) kivágunk 10 darab kört. A köröket a kivajazott és liszttel enyhén megszórt formába helyezzük, úgy, hogy oldaluk is legyen a kosárkáknak. Villával az aljakat kissé megszurkáljuk.
A marcipánt porcukorral enyhén megszórt deszkán kb. 2 mm vastagra nyújtjuk és ugyanakkora 10 db kör szúrunk ki belőle, mint a tésztából. Belefektetjük a tésztakosárkákba, hogy mindenütt fedjék egymást.
A meghámozott sárgadinnyét apróra felkockázzuk és a marcipános tésztakosárkákba elosztjuk. Megszórjuk porcukorral és a sütő legalsó fokán 15 perc alatt készre sütjük.
Kivesszük a sütőből, kissé hűlni hagyjuk, óvatosan kiemeljük a formákból, tálra tesszük és megszórjuk a reszelt csokoládéval.

***
Zutaten für 9 Stück Törtchen mit 10 cm Durchmesser:
Mürbteig:
250 g glattes Weizenmehl
125 g kalte Butter, klein geschnitten
85 g Staubzucker
1 Pck. Vanillezucker
1 Ei
Salz
fein abgeriebene Schale von ½ Zitrone
weiters:
300 g Marzipan
500 g Zuckermelone, ohne Schale
Staubzucker zum Bestreuen
50 g 70 % Bitterschokolade
Für den Teig die Zutaten in eine Schüssel geben und am besten mit der Hand zu einem glatten Teig kneten, zu einer Kugel formen, mit Frischhaltefolie zudecken und für 60 Minuten zum Rasten in den Kühlschrank geben.
„„Danach den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche 3 mm dünn ausrollen, Förmchen darauflegen und ausstechen, den Teig mit den Fingern bis zum Rand hinauf fest andrücken und mit einer Gabel den Teigboden einstechen.
Das Marzipan auf einer mit Staubzucker bestreuten Arbeitsfläche 2 mm dünn ausrollen und im gleichen Durchmesser ausstechen, die Kreise auf den Mürbteig legen und ebenfalls mit den Fingern gut bis zum Rand hinauf andrücken.
„„Melone in kleine Stücke schneiden und in die Förmchen geben, mit Staubzucker bestreuen und die Förmchen auf den Rost stellen, im vorgeheizten Backofen bei 180 °C Umluft auf der untersten Schiene ca. 12 Minuten backen.
„„Aus dem Ofen nehmen, vorsichtig aus den Formen lösen, etwas auskühlen lassen, danach die Bitterschokolade fein darüberraspeln.
Quelle: Kochen&Küche

hétfő, augusztus 08, 2016

Fűszeres- sajtos-sonkás batyu/Kräuter-Käse-Schinken-Packerl

 
Rezept unten auch auf Deutsch

Egy gyors, remek különlegesség leveles tésztából, akár vacsorára. Ideális nyári estére egy korsó jéghideg sör/fröccs mellé...
Hozzávalók 6 batyuhoz:
1 csomag friss vagy mélyhűtött leveles tészta
10 dkg krémsajt
10 dkg sonka, felkockázva
2 db paradicsom, félbevágva, magját kikaparni, apróra felkockázni
1/2 fej hagyma, meghámozva, felaprítva
6 dkg Gouda sajt, felkockázva
marék friss fűszer, vegyesen
só, bors
1 tojás
A konyhakész leveles tésztát egy deszkára fektetem és 6 egyenlő négyzetre vágom.
A sütőt 220 fokra előmelegítem (200 fok légkeverésesen). A töltelékhez a krémsajtot kikeverjük a sonkával, paradicsommal, hagymával és sajttal. Sózzuk, borsozzuk.
Minden tészta-négyzet közepébe halmozunk a töltelékből, kissé elosztjuk rajta és a négy szélét nem egészen középig, felhajtjuk. Az oldalak találkozásánál kissé egymáshoz nyomjuk, hogy a töltelék sütés közben ki ne folyjon. Felvert tojással megkenjük a tészta tetejét és 20 perc alatt készre sütjük. Langymelegen a legfinomabb.
***

Heute habe ich köstliche Kräuter-Schinken-Packerl zum Abendessen gezaubert. Ideal für einen gemütlichen Abend auf der Terrasse.
Zutaten für 6 Päckchen:
1 Pkg. frischer Blätterteig
100 g Frischkäse
100 g Schinken
2 Tomaten
1/2 Zwiebel
60 g Gouda
1 Handvoll frische (oder tiefgekühlte) Kräuter
Salz, Pfeffer
1 Ei
Den Blätterteig in größere Quadrate zuschneiden.
Frischkäse in einer Schüssel glattrühren. Schinken, Tomaten (entkernen, damit sie nicht so "saftelt"!) und eine Zwiebel würfeln. Schinken, Zwiebel, Tomaten und Gouda mit dem Frischkäse verrühren. Nach Belieben Kräuter beigeben.
Dann je eine kleine Portion Füllung auf ein Blätterteigquadrat geben und die Ecken einklappen aber nicht ganz schließen. Die Ecken fest drücken, damit die Fülle nicht ausrinnt. Mit etwas Ei bestreichen und ab in den Ofen. Bei 200 °C Heißluft ca. 20 Minuten (je nach Ofen) goldgelb backen.

csütörtök, augusztus 04, 2016

Orientális marhafasírt-nyársak répasalátán/Orientalische Hackfleischspieße mit Karottensalat

Rezept unten auch auf Deutsch
Nyári kívánsága minden háziasszonynak, hogy viszonylag gyorsan, macera mentesen az asztalra varázsoljon valami különleges meglepetést. Hát én ezt a pikáns, probléma és stressz nélküli, fasírtból készült, nyáron is közkedvelt (sütő nem kell hozzá!) család-kedvencét ajánlom, őszinte szívvel. A hagyományos fasírttól eltérően ez egy elegánsabb és egészségesebb, orientális változat. Nagyon-nagyon finom íz kerekedik a szokatlan hozzávalókkal. Nem zsíros, így a könnyebb konyhát kedvelőknek is melegen ajánlom.
Hozzávalók 4 személyre:
4 ek petrezselyemlevél
4 datolya mag nélkül
3 dkg tisztított pisztáciamag
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
40 dkg darált marhahús (borjúhús)
1 kk őrölt fahéj
2 ek frissen facsart citromlé
3 dkg joghurt
1 ek majonéz
40 dkg sárgarépa
15 dkg szárzeller
3 ek napraforgó,- vagy repceolaj
só, bors
A petrezselyemzöldet, datolyát és pisztáciát finomra összevágjuk. A hagymát, fokhagymát meghámozzuk és apróra felkockázzuk. A darált marhahúst a petrezselyemmel, datolyával, pisztáciával, hagymával, fokhagymával és fahéjjal egy nagyobb edényben gyors kézmozdulatokkal alaposan összedolgozzuk. Sóval, borssal ízesítjük. Lefedve hidegre rakjuk.
A salátához a citromlevet a majonézzel és a joghurttal összekeverjük. A megpucolt répát julienne-re vágjuk. A szárzellert megtisztítjuk, vékonyan felaprítjuk. A zöldségeket a kész dresszinggel leöntjük, összeforgatjuk. Sózzuk, borsozzuk.
A fasírtot 8 részre osztjuk, a nyársakra húzzuk és  nedves kézzel ujjnyi kolbászkákká formázzuk.
Az olajat egy serpenyőben felforrósítjuk és a nyársakat körbe-körbe forgatgatva, 10 perc alatt készre sütjük.
A kész nyársakat a répasalátára ültetve kínáljuk.
 
***
Zutaten für 4 Personen:
4 EL Petersilienblätter
4 Datteln entsteint
30 g Pistazienkerne
1 Zwiebel
2 Knoblauchzehen
400 g Rinds(Kalbs)fasiertes
1 KL Zimt, gemahlen
2 EL Zitronensaft
30 g Joghurt
1 EL Mayonnaise
400 g Karotten
150 g Stangensellerie
3 EL Sonnenblumen(Raps)öl
Salz, Pfeffer
Petersilie, Datteln und Pistazien fein hacken. Zwiebel schälen und fein würfeln. Knoblauch schälen und pressen. Faschiertes mit Petersilie, Datteln, Pistazien, Zwiebel, Knoblauch und Zimt in einer Schüssel mit den Händen gut durchkneten. Mit Salz und Pfeffer würzen. Abgedeckt kalt stellen.
Zitronensaft mit Joghurt und Mayonnaise verrühren. Karotten schälen und in dünne Stifte hobeln. Sellerie putzen und in feine Scheiben schneiden. Gemüse mit dem Dressing mischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Faschiertes in 8 Portionen teilen. Mit feuchten Händen um 8 Holzspieße herum zu Würstchen formen. Öl in einer großen Pfanne erhitzen und die Spieße darin rundum ca. 10 Minuten braten, bis das Fleisch gar ist.
Spieße mit Salat anrichten und servieren.

csütörtök, július 21, 2016

Áfonyás-krémsajtos parfé/Heidelbeer-Käsekuchen-Parfait




Rezept unten auch auf Deutsch

Nyár van és hőség... Hűsítőnek a könnyű ebéd, vacsora után csakis valami jegeset és gyümölcsöset.
Áfonyával pedig egyszerűen valami mennyei...
Hozzávalók egy 24x10 cm-es téglalap alapú, magasfalú sütőformához (Kastenform):
1 bio citrom
20 dkg áfonya
22 dkg cukor
30 dkg Philadelphia, vagy más natúr krémsajt
20 dkg creme fraiche vagy tejföl
1 csomag vaníliás cukor
60 dkg tejszín
A citromot megmossuk, leszárítjuk, héját lereszeljük, levét kifacsarjuk. A megmosott áfonyát 10 dkg cukorral és a citromlével egy kisebb fazékban közepes hőmérsékleten puhára főzzük, hűlni hagyjuk, kissé pürésítjük.
A formát átlátszó háztartási fóliával kibéleljük. Egy tálban a krémsajtot összekeverjük a creme fraiche-el (tejföllel) 12 dkg cukorral, vaníliás cukorral, a reszelt citromhéjjal. A tejszínt kemény habbá verjük (kevés porcukrot lehet hozzáadni, ha valaki édesebben szereti), és óvatosan hozzákeverjük a krémhez.
A massza felét belesimítjuk a formába, 10 percre a mélyhütöbe tesszük.
Miután kivettük a hűtőtőből az áfonyaszószt rásimítjuk a kissé megdermedt krémre és befedjük a maradék krémmel.
Fóliával lefedjük a tetejét és legalább 6 órára mélyhűtőbe tesszük.
Tálaláskor a parfét a formából egy tálra borítjuk (30 percet várjunk, ekkor könnyebben megy), levesszük róla a fóliát és 1 cm-es szeletekre vágjuk. Hogy izgalmasabb legyen, egy kevés áfonyás öntetet is kínálhatunk hozzá.

***
Zutaten für 1 Kastenform mit 24 Länge:
1 Boi-Zitrone
200 g Heidelbeeren
220 g Zucker
300 g Frischkäse
200 g Creme fraiche
1 Packung Vanillezucker
600 g Schlagobers
Zitrone waschen, trocken tupfen, Schale abreiben, Saft auspressen. Heidelbeeren abbrausen, mit 100 g Zucker und dem Zitronensaft in einen Topf geben. Bei mittlere Hitze einkochen, abkühlen lassen, pürieren.
Kastenform mit Frischhaltenfolie überlappend auskleiden. In einer Schlüssel Frischkäse mit Creme fraiche, 120 g Zucker, Vanillezucker und Zitronenschale glatt verrühren. Schlagobers steif schlagen und unter den Frischkäse-Mix heben. Die Hälfte der Masse in die Kastenform  geben und glatt streichen.
Die Heidelbeersoße daraufgeben, dann die restliche Creme. Parfait mit Frischhaltefolie abdecken und ca. 6 Stunden frosten. Vor dem Servieren ca. 30 Minuten antauen lassen.

csütörtök, július 07, 2016

Sajtszószos zöldbab a sütőből/Überbackene Fisolen mit Käsesauce

Rezept unten auch auf Deutsch

Végre kapható nálunk is a friss, zsenge zöldbab! Már alig vártam, hogy valami finomat készíthessek belőle. Kapóra jött, hogy, egy már több évtizede, kisebb-nagyobb megszakításokkal ápolt barátság másik fele is meglátogatott minket végre. Így aztán, mivel a karalábé és tök kiesett az ajánlatomból, megmaradt a nyári zöldbab. Viszonylag gyorsan, egy nem mindennapi finom zöldbabtál kerekedett belőle.
Hozzávalók 3-4 személyre:
40 dkg zsenge zöldbab
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
10 dkg aromás, hegyi sajt
4 ek vaj
2 ek liszt
125 ml száraz fehér bor
200 ml tej
100 ml tejszín
2 szelet barna kenyér, felkockázva
1 ek friss rozmaringlevél, összeaprítva
10 dkg húsos szalonna, apróra kockázva
1 tk reszelt citromhéj
só, bors
A megmosott zöldbabot forró, sós vízben 8 perc alatt megfőzzük, leszűrjük, hideg vízzel leöblítjük.
A hagymát és fokhagymát megpucoljuk, összeaprítjuk, a sajtot lereszeljük. 2 ek vajat megolvasztunk, a hagymát üvegesre pirítjuk. Hozzáadjuk a fokhagymát, párat keverünk rajta és megszórjuk a liszttel, megkeverjük és felöntjük a borral. Hozzáöntjük a tejet és a tejszínt is, csomómentesre elkeverjük és felforraljuk. Beleadjuk a sajtot és hagyjuk, hogy elolvadjon. Sózzuk, borsozzuk és levesszük a tűzhelyről.
A sütőt 200 fokra előmelegítjük. 1 ek vajat egy serpenyőben felforrósítunk és a szalonnát megpirítjuk benne. Hozzákeverjük a kenyérkockákat, rozmaringot és citromhéját.
Egy tűzálló tálat kikenünk vajjal, belesorakoztatjuk a zöldbabot, a sajtos szósszal megöntözzük,  majd rászórjuk a szalonnás-kenyér keveréket. A maradék 1 ek vajat elosztjuk rajta és a sütőben 20 perc alatt készre sütjük.
***
Zutaten für 3-4 Personen:
400 g Fisolen
1 Zwiebel
2 Knoblauchzehen
100 g Bergkäse
4 EL Butter
2 EL Mehl
125 ml trockener Weißwein
200 ml Milch
100 ml Schlagobers
2 Scheibe Schwarzbrot
1 EL Rosmarinnadel
100 g Speckwürfeln
1 TL Zitronenschale
Salz, Pfeffer
Fisolen putzen, in kochendem Salzwasser 8 Minuten kochen, abseihen, kalt abschrecken.
Zwiebel und Knoblauch schälen und fein würfeln. Käse reiben. 2 EL Butter in einem Topf zerlassen und die Zwiebel darin glasig anschwitzen. Knoblauch dazugeben und kurz mit anschwitzen. Mehl drüberstreuen, einrühren und unter Rühren mit Weißwein ablösen. Milch und Obers angießen und unter Rühren aufkochen lassen. Käse unterrühren und schmelzen lassen. Die Sauce mit Salz und Pfeffer würzen und vom Herd nehmen.
Backrohr auf 200 Grad vorheizen. Brot in Würfel schneiden, Rosmarin fein hacken. 1 EL Butter in einer Pfanne erhitzen und den Speck darin knusprig braten. Brot, Rosmarin und Zitroneneschale unterrühren. Fisolen in einer Auflaufform verteilen und die Käsesauce darübergießen.
Speck-Brot-Mischung daraufgeben und die restliche Butter (1 EL)  darauf verteilen. Auf mittlerer Schiene ca. 20 Minuten fertig backen.
Quelle: Frisch gekocht Juli/August 2016

szerda, június 29, 2016

Görög muszaka/Griechische Moussaka

Rezept unten auch auf Deutsch

Bár már korábban megjártuk a török, görög régiókat, még csak most jutottam el odáig, hogy ezt a tipikus, eredetileg az arab területekről származó felfújtat megsüssem.
Ahány terület, annyiféle hozzávalóval készítik. Én most a húsos és padlizsános, görög változatot választottam. Finom lett! (Az ouzo-t mindenesetre nem árt tálalás előtt jégbehűteni...)
Hozzávalók 4 személyre:
2 padlizsán, á 250 g

50 dkg burgonya, héjában puhára megfőzve, megpucolva
1 fej hagyma
olívaolaj
40 dkg darált hús (borjú, marha, vagy bárány)
bors
4 nagy paradicsom
1 ek sűrített paradicsom
125 ml száraz fehérbor
1 tk kristálycukor
1/2 tk őrölt fahéj
1,5 tk szárított oregánó (szurokfű)
3 ek vaj
3 ek liszt
6 dl tej
frissen reszelt szerecsendió
2 tojás
7 dkg frissen reszelt parmezán
A megmosott padlizsánt hosszába vékonyan felszeleteljük. Mindkét oldalát besózzuk és egy tálcára fektetjük, hogy a keserű leve kifolyjon. A paradicsom héját lehúzzuk (a tetejét X alakban bemetsszük, és pár másodpercre forró vízbe dobjuk) és nagyobb darabokra vágjuk.
A hagymát megpucoljuk, felaprózzuk és 2 ek forró olajon üvegesre pirítjuk. A darált húst beleadjuk, sózzuk, borsozzuk és morzsásra pirítjuk. Belekeverjük a paradicsom darabokat, a sűrített paradicsomot és felöntjük a borral. Cukorral, fahéjjal, oregánóval ízesítjük és közepes hőmérsékleten kb. 20 percig rotyogtatjuk.
Közben a vajat megolvasztjuk egy fazékban, hozzákeverjük a lisztet, világosra pirítjuk. Óvatosan felöntjük a tejjel (vigyázat, fröcsköl!), fedő nélkül, gyenge tűzön, 10 perc alatt sűrűre főzzük. Sóval, borssal, szerecsendióval fűszerezzük és lehúzzuk a tűzhelyről.
A sütőt 190 fokra előmelegítjük, egy mélyebb tűzálló tálat vékonyan kiolajozunk. A padlizsánszeleteket hideg vízzel leöblítjük, szárazra töröljük és 3-4 ek forró olajban mindkét oldalát világosbarnára kisütjük. Konyhapapírra szedjük, az olajat leitatjuk róla.
A krumplit felkarikázzuk és lerakjuk a tűzálló tálba. A fele darálthúsos szószt rásimítjuk, majd a fél adag padlizsánnal beterítjük. Rákenjük a maradék darálthúsos szószt  és végül beborítjuk a maradék padlizsánszeletekkel.
A besamelbe belekeverjük a tojásokat és a sajt 3/4 részét. Ezt a szószt elosztjuk a muszaka  tetején, megszórjuk a maradék sajttal és a sütőben kb. 45 perc alatt készre sütjük. Mielőtt felkockázzuk kicsit hűlni hagyjuk, akkor szépen lehet szeletelni.

***
Zutaten für 4 Personen:
2 Melanzani (à 250 g)
Salz
500 g Kartoffeln
1 Zwiebel
Olivenöl 
400 g Rinder(oder Kalb, oder Lamm )Faschiertes
Pfeffer
4 große Tomaten
1 EL Tomatenmark
125 ml Weißwein
1 TL Zucker
1/2 TL Zimtpulver
1 1/2 TL getrockneter Oregano
3 EL Butter
3 EL Mehl
600 ml Milch
frisch geriebene Muskatnuss
1 Ei
70 g frisch geriebener Parmesan
Die Melanzani waschen, putzen und vom Stielansatz befreien und der Länge nach in dünne Scheiben schneiden. Mit Salz bestreuen und 30 Minuten ziehen lassen. Inzwischen Kartoffeln in Wasser ca. 20 Minuten kochen. Kartoffeln abschrecken, schälen und abkühlen lassen
Zwiebel schälen und würfeln. 2 EL Öl in einem Topf erhitzen und die Zwiebeln darin glasig dünsten. Hackfleisch zugeben, salzen und pfeffern und unter Rühren krümelig anbraten. Tomaten, Tomatenmark und Wein unterrühren. Mit Zucker, Zimt und Oregano würzen und offen bei mittlerer Hitze 20 Minuten köcheln lassen.
Butter erhitzen. Mehl darin anschwitzen. Mit Milch ablöschen. Aufkochen und ca. 10 Minuten köcheln. Mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss abschmecken.
Den Backrohr auf 190 Grad vorheizen, die Form mit Öl beschichten . Melanzani abtupfen und in 3-4 EL Öl portionsweise von jeder Seite goldbraun anbraten. Herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Kartoffeln in Scheiben schneiden und in der Form auslegen.
Danach Faschiertes-Sauce und Melanzanischeiben in die Form stapeln, und mit Melanzani abschließen.
Ei und ca. 3/4 vom Käse gut unter die Bechamel rühren. Die Sauce auf Melanzani verteilen und mit dem restlichen Käse bestreuen
Im Backrohr ca. 45 Minuten goldbraun backen, vor dem Servieren kurz stehen lassen.

péntek, június 24, 2016

Rántott karalábé dinnye-retek-cékla ágyon/Kohlrabischnitzel mit Melonen-Radieschen-Salat


Rezept unten auch auf Deutsch

Igazi nyári csemege! A saláta minden eddigi elképzelésemet felülmúlta. Hogy a görögdinnye és a retek mennyire passzolnak egymáshoz, azt eddig nem is sejtettem. Aztán jött még hozzá egy kis cékla kecskesajttal. Ez volt aztán a meglepetés! Még éjjel is rájártam... Kár, hogy olyan hamar elfogyott.
Hozzávalók 2 személyre:
1-2 karalábé (a mérettől függő)
4 ek liszt
2 tojás
10 dkg zsemlemorzsa
1 kisebb fehér jégcsapretek
1 előfőzött cékla
1 csomag nyári retek
1 bio citrom
késhegynyi Wasabi paszta
40 ml olívaolaj
1 tk méz
1/4 görögdinnye
3 dkg napraforgó-, vagy repceolaj
1 marék bazsalikom levél
5 dkg friss kecskesajt

A meghámozott karalábét 1 cm szélesen felkarikázzuk. Egy fazékban enyhén sós vízben kb. 3 perc alatt roppanósra főzzük. Leszűrjük, hideg vízzel leöblítjük és szárazra töröljük, enyhén sózzuk. Lisztbe, tojásba, prézlibe panírozzuk a szokásos módon.
A jégcsapretket meghámozzuk és vékony karikákra vágjuk. A megfőzött és meghámozott céklát  felkockázzuk. A nyári retket alaposan megmossuk, zöldjét letépjük és a retek fejeket felszeleteljük. A citromot forró víz alatt megmossuk, megtöröljük és héját egy tálkába lereszeljük, levét kinyomjuk. Hozzákeverjük a Wasabi pasztát, az olívaolajat, mézet és kevéske sót. Az előkészített retkeket egy nagyobb tálba öntjük és a marináddal összekeverjük.
A dinnye húsát kivágjuk a héjából, a magokat kikaparjuk és 2 cm-es darabokra felszeleteljük. A céklával együtt hozzáadjuk a marinált retekhez. Rászórjuk az apróra vágott bazsalikomot és kecskesajtot.
A napraforgó(repce)olajat egy serpenyőbe közepes hőmérsékletre felforrósítjuk és a karalábé szeletek mindkét oldalát 2-2 perc alatt ropogósra sütjük. Konyhapapíron lecsepegtetjük.
Tálaláskor a salátát tányérra szedjük és ráültetjük a rántott karalábé szeleteket.

***
Zutaten für 2 Personen:
1-2 Kohlrabi
4 EL Mehl
2 Eier
100 g Semmelbrösel
1 kleiner weißer Rettich
1 Bund Radieschen
1 Rote Rübe (vorgekocht)
1 Bio Zitrone
1 Msp. Wasabipaste
40 ml Olivenöl
1 TL Honig
1/4 Wassermelone
30 g Butterschmalz (Rapsöl)
2 Handvoll Basilikumblätter
50 g Ziegenfrischkäse
Salz
Kohlrabi schälen und in 1 cm dicke Scheiben schneiden. In einem Topf in Wasser und 1 Prise Salz zugedeckt ca. 3 Minuten bissfest köcheln lassen. Abseihen, mit kaltem Wasser abspülen und mit Küchenpapier trocken tupfen. Mehl, Eier und Brösel in je einen tiefen Teller geben, Eier verquirlen. Kohlrabischeiben salzen und nacheinander in Mehl, Eiern und Bröseln panieren.
Rettich schälen und in feine Scheiben hobeln. Rote Rübe in feine Scheiben hobeln. Radieschen putzen und in feine Scheiben hobeln. Zitrone heiß waschen, trocken reiben, Schalen in eine kleine Schüssel fein abreiben und den Saft dazupressen. Wasabipaste, Öl, Honig und Salz dazugeben, verquirlen und abschmecken. Gemüsescheiben in einer Schüssel mit der Marinade vermischen. Melone schälen, entkernen und in 2 cm dicke Stücke schneiden und zum Gemüse geben. Basilikum darauf verteilen und Frischkäse in groben Stücken daraufgeben.
Schmalz in einer großen Pfanne bei mittlerer Temperatur erhitzen und die Kohlrabischnitzel darin auf jeder Seite ca. 2 Minuten goldbraun backen. Auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Die Gemüsesalat mit Kohlrabischnitzel auf Tellern anrichten und servieren.
Quelle: Frisch gekocht 2015 Juli/August