kedd, október 23, 2012

Krumpli-répa leves virslikarikákkal/Kartoffel-Karottensuppe mit Frankfurter

(Rezept unten auch auf Deutsch) 
Menetrenszerű hétvégei levesünk, ezúttal igazán egyszerű, jó fűszeresen.
Vegetáriánusoknak virslit nélkül...
Hozzávalók  4 személyre:
1 szál póré
80 dkg lisztes krumpli
20 dkg sárgarépa
1,5 l marhahúslé
1 babérlevél
5 szem borókabogyó
1 tk kakukkfűlevél
4 szál virsli
2 csipet őrölt szerecsendió
só, bors
petrezselyemzöld
A megtisztított pórét hosszába elvágjuk és vékony csíkokra szeleteljük. Egy nagyobb fazékban a marhahúslét felmelegítjük, hozzáadjuk a megpucolt és kockákra aprított krumplit, répát, babérlevelet, borókabogyót és kakukkfüvet. Lefedjük és 20 percig kis lángon puhára főzzük.
A virslit közben megfőzzük, kivesszük a vízből és felkarikázzuk.
A babérlevelet és a borókabogyókat kihalásszuk a levesből és a benne levő zöldséget egy krumplinyomó segítségével összenyomkodjuk. Sózzuk, borsozzuk és szerecsendióval fűszerezzük.
A levest a virslikarikákkal kínáljuk, kívánságra petrezselyemzölddel.

Zutaten für 4 Personen:
1 kleine Stange Porree
800 g mehlige Kartoffeln
200 g Karotten
1,5 l Rindsuppe
1 Lorbeerblatt
5 Wacholdbeeren
1 TL Thymianblätter
4 Frankfurter
2 Prisen Muskatnuss (gemahlen)
salz, Pfeffer
Petersilienblätter
Porree putzen, der Länge nach halbieren und in schmale Streifen schneiden. Kartoffeln und Karotten schälen und grob würfeln. Rindsuppe in einem Topf aufkochen. Gemüse, Lorbeer, Wacholder und Thymian dazugeben und zugedeckt bei kleiner Hitze 20 Minuten weich kochen.
Die Würstel in Wasser kochen, herausnehmen und in Scheiben schneiden.
Lorbeer und Wacholder aus der Suppe entfernen, das Gemüse mit dem Kartoffelstamper zerdrücken und alles mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss abschmecken.
Die Suppe mit den Würsteln in Teller anrichten und mit Petersilie garnieren.

csütörtök, október 18, 2012

Túrótorta málnával és bodzasziruppal/Topfenkuchen mit Himbeeren und Holundersirup

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Ezt a tortát eredetileg Teca születésnapjára posztoltam, most jöjjön a recept is...
Hozzávalók:
2 tojás fehérje
10 dkg cukor
425 g túró
csipet só
4 tojás sárgája
1 bio citrom lereszelt héja
25 g liszt
vaj a forma kikenéshez
275 g málna (lehet mélyhűtött)
6 ek bodzaszirup
5 dkg fehér csokoládé
A sütőt 15o fokra előmelegítjük. A tojásfehérjét keményre verjük, majd hozzáadjuk a cukrot és további 2 percig verjük. A túrót, sót, tojás sárgákat, citromhéjat és lisztet simává keverjük és a óvatosan beledolgozzuk a felvert tojás fehérjét. A masszát egy kivajazott tortaformába (18 cm átmérőjü) simítjuk.
A sütő legalsó rácsán 45 percig sütjük. A kikapcsolt sütőt egy kanállal kitámasztjuk és a tortát hűlni hagyjuk. A tortát kivesszük a formából és egy tálra helyezzük. A málnát (ha mélyhűtött, előtte kiolvasztjuk) a tetejére szórjuk és meglocsoljuk a bodzasziruppal. A csokoládéból egy késsel vékony csíkokat gyalulunk, amivel a tortát megszórjuk és a mű máris tálalható.
Zutaten:
2 Eiklar
100 g Zucker
425 g Magertopfen
Prise Salz
4 Eidotter
fein abgeriebene Schale von 3/4 Biozitrone
25 g Mehl
20 g weiche Butter für die Form
275 g Himbeeren
6 EL Holunderblütensirup
50 g weiße Kuvertüre am Stück
Backrohr auf 150 °C vorheizen. Zwei Eiklar steif schlagen, dann den Zucker zugeben und noch ca. zwei Minuten weiterschlagen. Topfen, Salz, Eidotter, Zitronenschale und Mehl glatt rühren. Den Eischnee unterheben. Die Masse in eine gebutterte Springform oder in einen verstellbaren Backring (18 cm Durchmesser) füllen.
Im vorgeheizten Backrohr auf der untersten Schiene 45 Minuten backen. Den Kuchen im ausgeschalteten Backrohr bei leicht geöffneter Ofentür (einen Kochlöffel zwischen Ofen und Tür klemmen) auskühlen lassen.
Den Kuchen aus der Form lösen und auf einer Platte anrichten. Dann die Himbeeren darauf verteilen und mit dem Holunderblütensirup beträufeln.
Kuvertüre mit einem kleinen Messer in Raspeln abschaben, darüberstreuen und den Kuchen servieren.

szerda, október 17, 2012

Fűszeres sütőtök krémleves turbolyával

Ilyenkor ősszel/télen a tök egyik nagy kedvenc, ami szinte minden formában tányérunkba kerül. Legyen az leves, főétel, vagy akár desszert. Rengeteg fajtája kapható. Ezek egyike a hokkaidó, amit nagyon szeretünk, elsősorban jellegzetesen édeskés íze miatt. Hámozása (lehet héjastul is feldolgozni, intenzív ízű héja ehető) ugyan kissé macerás, (jó ha van egy éles kés és egy erős kéz a háznál), de ez nem tántoríthat el senkit, hogy legalább egyszer megkóstolja ezt a kevéssé ismert, ám annál nagyobb élményt nyújtó tök fajtát. (A turbolyával párosítva meg egyszerűen szenzációsnak találtuk!)
Hozzávalók:
1 hokkaido tök
2 ek olívaolaj
1 fej hagyma
750 ml zöldséglé
30 g friss gyömbér
1 tk currypor
1/2 friss csili
1 tk római kömény
1 doboz creme fraiche (tejszín vagy tejföl)
1/2 tk só
1 ek cukor
bors
turbolya
A hokkaido tököt meghámozzuk (vagy esetleg egy erős, ügyes emberrel meghámoztatjuk, mert rémes egy munka, nagyon kemény a héja...), felvágjuk, a magokat kikaparjuk és a maradék tökhúst kb. 1,5-2 cm-es kockákra szeleteljük.
A meghámozott és összevágott hagymát egy nagy fazékban olajon megpároljuk, sózzuk és a tököt hozzáadjuk. Felöntjük a zöldséglével és beledobjuk a hámozott, apróra vágott gyömbért, curryport, római köményt, friss borsot (tetszés szerint), a megmosott, felezett, ereitől-, magjaitól megszabadított és apróra vágott csilit. Sózzuk, belekeverjük a cukrot (fontos! nem szabad kihagyni!) és kedv és ízlés szerint friss turbolyát. (Mi nagyon szeretjük, úgyhogy nem sajnáltam magunktól.)
A levest jó 20-25 percig főzzük, míg a tökszeletek teljesen megpuhulnak. Miután kissé lehűlt, pürésítjük, belekeverjük a creme fraiche-t (esetleg tejszínt, vagy tejfölt, ki mivel szereti...).  Rottyantunk rajta még egyet és egy kis turbolya levél, esetleg pirított tökmag kíséretében már tálalható is. Tök jó...

szombat, október 13, 2012

Tökmagolajos túrókrém/Kürbisaufstrich


(Rezept unten auch auf Deutsch)  
Egyik kedvenc vacsoránk, ha valami kenyérre kenhető után vágyakozunk. Pillanatok alatt megvan és nagyon finom. Én általában stájerországi tökmagolajat használok hozzá, aminek sötétzöld színe, mogyoróhoz hasonló illata és intenzív íze egyedülálló. Nagyon egészséges, hiszen értékes tápanyag és vitaminforrás, a szív és keringési rendszer jó működésének egyik "támogatója".

Hozzávalók:
25 dkg 20%-os túró
2 ek tejföl
20 ml tökmagolaj
5 dkg pirított és apróra vágott tökmag
2 gerezd fokhagyma, finomra vágva
só, bors
Az összes hozzávalót egy tálban jól összekeverjük, ízlés szerint sózzuk, borsózzunk. Hipp-hopp és máris kész... Magvas barna kenyérrel vagy pirítóssal, egy pohárka száraz fehérbor kíséretében, remek vacsora! (A fokhagyma illata miatt reggelire nem ajánlatos...)

Zutaten:
250 g Topfen, 20% Fettgehalt
10 g Sauerrahm
20 ml Kürbiskernöl
50 g Kürbiskerne, geröstet und fein gehackt
2 Knoblauchzehe, fein gehackt
Salz, Pfeffer
Alle Zutaten in einer Schüssel gut verrühren und nach Belieben abschmecken. Aufstrich auf (getoastetem) Vollkornbrot oder Toast mit Weißwein genießen.

kedd, október 09, 2012

Tejfölös vargánya spenótos szalvétagombóccal

Egy hústalan hétvége igencsak sikeres meglepetése...

Hozzávalók a tejfölös vargányához:
70 dkg ízletes vargánya
2 fej hagyma
30 ml repce olaj
5 dkg vaj
250 ml tejszín
25 dkg tejföl
1 dkg liszt
1 citrom
só, bors, őrölt köménymag
A vargányát megpucoljuk, szükség esetén rövid ideig folyó víz alatt átmossuk és szárazra töröljük. Kb 0,5 cm vastag szeletekre vágjuk, olajban mindkét oldalukat megpirítjuk, sóval, borssal és köménnyel ízesítjük. A megtisztított és apróra vágott hagymát, valamint a vajat is hozzáadjuk, 3 percig együtt pirítjuk. A tejszínt is belekeverjük és röviden összeforraljuk.
A tejfölt a liszttel és kevés szósszal csomómentesre kikeverjük és a szószhoz öntjük. Összerottyantjuk és a citrom lereszelt héjával és levével ízesítjük.

Spenótos szalvétagombóc (Serviettenknödel) hozzávalói:
2 ek repce olaj
25 dkg spenótlevél (mélyhűtött vagy friss)
30 dkg toastkenyér (héj nélkül)
1 tojás
125 ml tej
só, bors, szerecsendió
Egy nagy serpenyőben az olajat felforrósítjuk és a megmosott, friss, vagy felengedett mirelit spenótleveleket megfonnyasztjuk benne. Sóval, borssal, szerecsendióval fűszerezzük. Egy szűrön lecsepegtetjük, hűlni hagyjuk, jól kinyomkodjuk és durvára vágjuk.
Az apróra összevágott toast-szeleteket a spenóttal, tojással és tejjel összedolgozzuk, sózzuk és borsozzuk. A masszát kb. 15 percig pihenni hagyjuk, majd egy nagyobb darab, kiterített folpack fólia alsó végére halmozzuk, mint egy henger és szorosan feltekerjük. A fólia két végét becsavarjuk és vékony spárgával erősen megkötjük. Egy fazékban enyhén sós vizet forralunk, a szalvétagombócot belehelyezzük és 30 percig, fedő alatt, gyenge lángon főzzük. A vízből kivesszük, kissé hülni hagyjuk, kigöngyöljük a fóliából és felszeleteljük.
A tejfölös vargánya mennyei kisérője!

vasárnap, szeptember 30, 2012

Mandula-mogyoró torta/Mandel-Haselnuss Torte

(Rezept unten auch auf Deutsch)  
Keresztfiúnk látogatása és születésnapja alkalmából készült ez a viszonylag egyszerű, ám nagyszerű torta, ami méltó volt az ünnep hangulatához és sikerült vele örömet szerezni és mosolyt csalni, a most már 4 éves nagyfiú arcára.
Hozzávalók két 26 cm-es kapcsos torta formához:
8 tojás
20 dkg porcukor
10 dkg darált mandula
10 dkg darált mogyoró
10 dkg liszt
10 dkg mandula lapocska
a krémhez:
20 dkg 70 %-os csokoládé
4 dkg vaj
2 pohár tejszín (á 250g)
kevés porcukor
A torta lapokat kettőbe sütjük, vagyis nem egy lap lesz sütve és az kettévágva, hanem vagy 2 db 26 cm átmérőjű torta formában, illetve ha csak egy forma van, 2x sütjük meg ugyanazzal a hozzávalókkal a lapokat. (Én ezt a verziót választottam.)
Tehát:
A torta forma alját vékonyan kivajazzuk és kibéleljük sütőpapírral. A tojásokat a cukorral egy nagy keverőedényben elektromos habverővel 10 perc alatt habosra  keverjük. A mandulát és a mogyorót beledolgozzuk. Az  átszitált lisztet kanalanként hozzáadjuk. A felét a sütő papírral bélelt kapcsos torta formába öntjük, elsimítjuk, megszórjuk a mandula lapocskák felével és 190 fokos sütőben 15-20 percig sütjük, míg a teteje enyhe nyomásra visszaugrik. A formában hagyjuk kissé kihűlni. Óvatosan levesszük a torta karikát és egy rácson teljesen kihűtjük. Közben a maradék fél adag tésztát is hasonlóképpen az előzőekhez megsütjük, ezt is kihűtjük.
A krémhez a csokoládét víz gőz felett felolvasztjuk, levesszük a tűzhelyről és belekeverjük a vajat. Hűlni hagyjuk. A tejszínt kevés cukorral kemény habbá verjük és óvatosan beleforgatjuk a csokoládéba. Az egyik torta lapot egy szép tálra helyezzük és megkenjük a krémmel. Ráhelyezzük a másik megsült és kihűlt torta lapot. Legalább 1 órára a hűtőbe tesszük. Porcukorral megszórva tálaljuk.

Zutaten:
Butter, zum Einfetten
8 Eier
200 g Puderzucker
100 g gemahlene Mandeln
100 g gemahlene Haselnüsse
100 g Mandelblättchen
100 g Mehl
Puderzucker, zum Bestäuben
Creme:
200 g Zartbitterschokolade
40 g Butter
500 g Schlagobers
Den Backofen auf 190°C vorheizen. Springform (26 cm) einfetten und die Böden mit Backpapier auslegen. Eier und Zucker in einer großen Schüssel schaumig schlagen. Mandeln und Nüsse unterheben. Das Mehl hinein sieben und sorgfältig unterrühren. Die Hälfte des Teigs in die Kuchenformen füllen. Mit den Mandelblättchen bestreuen, dann beide Kuchen 15 -20 Minuten backen, bis sie beim Andrücken leicht nachgeben. Die Kuchen in den Formen leicht abkühlen lassen, dann vorsichtig auf Kuchengitter heben und vollständig auskühlen lassen. Die zweite Teighälfte ebenfalls so zubereiten und backen.
Für die Füllung die Schokolade im Wasserbad schmelzen, vom Herd nehmen und die Butter einrühren. Abkühlen lassen. Die Schlagsahne in einer Schüssel steif schlagen, dann die Schokolade vorsichtig unterheben. Einen Kuchen mit der Füllung bestreichen. Leicht fest werden lassen, dann den zweiten Kuchen daraufsetzen und 1 Stunde kaltstellen. Mit Puderzucker bestäuben und servieren.

hétfő, szeptember 24, 2012

Savanyú krumplileves/Kartoffelcremesuppe mit Sauerrahm

(Rezept unten auch auf Deutsch)    
Mi van akkor, ha az ember lánya vasárnap nem számít arra, hogy az ebéd nem egy étteremben, mások által elkészítve kerül asztalra, hanem mégis otthon, önkezével főzendő?
A bevásárlás ez esetben elmaradt, hiszen vasárnap lévén itt minden zárva van. Na jó, a mélyhűtőben lapul még valami, de ennek kieresztése is órákban telne, amire most nem volt idő. A jó öreg krumpli most is kapóra jött, mindannyiunk megelégedésére... A rettentően egyszerű, de mindig sikeres krumpli leves, ez esetben nagymamám emlékét idézi.
 
Hozzávalók:
1/2 kg krumpli
1 fej hagyma
1 babérlevél
2,5 dl tejföl
kevés liszt
citrom leve
A meghámozott és kockákra vágott krumplit feltesszük 1 l hideg vízbe főni. Mellédobjuk a megtisztított, egészben hagyott hagymafejet és babérlevelet. Sózzuk és fedő alatt puhulásig főzzük. A hagymát és a babérlevelet kivesszük. A tejfölt egy edénykében elkeverjük 1-2 ek liszttel, hozzáadunk a levesből 3 evőkanál levet, simára keverjük és óvatosan belecsurgatjuk a forró levesbe. Még egyszer rottyantunk rajta, kissé hűlni hagyjuk. A még meleg, de nem forró levest leturmixoljuk. Ha savanyúbban szeretjük, citromlével ízesíthetjük. Szükség esetén utána sózzuk. Pirított zsemlekockákkal tálaljuk.
 
Zuteten:
500 g Kartoffeln, geschälte
1 Stk. Zwiebel 
1 Lorbeerblatt
250 ml Sauerrahm
1-2 EL Mehl
Salz
Zitronensaft
Die Kartoffeln abwaschen und würfel. Kartoffel, Zwiebel (im ganzen), Lorbeerblatt in einen Topf geben, mit 1 Liter Wasser aufgießen, salzen und  zugedeckt eine 1/2 Stunde kochen lassen.  Lorbeerblatt und Zwiebel entfernen.
Sauerrahm und Mehl gut verrühren, mit 3 EL Suppe aufgießen, gut glatt rühren und der Suppe beifügen.  Die Suppe nochmals aufkochen lassen. Die Suppe pürieren und mit Zitronensaft, Salz abschmecken.  Mann fügt gebratene Semmelwürfel hinzu und serviert. 

vasárnap, szeptember 23, 2012

Füge-körte lekvár/Feige-Birnen Marmelade


(Rezept unten auch auf Deutsch)

4 darab jókora füge árválkodott már egy hete a hűtőnk mélyén. Mára érett be az elhatározás, körtével társítom és hogy a család férfi tagjának is kedvébe járjak, egy kis vörösbor és rum is került bele, hogy aztán lekvárként végezze. A próbálkozás vége nyalakodni való csoda lett...
Hozzávalók 2 darab 250 ml-es üveghez:
4 db friss füge
3 db közepes, érett körte
100 ml vörösbor
1 citrom kifacsart leve és lereszelt héja
200 g befőzőcukor (3:1)
1/2 vaníliarúd
30 ml rum
4-5 mustármag
A gyümölcsöket apróra vágjuk (a körtét előtte meghámozzuk és a magházat kivágjuk), rászórjuk a cukrot. 10 percig állni hagyjuk, közben párszor megkeverjük. (A cukor szépen felolvad.) A fél vanília rudat hosszában felhasítjuk, belsejét kikaparjuk és a rúddal, a mustármagokkal (ezt lehet teatojásba rakni és aztán eltávolítani) , valamint a citrom lereszelt héjával együtt a cukros gyümölcsökhöz adjuk. Takarék lángon feltesszük főzni és a forrástól számítva 4 percig rotyogtatjuk, közben szorgosan kevergetjük. Belefacsarjuk a citrom levét, hozzáöntjük a vörösbort, a rumot és még egyet rottyantuk rajta. Kiszedjük a vaníliarudat és krumplinyomóval kissé összenyomkodjuk a gyümölcsöket, hogy még pépesebb legyen. Kifőzött üvegekbe merjük. A megtöltött és lezárt üvegeket 5 percre fejre állítjuk, majd visszafordítjuk és száraz dunsztba másnapig hűlni hagyjuk.

***
Zutaten für ca. 2 Gläser, á 250 ml:
4 frische Feigen (in Würfel geschnitten)
3 Birnen (geschält, entkernt, in kleine Würfel geschnitten)
100 ml Rotwein
1 Stück Zitronen
200 g Gelierzucker (3:1)
1/2 aufgeschnittene Vanilleschote)
30 ml Rum
4-5 Senfkörner
Die Früchte mit Gelierzucker in einem großen Kochtopf gut verrühren und 10 Minuten stehen lassen. Die Vanilleschoten der Länge nach aufschlitzen und mit den herausgekratzten Samen,  Senfkörner und  geriebener Zitronenschale beifügen. Die Marmelade unter Rühren zum Kochen bringen und ca. 5 Min. sprudelnd kochen lassen.  Die Frisch gepressten Zitronensaft, Wein und Rum unterrühren. Anschließend die Vanilleschote heraus nehmen, und die Früchte kurz pürieren. Dann sofort in heiss ausgespülte Konfitürengläser füllen und diese verschliessen. Diese 5 Minuten auf den Kopf stellen. Die Gläser wieder umdrehen und mit einer Woll- oder Steppdecke zugedecken und so vollständig abkühlen lassen.