szerda, március 02, 2016

Szalonnás csiperke kakukkfüves galuskával/Gebratene Champignons mit Speck und Thymian

Rezept unten auch auf Deutsch

Lábtörésem miatt igyekszem olyan ételeket készíteni, ami nem tart órákig, vagyis nem kell sokat álldogálnom. Ezért választottam többek között ezt a szalonnás gombát is, ami valóban gyors, finom, egyszerű és ami nem elhanyagolandó, kevés hozzávalóból kész. A kakukkfű nagyot dobott rajta, ne hagyja ki senki!
Hozzávalók 2-3 személyre:
40 dkg csiperkegomba
10 dkg szalonna
1 kis fej hagyma
1 csokor petrezselyemzöld
25 dkg liszt
1 tojás
2 dl tej
5 dkg vaj
1 marék kakukkfű
só, bors
Egy nagy fazékban vizet forralok, enyhén megsózom. A lisztet a tejjel, tojással és egy kávéskanál sóval lágy tésztává keverem és beleszaggatom a forró vízbe. Ha feljött a nokedli a tetejére, leszűröm és a serpenyőben felolvasztott vajba forgatom. Megszórom apróra vágott kakukkfűvel.
A szalonnát vékonyan felcsíkozom, forró serpenyőben zsírjára sütöm. Erre dobom a megtisztított, apróra kockázott hagymát és üvegesre pirítom. Belekeverem a megtisztított és felszeletelt gombát, megpirítom, sózom, borsozom és hozzákeverem az összeaprított petrezselyemzöldet.
A szalonnás csiperkét a nokedlivel körítve tálalom.

***
Zutaten für 2-3 Personen:
400 g Champignons
100 g Speck
1-2 Schalotte
1 Bund Petersilie
250 g Mehl
1 Ei
200 ml Milch
50 g Butter
1 Handvoll Thymian
In einem großen Topf Salzwasser zum Kochen bringen. Den Thymian waschen und fein hacken.
Das Mehl mit Milch, Ei und Salz zu einem zähen Teig verrühren und portionsweise in kochendes Wasser geben. Einmal aufkochen lassen, mit dem Schaumlöffel herausheben und in einem Sieb abtropfen lassen. In einer Pfanne Butter erhitzen und die Nockerln darin schwenken, mit  frischem Thymian bestreuen.
Die Champignons putzen, mit einem feuchten Küchentuch abreiben und blättrig schneiden. Die Schalotten abziehen und fein hacken. Den Speck in feine Würfel oder in dünne Streifen schneiden. In einer großen Pfanne anbraten, dann die Schalotten darin glasig andünsten. Anschließend die Pilze zugeben und kurz mitschwitzen. Mit Salz und Pfeffer würzen und mit der gehackten Petersilie bestreuen.
Champignons mit Nockerln servieren.

szerda, február 17, 2016

Pizza tekercs/Pizzarollen



Rezept unten auch auf Deutsch

Költözködés okán, valami olyat kellett főznöm/sütnöm, ami viszonylag gyorsan, menet közben bekapható. Így találtam rá erre az egyszerű, de nagyszerű, húsmentes pizzás tekercsre. Mivel még maradt kovászom a böjti-gyűrűből, örömmel nekiálltam. A költözködés lezajlott, a pizza tekercsek elfogytak. Mindenki örült...
Hozzávalók egy 28 cm átmérőjű sütőformához:
30 dkg búza liszt
1 tk só
1/2 tk nátriumbikarbóna (nátron, szódabikarbóna, sütőpor)
1/2 kocka élesztő
1 tk porcukor
150 ml langyos víz
2 ek napraforgó olaj
1 ek kovász (helyette lehet citromlé)
Töltelék:
20 dkg koktél-paradicsom
15 dkg mozzarella sajt
3 ek olívaolaj
3 ek pizzafűszer keverék
só, bors
Először összeállítom a tésztát. Ehhez A lisztet a sóval és nátronnal egy tálba alaposan összekeverem. A liszt közepébe egy nagyobb mélyedést csinálok. Az élesztőt összemorzsolom és ebbe a mélyedésbe szórom. Megszórom a cukorral az összemorzsolt élesztőt és kb. 5 ek langyos vizet rálocsolok. Az élesztőből, cukorból és vízből, valamint 2 ek lisztből (amit a liszt széléről hozzáveszek) egy teáskanállal friss kovászt keverek. (Köszönet Limarának itteni megakadásom feloldásáért!)
Egy konyharuhával letakarom, 15-20 percig kelni hagyom, mire hólyagozni kezd. Ekkor az összes liszttel és maradék vízzel összekeverem.  A napraforgó olajat és a régi kovászt (citromlevet) is hozzáadom. Belisztezett deszkán a tésztát kb. 5 percig dagasztom, míg szép sima lesz. Újra letakarom a konyharuhával és 1 órát meleg helyen kelni hagyom.
A töltelékhez a megmosott paradicsomot felezem (negyedelem) és a lecsepegtetett mozzarellát apróra összevágom. A tésztát belisztezett deszkán 1/2 cm vastagra kinyújtom és 2 ek olívaolajjal bekenem. Elosztom rajta a mozzarellát és a paradicsomot, megszórom a pizzafűszerrel, sózom, borsozom.
Feltekerem és 8-10 szeletre vágom.  Egy sütőpapírral kibélelt sütő/tortaformába helyezem őket és letakarva még 15 percig pihentetem.
200 fokra előmelegített sütőben 35-40 perc alatt készre sütöm. Mikor kiveszem a sütőből a maradék olívaolajjal még megkenem és friss melegen tálalom.

***
Zutaten für 1 Backform, Durchmesser 28 cm:
300 g Weizenmehl W700
1 TL Salz
1/2 TL Haus-Natron
1/2 Germwürfel
1 TL Staubzucker
150 ml lauwarmes Wasser
2 EL Sonnenblumenöl
1 EL Sauerteig oder Zitronensaft
Für die Fülle:
200 g Cocktail-Tomaten
250 g Mozzarella
3 EL Olivenöl
3 EL Gewürzmischung für Pizza
Salz, Pfeffer
Das Mehl mit Salz und Natron in einer Schüssel gründlich vermischen. In die Mitte des Mehls eine Mulde drücken, den Germ mit den Finger zerbröckeln und in die Mulde geben. Die Germkrümel mit dem Zucker bestreuen und mit ca. 5 EL lauwarmem Wasser beträufeln. Germ, Zucker und Wasser sowie etwa 2 EL Mehl vom Rand mit einem Teelöffel zum Dampfl verrühren.
Mit einem Küchentuch abgedeckt 15-20 Minuten rasten lassen, bis das Dampfl Blasen bildet.
Das Dampfl mit dem gesamten Mehl und dem restlichen Wasser verrühren. Öl und Sauerteig zufügen und alles mit einem Löffel verrühren. Den Teig auf der ganz leicht bemehlten Arbeitsfläche etwa  Minuten kneten, bis er glatt und schmeidig ist.
Den Teig mit einem Küchentuch abgedeckt an einem warmen Ort 1 Stunde rasten lassen.
Für die Fülle die Tomaten waschen, den Mozzarella klein würfeln, den Teig auf der bemehlten Arbeitsfläche zu einer etwa 1/2 cm dicken Platte ausrollen, mit 2 EL Olivenöl bestreichen, mit Tomaten und Mozzarella belegen und mit der Gewürzmischung bestreuen. Kräftig mit Salz und Pfeffer würzen.
Die Platte aufrollen und in 8-10 Scheiben schneiden. Teigscheiben in die befettete Backform legen und zugedeckt 15 Minuten gehen lassen.
Im vorgeheizten Backrohr bei 200 Grad 35-40 Minuten backen, dann herausnehmen, mit dem restlichen Öl bestreichen und frisch servieren.

hétfő, február 15, 2016

Böjti-hajlított/Fastenbeugel


Rezept unten auch auf Deutsch

Hamvazószerdán (teljesen véletlen, hogy erre a napra esett) Workshop-on vettem részt Anyahajóval a Gragger & Cie sütödében, ahol a böjti időszak tradicionális Fastenbeugel (böjtitekercsnek, böjtikarikának, böjtigyűrű-nek, böjti-hajlított-nak lehetne fordítani, a "beugen" szó "meghajlít"-at jelent), perechez hasonló, péksütemény készítésének titkaiba avattak be. Régi recept szerint a tészta lisztből, vízből, élesztőből és sóból áll. (Felső-Ausztrában még egy jó adag köménymagot is adnak hozzá, mondhatjuk ez az ottani bagel.)
Hozzávalók "emberi", 30 darabos adaghoz:
960 g búzaliszt
160 g rozsliszt
16 g malátaliszt (elhagyható)
16 g só
24 g köménymag (esetleg őrölt)
20 g friss élesztő
50 g kovász
0,4 l langyos víz
2,5 dl tej
Mindebből rugalmas, jó kemény, szép fényes tésztát dagasztanak (először lassan kell kezdeni a dagasztást, aztán lehet gyorsabban), amit kelni hagynak, felporciózzák 60 g-os darabokra, ezekből gombócokat formáznak. Pihentetik. A gombócokból 25 cm hosszú rudakat sodornak, karikára formázzák, a végeket összetapasztják. Megint pihentetik.
Egy nagyobb lábasban vizet forralnak, megsózzák és a gyűrűket a gyöngyöző vízbe teszik. (Egyszerre nem sokat, lehetőleg ne érjenek egymáshoz.) Kész, ha a karikák feljönnek a víz tetejére (kb. 30 másodperc). Ekkor kiszedik, lecsepegtetik őket és a sütőtepsire teszik. Nagyszemű sóval megszórják és a legmagasabb fokon sütőben 15-20 perc alatt készre sütik.
A legjobb frissen a sütőből.
Készíthető belőle Beugelsuppe. Ekkor a karikákat darabokra tépkedik, forró húsleves alaplével leöntik. Reszelt sajttal és sült hagymakarikákkal megszórva kínálják.

***
Die oberösterreichische Version des Bagels.
Nach alter Herstellungsweise formt der Bäcker den Teig aus Mehl, Wasser, Germ und Salz und legt den Ring zehn Minuten in siedendes Wasser. Dadurch entstehen Kruste und Kompaktheit. Danach wird er im Ofen fertig gebacken.
Zutaten für 30 Stücken:
160 g Roggenmehl Typ 960
960 dkg Weizenmehl Typ 700
50 g Sauerteig
16 g Salz
16 g Malzmehl
24 g Kümmel ganz
20 g frische Germ
1/4 Liter Milch
0,4 Liter Wasser lauwarm
Salz für Kochwasser und zum Bestreuen
ZubereitungAlle Zutaten erst langsam vermischen, dann kneten, bis ein elastischer Teig entsteht. Den Teig in Stücke zu je knapp 60 Gramm teilen und jedes zu einer Kugel formen. Vor Zugluft schützen, eventuell abdecken. Jedes Stück zu einem Ring formen: Etwa 25 cm lang ausrollen, Enden verbinden und nochmals über die Nahtstelle rollen, damit der Ring hält.
Man kann die geformten Beugel 15 bis 20 Stunden bei drei bis sechs Grad rasten (zu Hause: über Nacht im Kühlschrank). Vor dem Backen in kochendes Salzwasser geben, bis sie aufsteigen. Auf ein Blech legen und mit Salz bestreuen, solange sie noch feucht sind. Die Beugel backen von 15 bis 20 Minuten so heiß der Ofen hergibt, bis sie goldbraun sind.
Am besten frisch aus dem Ofen. Für eine Beugelsuppe werden sie in Stücke gebrochen, mit kochender Rindssuppe übergossen und mit geriebenem Käse und gerösteten Zwiebelringen serviert.

péntek, február 12, 2016

Gyömbéres szűzérmék wok zöldséggel

A szűzpecsenye, vagy a szűzérme a sertés egyik legfinomabb része. A sertéskaraj rövidebb oldalán található. Nagyon egyszerü elkészíteni, igen könnyen és hamar megpuhul. Többnyire levelestésztába göngyölve sütöm. Ez esetben a tészta elmaradt, zöldfűszereket, gyömbért és száraz sherry-t adtam hozzá.
Hozzávalók 4 személyre:
50 dkg sertés szűzpecsenye
1 ek olívaolaj
5 dkg vaj
100 ml száraz sherry, vagy tokaji aszú
2 ujjnyi friss gyömbér
3 szál kakukkfű
3 szál menta
3 szál zsálya
só, bors
vegyes zöldségféle (cukkini, sárgarépa, cukorborsó, kínai kel, vöröshagyma stb.)
2 ek földimogyoró olaj
A húst megmosom, konyhai papírkendővel szárazra törlöm. A rajtalévő vékony fehér hártyát egy éles késsel lefejtem. Sózom, borsozom. Egy serpenyőben vajat és olívaolajat forrósítok és a megpucolt és apróra összevágott (lereszelt) gyömbért beledobom. Párat keverek rajta és a húst alaposan körbesütöm benne. (Legyen pírja, ha jót akarunk magunknak!) Hozzáöntöm a sherryt (tokaji aszút) és hozzáadom a megmosott fűszernövényeket. Felöntöm 50 ml vízzel és fedő alatt, közepes lángon puhára párolom. (Ha kell, a levét pótolom.)
A zöldségeket szükség szerint pucolom, megmosom, leszárítom. A wokban felforrósítom a földimogyoró olajat és három-négy perc alatt roppanósra sütöm a tetszés szerint feldarabolt zöldségeket. Sózom, esetleg kevés szójaszósszal ízesítem.
A húst felszeletelve, a zöldséggel körítve, saját levével megöntözve kínálom.

hétfő, február 08, 2016

Kecsketúrós pogácsa zöldfűszerekkel/Pogatschen mit Ziegentopfen und Kräutern

Rezept unten auch auf Deutsch

Kecsketúróhoz jutottam, ami napokig csak árválkodott a hűtőben . Idővel aggódni kezdtem az állapotáért, egyszerű megoldásként a pogácsához folyamodtam. Sajnos, sütés közben a sütő többször bemondta az "unalmast". Ez látható az eredményen. Bár az elején csodálatosan feljött a tészta, a végére mégis összement. :-( Ez szerencsére nem rontott a végeredményen. Nagyon finomra sikerült...
Hozzávalók másfél tepsihez:
50 dkg liszt
25 dkg kecsketúró
12 dkg vaj
3 dkg élesztő
1 dl tej
1 tk porcukor
2 dl tejföl
kakukkfű, snidling (ízlés szerint)
kb. 2 tk só
tojás a lekenéshez
A langyos, cukrozott tejben az élesztőt felfuttatom. Az átszitált lisztet, a tejfölt, sót, a puha vajat (én most felolvasztottam) a felfuttatott élesztővel alaposan összedolgozom. Lefedve, meleg helyen fél órát pihentetem. Ezalatt a megmosott és lecsepegtetett zöldfűszereket összevágom és belekeverem a kecsketúróba (ha szükséges, egy kevés tejföllel lazítom). A tésztát lisztezett deszkán 1 cm vastagra kinyújtom, megkenem a túró felével. A hosszabbik végétől kezdve feltekerem, háromba összehajtom (bal harmadát felhajtom a tészta tetejére, a jobb harmadát pedig a tészta alá). Kissé lenyomkodom és fél órát pihenni hagyom. Ezután újra kinyújtom és a maradék túrót is elosztom rajta. Az előzőekhez hasonlóan összehajtogatom és megint hagyom fél órát nyugton. Ezután kb. 1 cm vastagra kinyújtom, éles késsel a tetejét bekockázom, lisztbe mártogatott, közepes nagyságú pogácsaszaggatóval kiszúrom. Sütőpapírral bélelt tepsire ültetem őket, tetejüket megkenem a felvert tojással és még 1 órát hagyom, hogy pihenjenek. Előmelegített, 180 fokos sütőben kb. 15 perc alatt készre sütöm.

*** 
Für diese Spezialität braucht man ein bisschen Zeit. Sie schmecken am besten frisch, am allerbesten lauwarm.
Zutaten für 1 1/2 Backblech:
500 g Mehl
250 g Ziegetopfen
120 g Butter
30 g Germ
1 dl Milch
1 TL Staubzucker
2 dl Sauerrahm
Schnittlauch, Thymian
Salz
1 Ei
Hefe in (lauwarm) Milch hineinbröckeln, auflösen und auflaufen lassen. Hefemilch mit Mehl, Salz, Butter und Sauerrahm zu einem glatten Teig verkneten. Zugedeckt am warmen Ort ca. 30 Minuten gehen lassen. Kräutern waschen und gut abtropfen lassen, in feine Steifen schneiden, in den Topfen einrühren. Den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche gut 1 cm dick ausrollen.  Die Hälfte von Topfen gleichmäßig auf dem Teig verteilen. Von der breiten Seite her aufrollen, dreifach falten (von links bis zur Mitte, dann rechte Seite nach links über alles), 30 Minuten ruhen lassen. Dann den Teig wieder 1cm dick ausrollen, den restlichen Topfen auf dem Teig verteilen, wieder falten, 30 Minuten ruhen lassen.
Dann ca. 1 cm dick ausrollen, mit einen scharfen Messer eine Karomuster einritzen. Mit dem verquirltem Ei bestrichen, mit einen runden Form ausstechen und 1 Stunde ruhen lassen. Im Backofen (180 Grad vorgeheizt) ca. 15 Minuten goldgelb backen. 

szerda, január 27, 2016

Tárkonyos borjúragu leves/Kalbssuppe mit Estragon

Rezept unten auch auf Deutsch
Ehhez a laktató, kiadós leveshez nem is kellett már más csak a tejben sült rétes (Millirahmstrudel). Utána csak pihegni tudtunk...
Hozzávalók 4 személyre:
1/2 kg borjú lapocka, vagy comb
1 fej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma, megpucol, összezúzott
1 fehérrépa
3 sárgarépa
40 dkg burgonya
1/2 bio citrom
1,5 tk szárított tárkony
só, bors
2 ek repce,- vagy napraforgó olaj
2 dl tejföl
1/2 l  húsalaplé
A megpucolt és finomra vágott hagymát, fokhagymát a forró olajon megpirítjuk. A húst alaposan megmossuk, leszárítjuk és viszonylag apróra összevágjuk. Rádobjuk a forró olajra, fehéredésig pirítjuk és felöntjük 3 dl alaplével. Sózzuk, borsozzuk.
30 percig pároljuk, majd a megtisztított, felkarikázott zöldségeket és a felkockázott burgonyát is belekeverjük. A megmaradt alaplével (2 dl) felöntjük és beleszórjuk a tárkonyt.
Mikor már minden zöldség megpuhult (a hús is persze!) a hőkiegyenlítés miatt egy kevéske leveslét kimerünk egy tálkába és hozzákeverjük a tejfölt, simára kidolgozzuk. Ezzel aztán felöntjük és a  citrom kifacsart levével savanyítjuk a kész levest. (A héját is bele lehet tenni 5-10 percre, de ne tovább, mert különben megkeseredhet a levesünk.)

***
Zutaten für 4 Personen:
500 g Kalbshaxe
1 große gelbe Zwiebel
2 Knoblauchzehen
3 Karotten, in Scheiben geschnitten
1 Petersilienwurzel, in Scheiben geschnitten
400 g Kartoffeln, geschält, gewürfelt
1/2 Bio Zitrone
1/2 TL Estragonblätter
Salz, Pfeffer
2 EL Rapsöl
200 ml Sauerrahm
500 ml Rindbrühe
Das Fleisch in ca. 2 cm Würfel schneiden, waschen, trocken tupfen. Knoblauch und Zwiebel schälen und fein hacken. 2 EL Öl in einem Topf erhitzen, Knoblauch und Zwiebel darin anschwitzen.
Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. Mit 300 ml Brühe aufgießen, salzen, pfeffern.
Auf mittlerer Flamme 30 Minuten kochen. Jetzt die Kartoffeln-, Petersilienwurzel- und  Karottenstücke auch zugeben. Mit der restlichen Brühe (200 ml) aufgießen und mit den Estragonblättern würzen. Auf kleiner Hitze gar kochen.
Sauerrahm mit 3-4 EL Suppe glattrühren und in die Suppe einrühren. Mit dem Zitronensaft pikant würzen.

péntek, január 22, 2016

Tejben sült rétes/Millirahmstrudel



Rezept unten auch auf Deutsch

Ez az "édes megkísértés", ami az osztrák-magyar monarchia idejében jött divatba, már régóta piszkálta a fantáziámat.
A neve valójában "Milchrahmstrudel" lenne, csak bécsiesen hívják "Millirahmstrudel"-nak. A történet szerint Milli, egy wienerwald-i (Bécsi erdő) szakácsné után lett elnevezve, aki kitalálója (?) volt. Igazából az eredet homályban maradt. Ismert viszont, ami nem könnyű, a tökéletes elkészítése ennek a a bécsi klasszikusnak. A tésztájának olyan vékonynak kellett lennie, hogy egy újságot lehetett rajta keresztül olvasni.
Én a saját készítésű tésztával most nem próbálkoztam, ettől most eltekintettem (nem vagyok Milli) és készen vett, kiváló réteslappal készítettem.
Hozzávalók 2 rúd réteshez:
2 csomag rétes tészta, á 120 g, csomagonként 4 réteslap
kevés olvasztott vaj a lapok megkenéséhez
töltelék:
4 tojás
110 g vaj
80 g porcukor
1/2 bio citrom lereszelt héja és kifacsart leve
csipet só
2 szikkadt zsemle
tej a zsemle beáztatásához
250 ml tejföl, esetleg joghurt
50 g mazsola, előtte rumba beáztatva, lecsepegtetve
250 ml tej
1 ek vaj
porcukor a szóráshoz
A sütőt 180 fokra előmelegítem.
A zsemléket egy nagyobb tálba rakom, leöntöm annyi tejjel, hogy félig ellepje és hagyom, hogy jól megszívják magukat. A tojásokat szétválasztom és a fehérjéből jó kemény habot verek. A vajat habosra keverem, közben a cukrot, citromlevet ,- héjat, sót, tojássárgáját adagonként hozzáadom. A jók kinyomkodott zsemléket belemorzsolom. Beleadom a tejfölt és óvatosan a tojáshabot.
Az egyik rétes csomagból 2 lapot egy konyharuhára kiterítem, enyhén megkenem olvasztott vajjal, ráhelyezem a másik két lapot is és a töltelék felét rákenem. (Nem az egész lapra, mert a különben a feltekerésnél kifolyik, csak úgy a féléig és a széleknél is kihagyok egy kis szabad részt.)
Megszórom a mazsolával és óvatosan, a konyharuha segítségével feltekerem.
Ugyanezt megismétlem a másik csomag rétestésztával is.
A tejet egy tüzálló tálba (nagyon jó erre pl. a pite sütőforma) 1 cm magasságba felöntöm, hozzáadom a vajat és betolom addig a meleg sütőbe, amíg a vaj felolvad. Ezután a feltekert rétest belehelyezem a formába (ne túl szorosan, mert kicsit megduzzadnak, ahogy a tejet magukba szívják), megkenem a tetejüket olvasztott vajjal és 30-35 perc alatt szép barnára sütöm, miközben a tej is elpárolog.
Megszórom porcukorral és felszeletelem. Langyosan, vagy hidegen egyaránt nagyon finom! Langyos vaníliaszósszal leöntve tovább lehet az élvezetet növelni...

***
Zutaten für 2 Strudel:
Strudelteig; fix fertig (z.B. Clever, je Paket sind zwei Strudelteig drin)
Fülle:
4 Eier
110 g Butter
80 g Staubzucker
Saft und Schale von 1/2 Bio-Zitrone
1 Prise Salz
2 altbackene Semmeln
Milch zum Einweichen
250 ml Sauerrahm
50 g Rosinen
250 ml Milch
1 EL Butter
Zucker zum Bestreuen
Das Backrohr auf 180 °C vorheizen und Strudelblätter laut Packungsanleitung vorbereiten.
Die Eier trennen, Eiklar zu Schnee schlagen. Die Butter, Staubzucker,  Zitronenschale und -saft sowie Salz schaumig rühren. Dotter nach und nach dazu geben. Die, in Milch eingeweichten und gut ausgedrückten Semmeln einmischen, dann rahm und den Eischnee unterheben.
Die Hälfte der Fülle auf Hälfte der Teigblätter verteilen, mit Rosinen bestreuen, den Strudel jeweils seitlich ca. 1 cm einschlagen, mit Hilfe des Tuches einrollen.
Milch in eine passende Form etwa 1 cm hoch eingießen, Butter zugeben und ins vorgewärmte Rohr stellen, bis die Butter zergangen ist. Strudel in die Form schlichten, mit Butter bestreichen und etwa 30 Minuten langsam backen, bis Strudel schön braun und die Milch verdunstet ist.
Mit Zucker bestreuen und mit Vanillesauce servieren.

Glaubt man den Erzählungen, dann hat diese süße Versuchung, die in Wien liebevoll als „Millirahmstrudel“ bezeichnet wird, ihren Ursprung im „Roten Stadl“, einem Gasthaus im schönen Wienerwald. Ob die Bezeichnung eher auf die Hauptzutat Milch oder auf die angebliche Erfinderin namens Milli zurückzuführen ist, bleibt wohl ein Geheimnis. Bekannt dagegen – aber gar nicht so einfach – ist die perfekte Zubereitung dieser Wiener Köstlichkeit: Schließlich soll der Strudelteig so dünn sein, dass man eine Zeitung hindurch lesen kann. Lassen Sie sich nicht abschrecken, sondern stürzen Sie sich in die Welt des Strudelteigs frei nach dem Motto: Übung macht den Meister! Wien wünscht „Guten Appetit“!

szerda, január 20, 2016

Gyömbéres cékla-krémleves pirított csicseriborsóval/Rote-Rüben-Suppe mit gerösteten Kichererbsen


Rezept unten auch auf Deutsch
A cékla az egyik legfontosabb vitamin- és ásványianyagforrásunk, így különösen fontos a téli időszakban. Ezt már régóta tudjuk, így aztán nem csak saláta, de leves és töltött formában is gyakran készítem. Ebben a hidegben nagy kedvet kaptam ehhez az ízletes, forró leveshez. 
A recept törökös beütése ne riasszon meg senkit, csuda finom az eredmény. "Levesfüggőknek" mindenképpen ajánlom.
Hozzávalók 4 személyre:
75 dkg kerek fajta cékla, 170 fokon sütőben puhára megsütve
3 nagyobb burgonya (lisztes)
2 sárgarépa
1 nagyobb vöröshagyma
1-2 gerezd fokhagyma
2 ek olívaolaj
1,5 dkg friss, aprított/reszelt gyömbér
1 l zöldség alaplé
1 babérlevél
1/2 tk bors

csipet őrölt szerecsendió
10 dkg tejföl
pirított csicseriborsó:
10 dkg főtt, lecsepegtetett csicseriborsó
2 ek olívaolaj
csipet őrölt római kömény
csipet őrölt koriander mag
csipet pirospaprika (esetleg füstölt)
A meghámozott és felkockázott céklát (gumikesztyű!!!, különben a vörös színe megfogja kezünket) sütőzacskóba teszem és 170 fokos sütőben puhára párolom. (Így sokkal finomabb, mintha a hozzávalókkal főzném, mert az íze sokkal koncentráltabb, édesebb marad.)
A burgonyát és a répát megpucolom, felkarikázom, illetve felkockázom. A hagymát, fokhagymát lehéjazom, felaprítom és olívaolajon először a hagymát, aztán a fokhagymát üvegesre párolom. A gyömbért, krumplit, répát hozzákeverem és kb. 2 percig együtt pirítom. Felöntöm 1 l alaplével (vagy vízzel), belerakom a babérlevelet és 1 tk sóval, kevés borssal és szerecsendióval fűszerezem. Felforralom és 15 percig főzöm, amíg a burgonya és répa puha lesz. Belekeverem az összevágott céklát, a babérlevelet kiveszem és félreteszem. A levest pürésítem. Visszateszem a babérlevelet és további 5 percig, alacsony hőmérsékleten rotyogtatom. (Ha túl sűrű, kevés vízzel hígítom.)
A csicseriborsót egy serpenyőben a maradék olívaolajon megpirítom. Akkor jó, ha egy kis barnás színt kap. A fűszerekkel megszórom. 1-2 perc múlva lehúzom a tűzről és egy tányérban kihűtöm.
A levest tányéronként 1 ek tejföllel és tetszés szerinti adag csicseriborsóval tálalom.
Tipp: A csicseriborsó helyett lehet pirított szezámmaggal is kínálni.

***
Zutaten für 4 Personen:
750 g Rote Rübe
400 g festkochende Erdäpfel
2 Karotten
1 große gelbe Zwiebel
1-2 Knoblauchzehe
2 EL extra natives Olivenöl
15 g frisch geriebener Ingwer
1 l Gemüsebrühe
1 Lorbeerblatt
1/2 TL schwarzer Pfeffer
1 Prise frisch geriebene Muskatnuss
100 g Sauerrahm
 geröstete Kichererbsen:
100 g gegarte, abgetropfte Kichererbsen
2 EL extra natives Olivenöl
1 Prise gemahlener Kreuzkümmel
1 Prise gemahlene Koriandersamen
1 Prise geräuchertes Paprikapulver
1 Prise Salz
Die Rote Rüben waschen, schälen, und klein würfelig schneiden, im Backofen in Backfolie weich garen (180 Grad).
Erdäpfel und Karotten schälen, waschen, klein würfeln. Zwiebeln und Knoblauchzehe schälen und würfeln. In einem beschichteten Topf mit 2 EL Olivenöl zuerst Zwiebeln andünsten, dann Knoblauch hinzufügen und glasig dünsten. Ingwer, Kartoffeln und Karotten dazugeben. Ca. 2 Minuten zusammen anbraten. 1 l Gemüsebrühe oder Wasser angießen, Lorbeerblatt hinzufügen, mit 1 TL Salz, Pfeffer und Muskat würzen. Aufkochen und 15 Minuten kochen, bis Kartoffeln und Karotten weich sind.
Rote Rüben in den Topf geben. Lorbeerblatt herausnehmen und zur Seite legen. Mit einem Stabmixer vorsichtig das Gemüse pürieren. Lorbeerblatt wieder hineingeben. Falls die Suppe zu dickflüssig ist, etwas Wasser angießen. Kurz aufkochen lassen und 5 Minuten bei geringer Hitze köcheln lassen.
Kichererbsen in einer Pfanne mit restlichem Olivenöl anbraten. Wenn sie anfangen leicht Farbe zu bekommen, mit den Gewürzen abschmecken. Nach 1-2 Minuten vom Herd nehmen und auf einem Teller abkühlen lassen.
Suppe mit je 1 EL Sauerrahm, einigen Kichererbsen garnieren und mit frischem Brot servieren.
Tipp: Man kann die Kichererbsen auch durch geröstete Sesamsamen ersetzen.

Quelle: Kochbuch "Türkei vegetarisch" von Katharina Seiser undn Orkide & Orhan Tancgil