A következő címkéjű bejegyzések mutatása: marhahús/Rindfleisch. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: marhahús/Rindfleisch. Összes bejegyzés megjelenítése

csütörtök, augusztus 04, 2016

Orientális marhafasírt-nyársak répasalátán/Orientalische Hackfleischspieße mit Karottensalat

Rezept unten auch auf Deutsch

Nyári kívánsága minden háziasszonynak, hogy viszonylag gyorsan, macera mentesen az asztalra varázsoljon valami különleges meglepetést. Hát én ezt a pikáns, probléma és stressz nélküli, fasírtból készült, nyáron is közkedvelt (sütő nem kell hozzá!) család-kedvencét ajánlom, őszinte szívvel. A hagyományos fasírttól eltérően ez egy elegánsabb és egészségesebb, orientális változat. Nagyon-nagyon finom íz kerekedik a szokatlan hozzávalókkal. Nem zsíros, így a könnyebb konyhát kedvelőknek is melegen ajánlom.
Hozzávalók 4 személyre:
4 ek petrezselyemlevél
4 datolya mag nélkül
3 dkg tisztított pisztáciamag
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
40 dkg darált marhahús (borjúhús)
1 kk őrölt fahéj
2 ek frissen facsart citromlé
3 dkg joghurt
1 ek majonéz
40 dkg sárgarépa
15 dkg szárzeller
3 ek napraforgó,- vagy repceolaj
só, bors
A petrezselyemzöldet, datolyát és pisztáciát finomra összevágjuk. A hagymát, fokhagymát meghámozzuk és apróra felkockázzuk. A darált marhahúst a petrezselyemmel, datolyával, pisztáciával, hagymával, fokhagymával és fahéjjal egy nagyobb edényben gyors kézmozdulatokkal alaposan összedolgozzuk. Sóval, borssal ízesítjük. Lefedve hidegre rakjuk.
A salátához a citromlevet a majonézzel és a joghurttal összekeverjük. A megpucolt répát julienne-re vágjuk. A szárzellert megtisztítjuk, vékonyan felaprítjuk. A zöldségeket a kész dresszinggel leöntjük, összeforgatjuk. Sózzuk, borsozzuk.
A fasírtot 8 részre osztjuk, a nyársakra húzzuk és  nedves kézzel ujjnyi kolbászkákká formázzuk.
Az olajat egy serpenyőben felforrósítjuk és a nyársakat körbe-körbe forgatgatva, 10 perc alatt készre sütjük.
A kész nyársakat a répasalátára ültetve kínáljuk.
 
***
Zutaten für 4 Personen:
4 EL Petersilienblätter
4 Datteln entsteint
30 g Pistazienkerne
1 Zwiebel
2 Knoblauchzehen
400 g Rinds(Kalbs)fasiertes
1 KL Zimt, gemahlen
2 EL Zitronensaft
30 g Joghurt
1 EL Mayonnaise
400 g Karotten
150 g Stangensellerie
3 EL Sonnenblumen(Raps)öl
Salz, Pfeffer
Petersilie, Datteln und Pistazien fein hacken. Zwiebel schälen und fein würfeln. Knoblauch schälen und pressen. Faschiertes mit Petersilie, Datteln, Pistazien, Zwiebel, Knoblauch und Zimt in einer Schüssel mit den Händen gut durchkneten. Mit Salz und Pfeffer würzen. Abgedeckt kalt stellen.
Zitronensaft mit Joghurt und Mayonnaise verrühren. Karotten schälen und in dünne Stifte hobeln. Sellerie putzen und in feine Scheiben schneiden. Gemüse mit dem Dressing mischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Faschiertes in 8 Portionen teilen. Mit feuchten Händen um 8 Holzspieße herum zu Würstchen formen. Öl in einer großen Pfanne erhitzen und die Spieße darin rundum ca. 10 Minuten braten, bis das Fleisch gar ist.
Spieße mit Salat anrichten und servieren.

péntek, március 06, 2015

Rakott kelkáposzta/Kohl-Auflauf mit Faschiertem (Hackfleisch)

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Tudom... tudom. Ezt szinte már mindenki ismeri, nem újság. De mégis, van aki éppen erre keres rá, hát akkor olvassa. Mi nagyon szeretjük, hiszen igazából semmi faxni, mégis egy nagyon ízletes, házias étel kerül vele az asztalra.
Hozzávalók 4 személyre:
50 dkg darált marhahús (esetleg darált sertéshússal keverve)
1 fej kelkáposzta
15 dkg rizs
2 doboz tejföl
5 dkg vaj
1 kk örölt kömény

A kelkáposztát leveleire bontom, alaposan megmosom és enyhén sós, köménymagos vízben félpuhára főzöm.
Leszűröm, és konyhai törlőpapírral szárazra itatom. A rizst puhára főzöm.
A darált húsból a szokásos módon pörköltet készítek. Receptjét lásd itt.
Egy mély tűzálló tálat kivajazok, az alját kirakom káposztalevelekkel, majd egy sor rizs következik, aztán a húsból is a levével. Tejfölt simítok rá és ha marad a hozzávalókból, akkor ezt megismétlem (vagyis kelkáposztalevél, rizs, darált hús, tejföl). A legtetejére mindenképpen kelkáposztalevél kerüljön.
Erre rákenem a maradék tejfölt, a vajat rámorzsolom és előmelegített sütőben, 200 fokon, aranybarnára sütöm.
Tálaláskor további tejfölt kínálok hozzá.
***
Zutaten für 4 Personen:
500 g Faschiertes/Hackfleisch vom Rind
1 Wirsingkohl
150 g Reis
500 ml Sauerrahm
50 g Butter
1 KL Kümmel (gemahlt)
Salz
Den Kohlkopf in Blätter tranchieren, genau spülen. In einem grossen Kochtopf ausreichend Leitungswasser aufwallen lassen, mit Salz und Kümmel würzen und die Kohlblätter kurz kochen, abgießen und abtropfen lassen. Der Reis kochen.
Von Faschiertes Pörkölt/Gulasch kochen (Rezept hier !)
Den Boden einer grösseren feuerfesten Form mit Butter einfetten und mit Kohlblätter auslegen. Darüber Reis und Faschiertes daraufschichten. Mit den restlichen Blättern zudecken. Den Auflauf mit Sauerrahm bestreuen und Butter obenauf gleichmäßig verteilen.
Im vorgeheizten Backrohr bei 200 Grad überbacken, bis die Oberfläche schön gebräunt ist.
Dazu Sauerrahm anbieten.

péntek, április 25, 2014

Borjúláb és ökörfarok egyfazékban/Kalbshaxen und Ochsenschwanz in einem Topf

Rezept unten auch auf Deutsch

Megjegyzéssel indítok:
Lehet, hogy szentségtörést követtem el ezzel a párosítással, de mivel a vásárolt borjúlábszár kevésnek bizonyult a társaság befogadó képességéhez viszonyítva, úgy gondoltam, mivel mindkettö szarvasmarha, csak más-más évjárat, hát nagy baj nem lehet belőle. (Ökörfarok volt még a mélyhűtőben...)
Végül is ünnepre tartogattam, nem csak az ára, de a macera miatt is. Megérte! Érdemes belefogni... Valami nagyon különleges finomság kerekedett ki belőle
Igazán ez az "ossobuco alla milanese" és az "ököruszály római módra" ötvözete lett. Dicséretes kivitelben. Eredetileg az elsőt a borjú hátsó lábából főzik, ám én csaltam és tettem hozzá néhány ökörfarok darabot is. Így aztán az eredmény mindenki kedvére volt, hiszen lehetett csontról rágcsálni, vagy akinek nem volt hozzá "érkezése" (81 éves mama) ehette a vajpuha húst.
Hozzávalók 5-6 személyre:
4 darab borjúlábszár, kb. 3-4 cm vastag vastag szeletek
50 dkg ökörfarok, feldarabolva (lehetőleg olyan, amin sok a hús)
125 ml olívaolaj
3-4 ek liszt
1 fej hagyma, finomra vágva
3 szárzeller, finomra vágva
3 szál sárgarépa, vékonyra felkarikázva
10 dkg gomba (champignon)
125 ml fehérbor
380 ml passzírozott paradicsom (vagy sűrített paradicsomból és vízből ennek megfelelő mennyiség)
1/2-1 l marhahúslé

bors
1 tk kezeletlen citrom lereszelt héja
1 gerezd fokhagyma, finomra vágva
2 ek petrezselyem, finomra vágva
2 ek bazsalikom, finomra vágva
1 tk friss rozmaring,  finomra vágva
Először is a húst elősütöm. Megsózom, megborsozom és beleforgatom a lisztbe (alaposan lerázogatom, hogy ne maradjon feleslegesen túl sok liszt rajta). Egy jó nagy fazékban (lehetőleg, amibe mind belefér, vagy két kisebbet válasszunk) 80 ml olajon, közepes lángon 10 perc alatt, minden oldalát megpirítom. Külön tálra félrerakom. A visszamaradt olajat leöntöm, (ha szükséges fakanállal felkaparom az odasült lisztmaradékot),  beleadok 3 ek friss olívaolajat és a sárgarépát, zellerszárat, hagymát és gombát állandóan kevergetve 10-15 perc alatt puhára dinsztelem. Ezután felöntöm a borral, belekeverem a paradicsomot és hozzáöntök 1/2 l forró marhahúslét. A húsdarabokat belefektetem. A szósznak teljesen be kell fednie a húst. (Ha szükséges további húslét lehet hozzáönteni, de nem többet, mint 1 l!) Lefedve, kb. 2 órán át kis lángon párolom, mire teljesen puha lesz. (Időnként fordítok a húsdarabokon.) A teljes idő letelte előtt 1/2 órával leveszem a fedőt, hogy a szósz jól besűrűsödjön.
Közben elkészítem a gremolata-t, amihez összekeverem a citromhéjat, fokhagymát, petrezselymet, bazsalikomot és rozmaringot. A tálalás előtt kicsivel, kiveszem a húst és melegen tartom. A gremolata felét belekeverem a szószba és pár percig hagyom, hogy az ízek összeérjenek.
A húst megszórom a maradék fűszerkeverékkel, és leöntve a szósszal és zöldséggel tálalom.
Én friss baguette-ot kínáltam hozzá.

***
Wenn es mal etwas ganz besonderes sein soll...
Zutaten für 5-6 Personen:
4 Stück Kalbshaxen, 3-4 Zentimeter dicke Beinscheiben
500 g  Ochsenschwanzstücke
125 ml Olivenöl
3-4 EL Mehl zum Bestäuben
3 Selleriestangen, in feine Scheiben geschnitten
2 Karotten, fein gewürfelt
1 Zwiebel, fein gewürfelt
100 g Champignons, fein gehackt
125 ml Weißwein
380 ml passierte Tomaten
1/2-1 l Rindssuppe, heiß
Salz
Pfeffer
Für die Gremolata:
1 TL Zitronenschale, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
2 EL Petersilie, fein gehackt
2 EL Basilikum, fein geschnitten
1 TL frischer Rosmarin, fein gehackt
In einem großen schweren Topf (oder 2 kleinen Töpfen) - die Fleischstücke sollten nebeneinander liegen können - 80 ml Olivenöl auf mittlerer Flamme erhitzen. Das Fleisch beidseitig salzen, pfeffern und im Mehl wälzen. Überschüssiges Mehl abklopfen. Das Fleisch bei mittlerer Hitze in 10 Minuten beidseitig bräunen. Herausnehmen.
Das Öl abgießen und 3 EL frisches Olivenöl in den Topf geben. Auf mittlerer Flamme Sellerie, Karotten, Zwiebel und Champignons darin unter Rühren in 10-15 Minuten weich dünsten. Den Wein, Tomaten und 500 ml der heißen Suppe dazu gießen. Unter Rühren ganz einkochen lassen.
Die Fleischstücke wieder einlegen und mit der Sauce bedecken. Falls nötig noch etwas Suppe jedoch nicht mehr als 1 Liter angießen. Aufkochen lassen. Hitze reduzieren und zugedeckt ca. 2 Stunden schmoren, bis das Fleisch sehr weich ist.
Die letzten 30 Minuten ohne Deckel kochen, damit die Sauce einkocht. Kurz vor dem Servieren das Fleisch herausnehmen und warm stellen. Die Hälfte der Gremolata in die Sauce rühren und etwas ziehen lassen. Die Fleischstücke mit der restlichen Gremolata bestreichen.
Mit Gemüse und der Sauce überzogen, mit Baguette servieren.
Nach den Rezept von Merkur Magazin

péntek, február 14, 2014

Marhahústekercs mogyoró-zöldség töltelékkel/Rindsrouladen mit Gemüse-Nuß-Füllung

Rezept unten auch auf Deutsch

Eljött ez a nap is, mikor időt szentelve, nekiálltam a göngyölt marhahúsroládnak, az egyik nagy bécsi klasszikusnak. (Mostanában, nagy sajnálatomra, kezd lekopni az étlapokról, nem igazán értem, miért...) Sokáig húzódoztam töle, hiszen tudtam, olyan úgysem lesz, mint a nagyanyámé volt.  Aztán mégis nekigyürkőztem. Nem bántam meg...  Megéri, valóban!

Hozzávalók 4 göngyöleghez:
2 nagyobb, vagy 4 kisebb marhafelsál
6 szál sárgarépa
1/4 zellergumó
4 tk mustár (Estragon)
4 ek darált mogyoró
12 szelet bacon szalonna
1-2 ek napraforgóolaj
1 nagy fej hagyma
1 tk sűrített paradicsom
200 ml vörösbor
200 ml marhahúsalaplé
3 ág kakukkfű
1-2 babérlevél
1 1/2 tk étkezési keményítő
só, bor
A megmosott, leszárított hússzeleteket kissé kiklopfolom két fólia között, sózom, borsozom. A megtisztított sárgarépát és zellert  hosszába vékony csíkokra vágom. A minden hússzeletet megkenek 1 tk mustárral és mindegyiket megszórom 1 ek mogyoróval. Szeletenként ráfektetek 3 szelet szalonnát és ráhalmozok 2-3 répa- illetve zellercsikot. A húst felgöngyölöm, konyhai zsineggel megkötözöm.
A tekercseket egy nagyobb serpenyőben forró olajon körbe-körbe átsütöm. 
A hagymát meghámozom és a maradék répa- és zellerszeletekkel apróra vágom. A hústekercseket kiveszem a serpenyőből (félreteszem, melegen tartom) és a visszamaradt olajon a zöldségeket rövid ideig dinsztelem. Belekeverem a sűrített paradicsomot, a zöldséglével és a vörösborral felöntöm és összeforralom.
A húsroládokat visszateszem a serpenyőbe, lefedem és 1 1/2-2 órán át alacsony tűzön készre párolom/sütöm. (Akkor jó, ha egy villa a húsba szúrható minden ellenállás nélkül.) A párolás kezdetétől számított 1 1/2 óra múlva hozzáadom a babérlevelet és a kakukkfüvet is. A húsroládokat idönként megforgatom illetve, ha szükséges az elpárolgott folyadékot húslevessel vagy borral pótolom.
A sütőt 80 fokra előmelegítem, a hústekercseket egy tüzálló tálra téve, a sütőben melegen tartom.
A kakukkfüvet és  babérlevelet kiveszem a szószból, egy kézi mixelővel pürésitem a zöldségeket, majd kissé összeforralom. A keményítőt kevés vízzel összekeverem és besűrítem vele a zöldségszószt.
A hústekercsek/ből/ről a fogpiszkálót, illetve a zsineget eltávolítom, majd vajban megforgatott szalagtésztával és a zöldségmártással leöntve tálalom.
***
Heute Rindsrouladen. Für diesen Klassiker der Wiener Küche braucht man schon etwas Zeit. Ich habe lange gezögert, wenn es um Rouladen gegangen ist. Ich wußte, so gut wie bei Omi, werden sie ja doch nicht.
Aber dann... es ist wirklich gut gelungen und das Ergebnis waren dann zarte Fleischrouladen in einer unvergleichlich leckeren Soße.
Zutaten für 4 Rouladen:
4 Rindsschnitzel
6 Karotten
1/4 Knollensellerie
4 EL Estragonsenf
4 EL geriebene Haselnüsse
12 Scheiben Bauchspeck
1-2 EL Sonnenblumenöl
1 große Zwiebel
1 TL Tomatenmark
200 ml Rotvein
200 ml Rindsuppe
3 Thymianzweige
1-2 Lorbeerblätter
1 1/2 TL Speisestärke
Salz, Pfeffer
Fleisch kalt abspülen und trocken tupfen. Nach Belieben klopfen (zuvor mit Frischhaltefolie belegen.)
Karotten und Sellerie schälen und in längliche Stifte schneiden.Fleisch salzen und pfeffern und je 1 TL Senf und 1 EL Nüsse darauf verteilen. Mit je 3 Scheiben Speck und zwei bis drei Karotten- und Selleriestiften belegen. Das Fleisch einrollen und mit etwas Küchengarn oder mit zahstochen fixieren. Etwas Öl in einer großen Pfanne erhitzen und die Rouladen rundum scharf anbraten.
Zwiebel schälen und mit den restlichen Karotten- und Selleriestiften klein würfeln. Das Fleisch aus der Pfanne nehmen, das Gemüse kurz in der Pfanne anbraten, Tomatenmark unterrühren, Rotwein und Suppe zugießen und kurz aufkochen.
Die Rouladen wieder in die Pfanne legen und zugedeckt auf kleiner Flamme 1 1/2-2 Stundenköcheln lassen. 30 Minuten vor Garzeiten Thymian und Lorbeer zugeben. Von Zeit zu Zeit die Rouladen drehen. ggf. die verdampfte Flüssigkeit mit Rinderbrühe ersetzen. Wenn eine Gabel ohne widerstand in das Fleisch stecken lässt, aus der Pfanne nehmen und im Backrohr warm stellen (80 Grad, Ober-/Unterhitze). Kräuter aus der Sauce nehmen und die Sauce mit dem Gemüse mit einem Mixerstab pürieren. Aufkochen lassen, Speisesärke in etwas Wasser anrühren und unter die Sauce mischen.
Die Rouladen auf dem Bandnudel mit Sauce anrichten. (Zahnstocher oder Küchengarn entfernen nicht vergessen!)

péntek, október 25, 2013

Marharagu körtés-vörösboros szószban/Rindfleischragout mit Birnen in Rotweinsoße

Rezept unten auch auf Deutsch

Ez már a hűvös, nyirkos idők melengető étele, ami nagyon jól jön egy ködös vasárnap délben. Lehetne valami vad húsából is, de az most nem volt éppen kéznél. (Talán majd egyszer Nagykörűn ;-)
Hozzávalók a páchoz:
500 ml testes vörösbor
120 ml gyenge vörösborecet, esetleg balzsamecet
1 hagyma
1 sárgarépa
1 szárzeller, más néven halványítózeller 
1 babérlevél
1 tk szárított kakukkfű
1/2 tk egész bors
2 szegfűszeg
1 tk kristálycukor

raguhoz:
75 dkg ragunak/pörköltnek való marhahús (én lapockát használtam)
5 ek olívaolaj
3 dkg mazsola
3 kisebb körte
1 nagy hagyma
2 szárzeller
2 sárgarépa
2 ek vaj
 só, bors
Először a pácot készítem el, amihez a vörösbort az ecettel egy fazékban felforralom. A hagymát, répát és zellert megpucolom és nagyobb darabokra vágom. Az összes fűszerrel együtt hozzáadom az ecetes vörösborhoz és fedő alatt 5 percig rotyogtatom. Mikor kész, kihűtöm.
A megmosott és leszárított húst 2-3 cm-es darabokra vágom, egy tálba rakom és leöntöm a páccal. Fóliával letakarom és egy éjszakán át a hűtőben hagyom pácolódni.
Másnap a húst kiveszem a marinádból és a pácot leszűröm. A mazsolát kevés vízbe beáztatom.
Az olajat egy fazékban felforrósítom és a húst közepes hőmérsékleten átsütöm. Sózom, borsozom, a fél páclevet ráöntöm és fedő alatt majdnem puhára főzöm.
A körtét meghámozom, megfelezem, kivágom a magházat és negyedelem. A hagymát felaprózom.  A szárzellert a répával együtt megpucolom és apróra felszeletelem. A felolvasztott vajban a hagymát megdinsztelem, hozzáadom a körtét, a leszűrt mazsolát, szárzellert és répát. Jól összekeverem, borssal  megszórom, a maradék páclét ráöntöm és kb. 5 percig főzöm. Ezután hozzákeverem a húshoz és további 15 percig párolom.
Amikor teljesen megpuhult a hús, ha szükséges még megsózom, megborsozom és szalagtésztával tálalom.
***
Wir mögen deftige Soßen mit Fleischstücken, vor allem jetzt, wo es draußen schon wieder kälter werden soll. Dieses Rezept gefällt mir außerordentlich gut. Birnen in Rotweinsoße passen wunderbar zu Rindflesch
Zutaten 
für Marinade:
500 ml kräftiger Rotwein
125 ml milder Rotweinessig
1 Zwiebel
1 Karotte
1 Selleriestange
1 Lorbeerblatt
1 TL getrockneter Thymian
1/2 TL Pfefferkörner
2 Gewürznelken
1 TL Kristallzucker
Salz
für Ragout:
750 g Rindfleisch (Schulterscherzl)
5 EL Olivenöl
30 g Rosinen
3 kleine Birnen
1 große Zwiebel
2 Selleriestangen
2 karotten
 2 EL Butter
 Salz
Für die Marinade Rotwein und Rotweinessig in einem Topf aufkochen. Zwiebel, karotte und Sellerie putzen und grob zerteilen. Mit allen angegebenen Gewürzen 5 Minuten zegedeckt kräftig köcheln, dann auskühlen lassen.
Das Fleisch abspülen, 2-3 cm große Würfel schneiden, in eine Schüssel geben und mit der Marinade begießen. Zugedeckt über Nacht im Kühlschrank durchziehen lassen.
Fleisch aus der Marinade nehmen und die Marinade durch ein Sieb gießen.
Olivenöl erhitzen, das Fleisch hineingeben und bei mittlerer Hitze rundum anbraten. Salzen und pfeffern, die Hälfte der Marinade angießen und das Fleisch im geschlossenen Topf schmoren.
Rosinen in ein wenig Wasser einweichen. Birnen schälen, halbieren, entkernen und vierteln. Zwiebel schälen und fein hacken. Sellerie putzen und in Scheiben schneiden. Karotten schälen und in kleine Stücke schneiden.
Butter in einer Pfanne zerlassen und den Zwiebel darin glasig dünsten. Birnen Rosinen, Sellerie und Karotten einrühren. Alles gut mischen und mit Pfeffer würzen. Restliche Marinade angießen und ca. 5 Minuten köcheln lassen. Die Mischung am Schmorzeitende zum Ragout geben und weitere 15 Minuten schmoren.
Sobald das Fleisch weich ist, mit Salz und Pfeffer schmecken und mit Bandnudeln servieren.

szerda, október 23, 2013

Gulyásleves/Ungarische Gulaschsuppe

Rezept unten auch auf Deutsch

Az én gulyáslevesem.
Mióta külföldön élünk igyekszem mindig a siker reményében megfőzni, hiszen osztrák barátainknak elsősorban magyaros menüsort kínálok, aminek egyik oszlopos tagja a gulyásleves. Itt Ausztriában  Gulasch-nak nevezik, ami a mi pörköltünknek felel meg, ezért aztán ez a félreértés gyakran okoz zavarokat a házi gasztronómia területén. Az én gulyásleves variációm bizonyára nem a jelenleg trendinek felel meg, inkább a hagyományos nagymamám konyhája felé húz...
Hozzávalók:
1-2 kanál zsír vagy olaj
1 fej hagyma, apróra vágva
1/2 kg marhahús (legjobb a lábszár)
2-3 sárgarépa, pucolva, felkarikázva
1 kisebb paszternák, pucolva, felkarikázva
darabka zeller
1 zöldpaprika, kicsumázva, felkarikázva
1 paradicsom, lehéjazva, felkockázva
3 szem krumpli, hámozva, felkockázva
só, pirospaprika, őrölt köménymag
Először pörköltet készítek. (Ebben az esetben kimarad a vörösbor és a fokhagyma...) A jól megmosott húst nem túl apró kockákra vágom. Zsiradékon megpárolom a felaprózott hagymát, lehúzom a tűzről és megszórom a pirospaprikával. Rádobom a húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Mérsékelem a tüzet, hozzáadom a felvágott paradicsom és paprika szeleteket, jó sok őrölt köményt (nagyon szeretem), és ízlés szerint sózom. A egészet fedő alatt, alacsony hőmérsékleten saját levében majdnem puhára főzöm. Hozzáadom a felkarikázott sárgarépát, paszternákot, zellert (aki szereti, tehet mellé felkarikázott fehérrépát is), a feldarabolt krumplit és felöntöm annyi vízzel, hogy alaposan ellepje. Szükség szerint sózom és készre főzöm. Aki csípősen szereti, tehet bele egy kis cseresznyepaprikát is. Friss fehér kenyérel szeretjük igazán...
Melegítve, másnap a legjobb!
***
Das Nationalgericht der Ungarn, die Gulaschsuppe ist ein beliebter Klassiker der ungarischen Küche. 
1-2 EL Schmalz oder Öl
1 Zwiebel, klein geschnitten
500 g Rindfleisch
2-3 Karotten, geschält, gewürfelt
1 kleine Stück Pastinake, geschält, gewürfelt
1 kleines Stück Sellerie,  geschält, gewürfelt
1 gelbe Spitzpaprika, in Streifen schneiden
1 Tomate, blanchiert und enthäutet
2 Stück Kartoffeln, geschält, gewürfelt
Salz, edelsüß Paprikapulver, Kümmel
Wir kochen einen "Pörkölt": Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, in heißem Fett goldgelb rösten. Vom Feuer nehmen und Paprika (edelsüß) beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. (Nicht vergessen, immer wieder mal umrühren). Jetzt die Paprika- und Tomatenstücke auch zugeben. Mit Kümmel und Salz würzen. Alles gut verrühren und auf niedriger Temperatur ca. 40 Minuten mit Deckel schmoren. Kartoffeln, Pastinake, Sellerie und Karotten ca. 1/4 Stunde vor Ende der Garzeit in die Suppe geben, mit Wasser gut bedeckt aufgießen und weichkochen. Wer sie allerdings schön scharf mag, der gibt noch eine Prise Chili extra dazu. Mit frischem Weißbrot schmeckt die Gulaschsuppe besonders gut. 
Die Gulaschsuppe schmeckt nach neuerlichem Aufwärmen besser als frisch gekocht. Heiß muss sie sein und scharf – dann schmeckt sie erst richtig gut!

kedd, augusztus 13, 2013

Mediterrán marhahússaláta/Mediterraner Rindfleischsalat

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Egy nyári nap a szabadban - teljes relaxációval, jó barátok körében. És persze, aminek nem szabad hiányoznia: egy nyári, ínycsiklandó, ínyenc saláta, amire mindenkinek összefutott a nyál a szájában.

Hozzávalók 4 személyre:

1 csomag leveszöldség
50 dkg sovány leveshús (marha)
3 babérlevél
3 szem borókabogyó
2 szárzeller
1-2 póréhagyma
1/2 csomag újhagyma
20 dkg szárított paradicsom (olívaolajban)
1/2 csomag petrezselyem
4 ek olívaolaj
3 ek balzsamecet
2 cl sherry (elmaradhat)
1 tk magos mustár
12 kifejlett kaprigyümölcs
5 dkg fenyőmag
1 baguette vagy olívakenyér
só, bors
Előző nap elkészítem a marhahúst a következőképpen:
A megtisztított leveszöldséget nagyobb darabokra vágom, és egy leveses fazékba teszem a megmosott hússal, babérlevéllel, borókabogyóval. Felöntöm kicsit több hideg vízzel, mint amennyi ellepi és kb. 2 órán át főzöm fedő alatt, enyhén gyöngyöző forrással. 
A következő nap a hideg, puha húst kiveszem a levesből és vékonyan felcsíkozom, egy nagyobb salátástányérba rakom. A szárzellert és hagymákat megmosom, megtisztítom és finomra felkarikázom. A lecsepegtetett paradicsomot is kisebb darabokra vágom és a hagymákkal együtt a húshoz keverem. A megmosott petrezselymet felaprítom. Az olívaolajból, balzsamecetből, sherryből, és mustárból marinádot készítek. (Ha túl ecetes kevés mézzel édesítem.) Ráöntöm a salátára, sózom, borsozom.  A Kaprigyümölcsöt, fenyőmagot és petrezselymet is hozzákeverem.
Tálalás előtt legalább 1 órát szobahőmérsékleten hagyom, hogy az ízek összeérjenek. Közben többször átkeverem.
Baguettel vagy olívabogyós kenyérrel kínálom. Elképesztően finom!
 
Ein Sommertag in der Natur - total relax, mit guten Freunden. Und was dabei nicht fehlen darf: so richtig sommerliche Salat, die allen auf der Zunge zergehen.
Zutaten für 4 Personen:
Bund Suppengrün
500 g Suppen- oder Schnitzelfleisch vom Rind
3 Lorbeerblätter
3 Wacholderbeeren
2 Stangen Stangensellerie
1 Stange Porree
1/2 Bund Jungzwiebeln
200 g getrocknete Tomaten (in Öl)
1/2 Bund Petersilie
4 EL Olivenöl
3 EL Balsamico
2 cl Sherry
1 TL körniger Senf
12 Kapernbeeren
50 g Pinienkerne
1 Baguette oder Olivenbrot
Salz, Pfeffer
Am Vortag Suppengrün waschen, putzen und in grobe Stücke schneiden. Das Suppenfleisch mit Lorbeer, Wacholder und Suppengrün in kaltem Wasser aufsetzen und 2 Stunden köcheln lassen.
Am folgenden Tag Fleisch aus der Suppe nehmen und in feine Streifen schneiden. Selleriestangen, Porree und Jungzwiebeln waschen, trocknen und fein schneiden. Getrocknete Tomaten abtropfen, in Streifen schneiden und mit dem Sellerie, den Jungzwiebeln, dem Porree und dem Fleisch vermengen.
Petersilie waschen, trocken schütteln und hacken. Aus Olivenöl, Balsamico, Sherry und Senf eine Marinade machen, den Salat damit marinieren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Kapernbeeren, Pinienkerne und Petersilie unterheben.
Den Salat vor dem Servieren mindestens eine Stunde bei Zimmertemperatur ziehen lassen und immer wieder umrühren, damit sich die Marinade sehr gut verteilt.
Den Salat auf Teller verteilen und mit dem Brot servieren. 
Quelle: Frisch gekocht

vasárnap, január 24, 2010

Marhapörkölt/Rindsgulasch

Rezept unten auch auf Deutsch

Időnként gondban vagyok az elnevezéssel, mert itt Ausztriában többnyire a pörköltet nevezik Gulasch-nak, ami pedig nálunk a gulyásnak (a leves) a neve. Szóval , ha ezt főzök az osztrák barátoknak, akkor mindenképpen hozzáteszem, hogy nem a leves, hanem a sűrűbb változata készül. Az általam főzött pörkölt lényegét adó fűszerpaprikának mindenképpen a legjobb minőségűnek kell lennie, ezért közvetlenül a termelőtől szerzem be (Nagykörű).  Ennek színe, zamata, illata is valami fenséges. A hozzávaló húst is körültekintően választom. Ha lehet, fiatal, bio marha húst veszek.
Hozzávalók:
1 kg marhalapocka
zsiradék
2 fej hagyma
1 tk édesnemes pirospaprika
1 db zöldpaprika
1 db hámozott paradicsom
1 cseresznye- vagy chilipaprika
2-3 gerezd fokhagyma
1 dl testes vörösbor
köménymag, só
A jól megmosott húst nem túl apró kockákra vágom. Zsiradékon megpárolom a felaprózott hagymát, lehúzom a tűzről, rádobom a húst, jól összekeverem és erős tűzön, állandó keverés mellett "pörkölöm". Lehúzom a tüzröl, megszórom a pirospaprikával és elkeverem. Hozzáadom a felvágott paradicsom és paprika szeleteket, az egyben hagyott cseresznye- illetve chilipaprikát (aki, nem szereti az erőset, hagyja el) az összezúzott fokhagymákat, jó sok őrőlt köményt (nagyon szeretem), és ízlés szerint sózom. A egészet fedő alatt, alacsony hőmérsékleten saját levében puhára főzöm. A legvégén rálottyantok egy kis vörösbort, ezzel mégegyszer összeforralom. Galuskával és tejfölös uborkasalátával tálalom.
***
Zutaten:
1 kg Rindswadschinken
Fett
1 Zwiebeln
1 TL Paprikapulver, edelsüß
1 Paprika, gelb, gewürfelt
1 Tomate, gewürfelt
1 Chilipaprika
2-3 Knoblauchzehen, klein gehackt
geriebene Kümmel, Salz
Fleisch in gleiche Würfel schneiden. Zwiebeln fein hacken, in heißem Fett goldgelb rösten. Vom Feuer nehmen und Paprika (edelsüß) beigeben. Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. (Nicht vergessen, immer wieder mal umrühren). Jetzt die Paprika- und Tomatenstücke, Chilipaprika (wer es gerne scharf mag) und den Knoblauch in die Pfanne geben. Mit Kümmel und Salz würzen. Alles gut verrühren und bei gleichbleibender Hitze ca. 40 Minuten mit Deckel köcheln lassen. Am Ende noch etwas Rotwein nachgiessen. Abschmecken und noch einmal aufkochen. Mit Butterspätzle und Gurkensalat servieren.