A következő címkéjű bejegyzések mutatása: leves/Suppe. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: leves/Suppe. Összes bejegyzés megjelenítése

csütörtök, március 22, 2018

Ázsiai ihletésű kókusztejes csirkeleves/Asiatische Hühnersuppe mit Kokosmilch

Rezept unten auch auf Deutsch

Távolkeleti hangulatban főztem... Majdnem Tom Kha Gai, de nem igazán. Citromfű és galangal gyökér helyett tettem bele gyömbért és zöldborsót. Nagyon hamar megvolt és az utolsó cseppig szerettük!
Hozzávalók 4 személyre:
2 nagy csirkecomb, vagy csirkemell (ha valaki nem akarja zsírosan, elötte a bőrét húzza le)
4 ek halszósz
1 csokor újhagyma
3 ek  földimogyoró olaj
3-4 cm friss gyömbér
5 dl kókusztej (nem édesített)
5 dl csirkealaplé
15 dkg csiperke gomba
20 dkg zöldborsó (mélyhűtött)

1 chili
1/2 lime, vagy citrom leve
valamennyi nádcukor

petrezselyem
Az újhagymát megpucoljuk, felkarikázzuk. A gyömbért szintén lehámozzuk, felaprítjuk, vagy lereszeljük. A gombát megtisztítjuk és nem túl vékonyan felszeleteljük. A chili paprikát félbevágjuk, az ereit kivágjuk, húsát apróra felszeleteljük. Az alaposan megmosott húst a halszósszal leöntjük, hogy mindenhol érje.  
Egy nagyobb fazékban felforrósítjuk az olajat és megpároljuk benne a hagymakarikákat, gyömbért, chilit. Hozzátesszük a csirkecombokat és rövid ideig együtt pirítjuk. Felöntjük a csirkealaplével, hozzáadjuk a gombát és kb. 20 percig főzzük félig lefedve. Félidőben hozzátesszük a zöldborsót.
Kivesszük a puha combokat, bőrét lehúzzuk, kicsontozzuk, a húst visszatesszük a levesbe, hozzáöntjük a kókusztejet és mégegyszer felforraljuk. Tálaláskor kevés lime/citromlével, illetve cukorral, sóval ízesíthetjük, apróra vágott petrezselyemmel megszórhatjuk.


***
Zutaten für 4 Personen:
2 große Hühnerkeule, oder Hähnchenbrustfilets
1 Bund Frühlingszwiebeln
3 EL Erdnussöl
3-4 cm Ingwer (frisch)
500 ml Hühnerfond
500 ml Kokosmilch (ungesüsste)
150 g Champignons
200 g  Erbsen (tiefgekühlt)
1 Chilischote
1/2 Lime- oder Zitronesaft
Rohzucker
Salz
Petersilien
Die Frühlingszwiebel waschen und in Ringe schneiden. Ingwer schälen und in kleine Stückchen schneiden/raspeln/hobeln/hacken. Pilze putzen, evtl. waschen und schneiden. Chili putzen, längs aufschneiden, entkernen, waschen und in feine Ringe schneiden. Fleisch mit Fischsauce beträufeln.
Erdnussöl in einem Topf erhitzen und die Zwiebeln, Ingwer und Chili darin scharf anbraten.
Das Fleisch auch dazugeben und kurz mitbraten.  Mit Hühnerfond ablösen, Champions beigeben, ca. 20 Minuten kochen. Nach der halben Kochzeit die Erbsen hinzufügen.
Dann die Keule zerlegen, die Haut abziehen, das Fleisch von den Knochen lösen, klein schneiden und in der Suppe zurückgeben.
Mit Kokosmilch begießen, kurz aufkochen. 
Beim Anrichten etwas Zitronensaft in die Suppe träufeln, mit wenig Zucker, Salz würzen und  Petersiliengrün bestreuen.

csütörtök, február 22, 2018

Kókusztejes édesburgonya-krémleves

A téli leveseink egyik nagy kedvence, persze állandó változtatás alatt áll. Lencsével párosítva sem megvetendő, de ez a mostani variáció szerintem a legsikeresebb.  Igazi téli leves a zimankós, hideg napokra.
Hozzávalók 4 személyre:
2 db közepes nagyságú édesburgonya
2 ek napraforgóolaj
1/2 tk őrölt koriander
1/2 tk őrölt fahéj
1 ek sűrített paradicsom
3/4 l zöldség alaplé
1/4 l kókusztej
1 piros chili
1/2 citrom
friss koriander
szezámmag

bors
Az édesburgonyát meghámozzuk és kb. 1,5 cm-es darabokra vágjuk. A chilit félbevágjuk, a magházat és az ereket kivágjuk, húsát felaprítjuk. A fél citromnak lereszeljük a héját, levét kinyomjuk.
Egy fazékban az olajat felforrósítjuk és a burgonyát 4-5 percig pirítjuk benne. Megszórjuk a fahéjjal, őrölt korianderrel, chilivel, hozzákeverjük a sürített paradicsomot és rövid ideig (fél perc) együtt pirítjuk. Felöntjük az alaplével és 2 dl kókusztejjel, sózzuk, borsozzuk és 1/4 órán át félig lefedve , puhára főzzük.
Kézi mixelővel pürésítjük, belekeverjük a citromhéjat, - levet. Tálaláskor megöntözzük a maradék kókusztejjel, megszórjuk a lecsipkedett korianderlevelekkel és szezámmaggal.

szerda, szeptember 13, 2017

Citromos csirkehúsleves lencsével és cukkinivel gazdagítva

Mikor az ember lánya 2 hét kihagyás után levesre vágyik, nem igazán van türelme órákat a fazék fölött tölteni. Így aztán egy gyors, pikáns, nem megszokott csirkehúsleves kerekedett a hűtőben talált alapanyagokból.
Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg vöröslencse
1 l csirke alaplé (ez nálam legtöbbször van a fagyóban)
3 csirkemell filé, vagy 5 kicsontozott csirke felsőcomb
2 gerezd fokhagyma
40 dkg cukkini
1 bio citrom
4 ek olívaolaj
só, bors
A lencsét a csomagolás leírása szerint megfőzzük, leöblítjük.
A fokhagymát megpucoljuk, laposra összenyomjuk, a húst hideg folyóvíz alatt megmossuk. Az alaplét egy fazékban felforraljuk, beletesszük a húst, fokhagymát és közepes hőmérsékleten, félig lefedve, 15 percig főzzük.
Közben a cukkinit megmossuk és tetszés szerinti formára, de vékonyan, felszeleteljük, esetleg felcsíkozzuk. 1 citromot forró víz alatt megmosunk és 4-5 vékony szeletet levágunk belőle. A maradék rész levét kinyomjuk.
A megfőtt csirkehúst kivesszük a levesből, két villa segítségével nagyobb darabokra szedjük.
A lencsét, cukkinit, húst a levesbe tesszük és 3 még percig főzzük. (A lencse majdnem teljesen szétfő, de ez ne szomorítson el senkit, az íze mindenképpen ott van!)
Sóval, borssal, citromlével ízesítjük, majd az olívaolajat és a citromkarikákat is belekeverjük.
Azon melegen tálaljuk.

kedd, március 21, 2017

Sárgarépa krémleves fehérbabbal bolondítva

Kissé eltér a jól ismert és szokásos sárgarépa krémlevesektől úgy ízben, mint kinézetben. Mindkettőt javára írtuk... A bab meg csak dobott az egészen. Élvezetes kreáció lett a végeredmény.
Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg fehérbab (konzerv)
2 salotta hagyma (1 fej vöröshagyma)
40 dkg sárgarépa
10 dkg zellergumó
1/2 kalifornia paprika
1/2 marék petrezselyem
2 gerezd fokhagyma
2 dkg vaj
1 l zöldség alaplé
1 dl tejszín
5 dkg füstölt sajt
só, bors
A babot szűrőbe öntjük, bő vízzel átmossuk, lecsepegtetjük. (Lehet száraz babból is készíteni, de ebben az esetben a babot előző este beáztatjuk, másnap annyi vízzel, hogy ellepje, 1 babárlevéllel, lassú tűzön, félig lefedve puhára főzzük.)
A megtisztított zöldségeket a paprikával felkockázzuk, a salottát meghámozzuk, felaprítjuk, a petrezselymet összevágjuk. A fokhagymát megtisztítjuk, áttörjük. A sajtot lereszeljük.
A vajat egy fazékban felforrósítjuk, megfonnyasztjuk benne a salottát, fokhagymát. Beleadjuk a sárgarépát, zellert és felöntjük az alaplével. Alacsony hőfokon puhára főzzük.
A leszűrt babból 5 ek adagot félreteszünk (ezt majd a végén adjuk hozzá), a többit a levesbe keverjük.
Hozzáöntjük a tejszínt és pürésítjük. Sózzuk, borsozzuk.
Beleszórjuk a félretett babot, petrezselymet és a paprika-kockákat. Tálaláskor, hogy még nagyobb legyen az élvezet, megszórjuk reszelt sajttal.

hétfő, március 13, 2017

Szűrt gombaleves hozzávaló gombóccal

Jön a tavasz és vele itt az év első gombászati csúcspontja. Én ugyan nem értek hozzá, de barátaink között vannak, akik nagy szeretettel szedik és ajándékozzák is az általuk és a szakértők által átvizsgált fajtákat. Ilyenkor aztán nem győzök a gombareceptek között turkálni. Örül a család a régi, megszokott gombás finomságoknak, de azért mindig nyitottak az újdonságok iránt is. Igazán sikeres lett ez a kissé szokatlan gombaleves, de mondhatom, az idei gaszronómiai tevékenységem eddigi csúcspontja volt.
Hozzávalók 4 személyre:
2 salottahagyma
1-2 szál halványító zeller
10 dkg gumós zeller
25 dkg barna csiperke gomba
1 kis csokor petrezselyem
1-2  ek olívaolaj
1 tk koriandermag
2 babérlevél
1 dl barna sör
1 ek szójaszósz
1 l víz, vagy zöldség alaplé
só, bors
Gombóc:
20 dkg szikkadt zsemle, vagy barna kenyér
1 salottahagyma
1 ek vaj
1 tk szezámmag
0,5 tk só
bors
1 dl tej
2 tojás
5-7 dkg liszt, ill. amennyit felvesz
A gombaléhez a salottákat megpucoljuk, negyedeljük. A zellereket megtisztítjuk/pucoljuk és nagyobb darabokra összevágjuk. 15 dkg gombát (én csak folyóvízben megmostam, nem pucoltam) felszeletelünk és egy nagyobb lábasban, amiben olajat forrósítottuk, a zöldségekkel együtt 15 percig, közepes hőmérsékleten barnás színűre pirítjuk. Közben szorgosan kevergetjük.
A petrezselyem szárát összevágjuk (a levelet apróra, ez majd a gombócba jön) és a koriandermaggal, babérlevéllel a gombához keverjük. 5 percig együtt pároljuk.
Felöntjük a sörrel, vízzel, illetve alaplével, szójaszósszal ízesítjük. 20 percig alacsony hőfokon főzzük. Sózzuk, borsozzuk. A kész levet egy szűrön átszűrjük. A visszamaradt zöldséget és gombát pürésítjük és félretesszük.
A gombóchoz a zsemlét/kenyeret 5-8 mm nagyságúra felkockázzuk, a hagymát megpucoljuk és apróra vágjuk. A vajat egy serpenyőben megolvasztjuk és a salottát és szezámmagot 5 percig pároljuk benne. A maradék gombát apróra felszeleteljük (díszítésnek lehet pár vékony szeletet egybe hagyni), a hagymához adjuk, sózzuk és további 5 percig dinszteljük. Felöntjük a tejjel és a felkockázott zsemle/kenyérhez adjuk. Sóval, borssal fűszerezzük, 10 percig hagyjuk, hogy megszívja magát. Hozzákeverjük a felvert tojásokat és az apróra vágott petrezselyemzöldet. A pürésített zöldség-gomba keverékből 5 dkg-t beleadunk. Beledolgozunk annyi lisztet, hogy gombócokat tudjunk gyúrni. Nedves tenyérrel kis gombócok formázunk belőle és sóval ízesített vízben kb. 10 perc alatt kifőzzük.
A leszűrt gombalevessel azonnal tálaljuk.
(A visszamaradt pürésített gomba-zöldség nagyon finom kenyérre kenve, vagy tésztát is tölthetünk vele.)

kedd, január 31, 2017

Savanyú káposztás bableves

Vagyis, ahogy mi ismerjük, szabolcsi káposztás paszulyleves, anyósom életmentője. Déli leveskének indult a vargabéles előtt... A végére inkább egytálétel lett, de nem igazán bántuk. (Viszont annyiban azért elszámítottam magam, hogy a tésztának már nem jutott hely, csak órákkal később...)
Hozzávalók 4 személyre:
30 dkg tarka, szárazbab (előző este beáztatjuk)
40 dkg  füstölt oldalas
2 babérlevél
5-6 egész, fekete bors (lehet gézbe kötni, vagy fűszertojásba helyezni)
40 dkg savanyú káposzta (ha túl savanyú, kissé átmossuk, de a leöntött levet felfogjuk, hátha a levest fözés közben felöntjük vele)
2 db közepes krumpli
10 dkg paprikás kolbász (nagykörűi szerzemény)
2 dl tejföl
2 ek liszt 
só, bors
A káposztát apróbbra összevagdaljuk (erre akkor van szükség, ha túl hosszú szálúak), a burgonyát meghámozzuk, felkockázzuk.
A kolbászt felkarikázzuk.
A füstölt oldalast feltesszük bő vízben főni. Mikor félig megfőtt hozzáadjuk a beáztatott és leszűrt babot, babérlevelet, borsot. Ha bab is félig megpuhult belekeverjük a savanyú káposztát, krumplit és a kolbászt. Puhára főzzük. (Ha szükséges, az elfőtt lét kevés savanyú káposzta lével pótolhatjuk. Mi jó sűrűn szeretjük, ettől mindig eltekintek...)
Az oldalast kiemeljük a levesből, még melegen kicsontozzuk, ha szükséges kisebb darabokra vágjuk és visszatesszük a levesbe. Szükség szerint sózzuk.
Ezután behabarjuk a levest, vagyis a lisztet a tejföllel egy külön tálkába simára keverjük, hozzáadunk egy merőkanállal a levesléből, ezt is elkeverjük és beleöntjük a kész levesbe, majd összeforraljuk vele. (Aki akarja, rántással is sűrítheti.)
Én nem teszek bele piros paprikát, mert a kolbásztól már úgyis színt kap, de aki szereti megszórhatja a behabarást, illetve a rántást.
Tálalás előtt kihalásszuk a babérlevele/ke/t és a filtert a borssal.

Forrón, friss kenyérrel kínáljuk. Nagyon laktató!
Megjegyzés: ha marad belőle másnapra, akkor még finomabb, ezt tapasztaltam!

csütörtök, január 12, 2017

Tárkonyos pulyka-sütőtökleves/Puten-Kürbissuppe mit Estragon

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Mégsem a halpaprikás lett az idei első posztom, de ígérem, nem marad el! 
Sütőtököm maradt a múlt évről, annak kellett gyorsan fazekat találnom... Mivel a leves nálunk mindig sikerre számíthat, egy kevéske pulykaszárnnyal "feltupírozva" igazán megállta a helyét a kedvencek sorában.
Hozzávalók 3-4 személyre:
40 dkg pulykaszárny (2 db)
30 dkg sütőtök
1 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
1-2 db burgonya (a nagyságtól függően)
1 db kápia paprika
3 csipet szárított tárkony
2 ek repce,- vagy napraforgóolaj
1 kk pirospaprika
l szárnyas alaplé
só, bors
1 ek rizsliszt (vagy sima liszt)
2 dl tejföl
2 ek tárkonyecet
A sütőtököt meghámozzuk, magjait kivájjuk, húsát felkockázzuk. A pulykaszárnyakat megmossuk, forgójánál kettévágjuk. A hagymát, fokhagymát megpucoljuk, finomra vágjuk.
A burgonyát meghámozzuk és a leöblített paprikával együtt felkockázzuk.
A felforrósított olajon megdinszteljük a hagymát, fokhagymát, rádobjuk a húst és 1 perc alatt átpirítjuk. Megszórjuk a pirospaprikával és a tárkonnyal, hozzákeverjük a sütőtököt, burgonyát, tovább pirítjuk.  Felöntjük 1 l szárnyas alaplével és fedő alatt 15 -20 percig főzzük.
A tejfölbe beleszórjuk a rizslisztet (lisztet), elkeverjük 1 merőkanál levessel és hozzákeverjük a leveshez. Hozzáadjuk a kápia paprikát, pár percig főzzük.
Tárkonyecettel, sóval, borssal ízesítjük.

***
Zutaten für 3-4 Personen:
400 g Truthahn(Puten)flügel (2 Stück)
300 g Kürbisfleisch (klein gewürfelt)
1 Stk Zwiebel
3 Knoblauchzehe
1-2 Kartoffeln
1 Stk kalifornische Paprika
3 Prise getrockneter Estragon
2 EL Rapsöl
1 KL Paprikapulver, edelsüß
1 l Flügelfond
Salz, Pfeffer
1 EL Reismehl
200 ml Sauerrahm
2 EL Estragonessig
Kürbis schälen, entkernen und klein würfeln. Truthahnflügel mit klarem Wasser waschen, zerlegen. Kartoffeln putzen und mit der Paprika in Würfel schneiden. Zwiebel und Knoblauch schälen und beides fein würfeln, in Öl leicht rösten, zum Schluss den Paprika und Estargon drüberstreuen. Kürbis und Kartoffeln dazu geben. Mit Flügelfond übergiessen und bei geschlossenem Deckel und geringer Hitze15-20 Minuten kochen.
Sauerrahm mit Reismehl verrühren, in die Suppe untermengen und einmal zum Kochen bringen. Schließlich die Paprikastücke zufügen, mit Estragonessig, Salz und Pfeffer abschmecken.

csütörtök, december 08, 2016

Narancsos gesztenyekrémleves/Maronencremesuppe mit Orangen


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Mi más eshetne legjobban egy hideg téli séta után, mint egy tányér finom, simogatóan forró leves.  Ami teljesen átmelegíti az embert és közben krémes selymességével kanálról kanálra boldogabb érzést kínál.
Ilyen volt ez a narancsos csudaság, ami akár a karácsonyi menü osztatlan sikere lehet. (Nálunk tuti ez lesz!)
Hozzávalók 4 személyre:
1 ek kristálycukor
50 ml desszertbor
30 dkg hámozott, előfőzött gesztenye
8 dl csirke (szárnyas) alaplé
1 vaníliarud
1 bio narancs, héja lereszelve, leve kinyomva
1 tk  őrölt fahéj
só, bors
2 dl tejszín
1 tk étkezési keményítő (pl. kukorica), 1 ek hideg vízzel elkeverve
3 dkg vaj
1 tk koriandermag
3 tk szezámmag
2 ek pisztáciamag (apróra vagdalt, vagy már eleve összeaprított)
3 ek olívaolaj
A kristálycukrot egy fazékban megolvasztjuk, a desszertbort óvatosan beleöntjük (spriccel!) és röviden felforraljuk. Hozzákeverjük a gesztenyét és felöntjük a csirke alaplével. 10 percig főzzük, alacsony hőfokon. A vaníliarudat hosszában felhasítjuk, belsejét kikaparjuk és a ruddal, narancshéjjal, -lével és fahéjjal együtt a leveshez adjuk. Sóval, borssal ízesítjük, majd a tejszínt is belekeverjük.
Röviden felforraljuk,beleadjuk a keményítőt és simára keverjük vele. A vajat is hozzákeverjük, kivesszük a vanílirudat és az egészet pürésítjük. 
A "belevalóhoz" a korandermagot összetörjük egy mozsárban (nekem még megvan a nagymamámtól) és a szezám- és pisztáziamaggal egy serpenyőben az olajon röviden megpirítjuk.
A levest tányérokba merjük és a magokat külön tálkában kínáljuk mellé.
***
Zutaten für 4 Personen:
1 EL Kristallzucker
50 ml Portwein
300 g Maroni, vorgegart
800 ml Geflügelfond
1 Vanílleschote
1 Bio Orange, Schale abgerieben, Saft gepresst
1 TL Zimt, gemahlen
Salz, Pfeffer
200 ml Schlagobers
1 TL Maizena mit 1 EL Wasser verrührt
30 g Butter
1 TL Koranderkörner
3 EL Sesam
2 EL Pistazien
3 EL Olivenöl
Kristallzucker in einem Topf schmelzen, Portwein zugeben und leicht einkochen lassen. Maroni und Geflügelfond hinzufügen und ca. 10 Minuten kochen lassen. Die Vanilleschote der Länge nach aufschlitzen und mit den herausgekratzten Samen, Orangenschale, Orangensaft, Zimtpulver beifügen. Salzen, pfeffern, Schlagobers eingießen, aufkochen lassen.
Mit der Maizena-Mischung vermengen, glattrühren. Butter dazugeben, Vanilleschote herausnehmen, mit dem Stabmixer fein pürieren.
Korianderkörner fein mörsern, mit Sesam und Pistazien in einer Pfanne in Olivenöl kurz anrösten.
Suppe auf Teller verteilen und mit dem Körner-Topping garnieren.

hétfő, november 21, 2016

Karfiolkrémleves sült körtével és kéksajttal/Karfiolcremesuppe mit gebratenen Birnen und Blauschimmelkäse



(Rezept unten auch auf Deutsch)

Ezekben a nyirkos, szeles november napokban különösen vágyom a gyomrot, lelket melengető krémlevesekre. Ezek egyik sikeres darabja ez, a körtével, kéksajttal bolondított, igazi leves-finomság. Annyira tuti, hogy még azoknak is ízleni fog, akik egyébként nem rajonganak ezért a zöldségért.
Hozzávalók 4 személyre:
1 fej nagyobb karfiol (kb. 80 dkg)
1 db krumpli (kb. 10-15 dkg)
1 fej hagyma
1-2 gerezd fokhagyma
2 ek repce- vagy napraforgóolaj
800 ml zöldséglé
200 ml tejszín
10 dkg kéksajt
4 ek fenyőmag vagy mogyoró
1 nagyobb körte
3 dkg vaj
3 ek citromlé
só, bors
A karfiolt megmossuk és rózsáira szedjük.
A hagymát, fokhagymát, krumplit megpucoljuk. A hagymát és a burgonyát felkockázzuk, a fokhagymát finomra zúzzuk. Az olajat egy fazékban felforrósítjuk a hagymát és a fokhagymát megpároljuk benne, majd a burgonyát is hozzáadjuk és 2 percig pirítjuk. Beledobjuk a karfiolrózsákat és felöntjük a zöldséglével. Felforraljuk és lefedve, kis lángon 20 perc alatt puhára főzzük.
Közben a sajtot felszeleteljük és a fenyőmagot, illetve mogyorót egy serpenyőben, olaj nélkül megpirítjuk.
A körtét meghámozzuk, negyedeljük, a magházat kiemeljük és vékony gerezdekre vágjuk. Egy serpenyőben felolvasztjuk a vajat és a körteszeleteket aranybarnára sütjük benne.
A tejszínt hozzáöntjük a leveshez, felforraljuk, pürésítjük, citromlével, sóval, borssal ízesítjük.
Tálaláskor minden adaghoz kínálunk a párolt körtéből, sajtból és fenyőmagból/mogyoróból. (Ezt ne hagyjuk el, mert ezek adják a leves sava-borsát!)

***
Zutaten für 4 Personen:
800 g Karfiol
100-150 g mehlige Erdäpfel
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe                                
2 EL Sonnenblumenöl
800 ml Gemüsesuppe
200 ml Schlagobers
100 g Blauschimmelkäse
4 EL Pinienkerne/Haselnusskerne
1 Birne
30 g Butter
3 EL Zitronensaft
Salz, Pfeffer
Knoblauch schälen und pressen. Zwiebel und Erdäpfel schälen und würfeln. Öl in einem Topf erhitzen, Knoblauch, Zwiebel und Erdäpfel darin ca. 3-4 Minuten anbraten. Karfiol putzen, in Röschen teilen und mit Suppe in den Topf geben. Aufkochen und zugedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen, bis das Gemüse weich ist.
Währenddessen den Käse in Scheiben schneiden. Pinienkerne/Nüsse in einer Pfanne ohne Fett rösten. Birne vierteln, entkernen und in dünne Scheiben schneiden. Butter in einer Pfanne erhitzen und die Birnenscheiben darin goldbraun braten.
Schlagobers zur Suppe geben und kurz aufkochen lassen. Suppe fein pürieren und mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer abschmecken.
Suppe anrichten. Nüsse, Birne und Käse darauf verteilen, salzen, pfeffern und servieren.

csütörtök, november 10, 2016

Sütőtökös lencseleves sült répával/Linsensuppe mit Kürbis und Karotten

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A sütőtök a téli hónapok kedvelt favoritja, ezért aztán ebben az időszakban különböző formában és ízesítéssel gyakran kerül az asztalunkra. És mivel a lencse is nagy népszerűségnek örvend nálunk, bátran mertem őket "házasítani". Mondhatom, igazán kedvelték egymást...
Hozzávalók 4 személyre:
25 dkg tisztított sütőtökhús
3 nagyobb sárgarépa
4 ek olívaolaj
1 tk őrölt csili, vagy egy fél friss csilipaprika (kimagozva, felaprítva)
1 tk őrölt koriandermag
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
1 l zöldségalaplé
25 dkg lencse
1/2 citrom leve
só, bors
korianderlevél
A lencsét megmossuk, annyi vízzel leöntjük, hogy befedje és 1/2 órára ázni hagyjuk.
A sütőt 220 fokra előmelegítjük (alsó/felső sütés). A répát megpucoljuk és a tökkel együtt kb. 2 cm-es nagyságúra felkarikázzuk/felkockázzuk. Egy sütőpapírral bélelt tepsibe szórjuk, 1 ek olajjal megöntözzük, megszórjuk 1/2-1/2 tk koriandermaggal és csilivel. Betoljuk a sütő középső sínébe és 15-20 perc alatt puhára sütjük.
Közben a hagymát és a fokhagymát megpucoljuk és finomra vágjuk. A maradék olajat (3 ek) egy fazékban felforrósítjuk, beledobjuk a hagymát és aranybarnára pároljuk. Hozzákeverjük a fokhagymát, maradék koriandermagot, csilit és 1 percig együtt pirítjuk, míg illatozni kezd. Az alaplét, a leszűrt lencsét és 120 ml vizet hozzáöntünk, felforraljuk és 30-40 percig rotyogtatjuk, míg a lencse megpuhul.
A fazekat lehúzzuk a tűzről, egy merőkanálnyi lencsét kimerünk egy edénybe a levesből (kis lé is mehet hozzá) és kézi mixelővel pürésítjük.
A megsült tök- és répadarabokat a pürésített lencsével (ezzel sűrítünk) a leveshez keverjük és röviden felforraljuk. Citromlével, sóval, borssal ízesítjük.
Tálaláskor megszórjuk friss koriander levéllel.
***

Zutaten für 4 Personen:
250 g Kürbis-Fruchtfleisch
3 große Karotten
4 EL Olivenöl
1 TL Chilipulver
1 TL Koriandersamen (gemahlen)
1 gelbe Zwiebel
2 Knoblauchzehen
1 l Gemüsesuppe
250 g Linsen
Saft 1/2 Zitrone
Salz, Pfeffer
Korianderblätter
Linsen abspülen und mit kaltem Wasser bedeckt etwa 30 Minuten einweichen.
Backrohr auf 220 Grad vorheizen. Karotten putzen und mit dem Kürbis in 2 cm große Würfel schneiden. Auf einem mit Backpapier ausgelegten Backblech verteilen, mit 1 EL Öl beträufeln, mit je 1/2 TL Koriander und Chili bestreuen und auf mittlerer Schiene 15 bis 20 Minuten braten, bis das Gemüse weich ist.
Währenddessen Zwiebel und Knoblauch schälen. Zwiebel, Knoblauch fein hacken. Das restliche Öl (3 EL) in einem Topf bei mittlerer Temperatur erhitzen, Zwiebel zugeben und unter gelegentlichem Rühren leicht goldbraun braten. Knoblauch, restlichen Koriander und Chili (je 1/2 TL) einrühren und 1 Minute braten, bis alles zu duften beginnt. Suppe, Linsen und 120 ml Wasser zugeben, aufkochen und 20 bis 30 Minuten köcheln lassen, bis die Linsen weich sind.
 Vom Herd nehmen, 1 Schöpflöffel Linsen aus der Suppe nehmen und mit einem Stabmixer kurz pürieren. Mit Kürbis und Karotten wieder zur Suppe geben und ca. 5 Minuten köcheln lassen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer abschmecken.
Die Suppe mit Koriander garnieren und servieren.

péntek, szeptember 30, 2016

Ázsiai csirkeleves kókusztejjel/Thailändische Kokosmilchsuppe mit Huhn


 (Rezept unten auch auf Deutsch)

Mint nagy levesrajongó, természetesen ebben a kategóriában sem zárkózom el az egzotikus ízektől. Szerencsére családom is ezt a nézetet vallja, így aztán kísérletezéseimkor  nem ütközöm ellenállásba. Ezt az ázsiai levest különösen kedvelem, mindig nagy fazékkal főzöm, hogy többször is ehessek belőle. Nem tudom megunni, igazi ízélmény.
Hozzávalók 4 személyre:
50 dkg csirkemellfilé, felkockázva, vagy felcsíkozva
3 ek semleges étolaj (én mogyoróolajat használok)
1 gerezd fokhagyma, hámozva, összeaprítva
1 chilipaprika (kimagozva, apróra felkockázva)
2 tk thai currypaszta
1 ek szójaszósz
1-2 ek halszósz
1 ek rizsecet (elhagyható)
15 dkg csiperkegomba, negyedelve
2 közepes, hámozott, kimagozott paradicsom
6 dl csirkehúsleves alaplé
4 dl kókusztej
3 szál újhagyma (2 cm-es darabokra vágva)
koriander, cukor, limette kifacsart leve
Egy fazékban felforrósítjuk az olajat, majd röviden, 3-4 perc alatt megpirítjuk rajta a csirkemell darabokat. Hozzákeverjük a fokhagymát és a chilit. Egyet-kettőt keverünk rajta, beleadjuk a currypasztát, szójaszószt. Átforgatjuk. A paradicsomot felkockázzuk és a gombával együtt belekeverjük. Pár percig pirítjuk. Felöntjük a húslevessel, halszósszal és rizsecettel,  felforraljuk és kb. 10 percig főzzük. Hozzáöntjük a kókusztejet. Ha szükséges még további halszósszal, esetleg kevés cukorral (1-2 tk), limettelé-vel ízesítjük. Tálaláskor megszórjuk a felaprózott korianderlevéllel és újhagymával. Azon forrón kínáljuk. Íze frissen savanykás, csípős, sós.

***
Zutaten für 4 Personen:
500 g Hühnerbrüste, in kleine Würfel oder Streifen geschnitten
3 EL Nussöl
1 Knoblauchzehe, geschält und gehackt
1 Chilischote, rot, ohne Kerne, in feine Streifen geschnitten
2 TL Thai-Currypaste
1 EL Sojasauce
1-2 EL Fischsauce
1 EL Reisessig
150 g Champignons, geviertelt
1 Mittelgroße, geschälte Tomaten
600 ml Hühnerbrühe
400 ml Kokosmilch
3 Frühlingszwiebeln, in 2 cm langen Stücken
Koriandergrün, Zucker, Limettensaft 
Öl im Topf erhitzen und das Fleisch darin 3-4 Minuten kräftig anbraten. Knoblauch, Chili, Currypaste und Sojasauce hineingeben. Tomaten in Würfel schneiden und mit den Champignons hinzufügen. Mit Brühe aufgießen, mit Fischsauce und Reisessig würzen und 10 Minuten köcheln lassen. Die Kokosmilch zufügen und mit Limettensaft, Zucker und weitere Fischsauce abschmecken. Mit Frühlingszwiebeln und Koriander garnieren. Die Suppe sollte frisch säuerlich und leicht salzig schmecken.

szerda, szeptember 21, 2016

Fejtett bableves

Gyermekkorom nagy kedvence volt. Bánatomra, már évek óta nem ettem. Az idei késő-balatoni-nyaralásunk alkalmával szerencsére sikerült egy fél kilónyit kosárba tennem egy hazai termelőtől a tihanyi piacon. Itthon aztán rögtön nekiálltam, hogy felidézzem a régi ízeket. Többé-kevésbé sikerült is, bár nagyikám remekét nem tudtam összehozni. Azért az én variációm is nagyon jól sikerült, gasztroblogger barátnőm többször is mert belőle...
Hozzávalók 4-5 személyre:
40 dkg fejteni való bab (tisztítva 200 g), lehet mélyhűtött is
1 petrezselyemgyökér
3-4 sárgarépa (lehet közzétenni nem hagyományos, világosabb színű gyökérzöldséget is)
darabka zellergumó
1 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
2-3 ek repce/napraforgóolaj
1 babérlevél
1/2 kk csombord (borsikafű)
néhány szál petrezselyemzöld
só, bors
2 dl tejföl
citromlé
1 ek liszt
A babot kifejtjük (felolvasztjuk), folyó víz alatt leöblítjük. A fehérrépát, sárgarépát, zellert megpucoljuk, felkockázzuk. A hagymát és fokhagymát megtisztítjuk, egészben hagyjuk.
Az olajat egy fazékban felforrósítjuk, beledobjuk az apróra vágott zöldséget, egyet-kettőt keverünk rajta, és a babot is hozzáadjuk. Kissé megsózzuk, kb. 5 percig pároljuk, majd felöntjük 1,5 l vízzel. Felforraljuk és hozzáadjuk a hagymafejet, fokhagymát, babérlevelet, csombord-ot, sózzuk, borsozzuk és közepes hőmérsékleten, félig lefedve 30-35 perc alatt készre főzzük (ellenőrzésképpen kóstoljunk meg egy babot, hogy elég puha-e).
A tejfölben a lisztet csomómentesre keverjük, hozzáöntünk egy keveset a forró levesből, majd behabarjuk vele a levest és összeforraljuk. Kidobjuk a hagymát (esetleg, aki nem szereti, az a fokhagymát is), babérlevelet. Szükség szerint sózzuk, citromlével savanyítjuk. Tálaláskor megszórjuk az összeaprított petrezselyemzölddel.

hétfő, május 02, 2016

Tavaszi spárgás levesfazék/Spargelsuppentopf

Rezept unten auch auf Deutsch
Egyik legjobb dolog, ami a spárgával történhet! Nem túlzok, az utóbbi évek egyik legfinomabb tavaszi húsos-zöldséges levesét ettük a hétvégén. Végül is nagyon egyszerű, a belevalókat lehet variálni, de a spárga mindenképpen kell bele!
Hozzávalók 4 személyre:
1 l csirke alaplé
2 gerezd fokhagyma
15 dkg csirke felső comb (kicsontozva)
6 dkg leves tészta (nálam házi csigatészta; aki szereti, tehet bele többet)
25 dkg fehér spárga
15 dkg zöldborsó (mirelit, vagy friss, pucolva),
(adható hozzá pl. 10 dkg cukorborsó is héjastól)
2 ek olívaolaj
1/2 bio citrom leve
2 ek friss turbolya (én most nem tettem bele)
só, bors
Az alaplevet felmelegítjük. A megpucolt fokhagymát egy széles pengéjű késsel ellapítjuk. A húst hideg víz alatt megmossuk és a fokhagymával egyetemben a levesbe rakjuk. Közepes hőmérsékleten 10-12 percig főzzük. A húst kiemeljük a levesből és kihűtjük (fokhagyma kidobva/megedve).
Közben a tésztát forrásban levő, bő, sós vízbe szórjuk és  puhára főzzük.
A spárgát megtisztítjuk, a fás végeket levágjuk és 2-3 cm-es darabokra aprítjuk.
A leveslét a spárgával felforraljuk és kb. 8 percig főzzük. A kihűlt combhúst felkockázzuk és a zöldborsóval a leveshez adjuk. Mégegyszer felforraljuk és (a zöldborsótól függően, hogy mélyhűtött, vagy friss-e) 2-3 percig főzzük.  Az olajat és a tésztát is hozzáadjuk, további 1/2 percig főzzük.
Sóval, borssal és a citromlével ízesítjük.
Tálaláskor megszór(hat)juk friss turbolyával.

***
Zutaten für 4 Personen:
1 l Hühnersuppe
2 Knoblauchzehen
150 g Hühnerkeule (ohne Knochen)
60 g Nudeln (zB Mini Pipe Rigate)
250 g weißer Spargel
100 g Kaiserschoten
150 g Erbsen
2 EL Olivenöl
Saft von 1/2 Biozitrone
2 EL Kerbelblätter
Salz, Pfeffer
Suppe erwärmen. Knoblauch schälen und mit einem Messer grob andrücken. Hühnerfilets kalt abspülen, trocken tupfen, mit dem Knoblauch langsam in der Suppe aufkochen und 12 Minuten bei mittlerer Hitze köcheln lassen. Das Fleisch aus der Suppe nehmen und abkühlen lassen.
Währenddessen die Nudeln in reichlich Salzwasser nach Packungsanleitung bissfest garen. Spargel schälen, die holzigen Enden entfernen und den Spargel in 2-3 cm lange Stücke schneiden. Kaiserschoten putzen und längs in feine Streifen schneiden.
Die Suppe mit dem Spargel aufkochen und ca. 8 Minuten köcheln lassen. Das Fleisch klein zupfen, mit den Erbsen zur Suppe geben, aufkochen und 2 Minuten köcheln lassen. Die Kaiserschoten mit dem Öl und den Nudeln zugeben, aufkochen und 30 Sekunden köcheln lassen. Die Suppe mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft würzen.
Die Suppe auf Teller verteilen, mit Kerbel garnieren.

csütörtök, március 31, 2016

Curry-zeller krémleves mandulával/Curry-Sellerie Cremesuppe mit Mandeln

Rezept unten auch auf Deutsch

Igaz, a zeller inkább téli zöldség, de vannak időszakok, mikor nagyon megkívánom. Ilyenkor jöhet levesnek, pestonak, sütőben sülve... A curryvel nagyon összetalálkoztak, igazán kiváló párosításnak tűnt, "szuperaromát" adtak ki magukból. Ne rémisszen el senkit, a zeller domináns íze megmarad, csak pikánsabbá válik a currytől.
Hozzávalók 4 személyre:
1 hagyma
50 dkg zellergumó
20 dkg lisztes burgonya
1 alma
6 ek napraforgóolaj
2,5 ek enyhe curry por
1 l zöldség alaplé
5 dkg szeletelt mandula
1,5 dl tejszín
só, bors
A hagymát, zellert, burgonyát hámozzuk meg. A hagymát szeleteljük apróra, a burgonyát és zellert vágjuk nagyobb kockákra. 2 ek olajat egy serpenyőben felforrósítunk, majd állandó keverés mellett a hagymát, burgonya- és zeller darabokat 5 percig pároljuk. Megszórjuk a curry porral és addig pirítjuk, míg illatozni nem kezd. Az almát negyedeljük, kimagozzuk és összekockázzuk. Hozzákeverjük a currys zöldségekhez és felöntjük az alaplével. Felforraljuk, majd alacsony lángon, fedővel, 15 percig főzzük.
A mandulát egy serpenyőben, zsír nélkül megpirítjuk, megszórjuk a maradék curry porral (0,5 ek),  majd rövid ideig együtt pirítjuk. Hozzákeverjük a maradék olajat (4 ek) és egy tálba kanalazzuk.
A tejszín hozzáöntjük a leveshez és mégegyszer röviden felforraljuk. Finomra pürésítjük, sóval és borssal ízesítjük.
A levest tálkákba merve, a curry-olajos mandulával szervírozzuk.

***
Zutaten für 4 Personen:
1 Zwiebel
500 g Knollensellerie
200 g mehlige Erdäpfel
1 Apfel
6 EL Sonnenblumenöl
2,5 EL mildes Currypulver
1 l Gemüsesuppe
50 g Mandelstifte oder -blättchen
150 ml Schlagobers
Salz, Pfeffer
Zwiebel, Sellerie und Erdäpfel schälen. Zwiebel würfeln. Erdäpfel und Sellerie in 4 cm große Stücke schneiden. Apfel vierteln, entkernen und in grobe Stücke schneiden. 2 EL Sonnenblumenöl in einem Topf erhitzen. Zwiebel, Erdäpfel und Selleriestücke darin unter gelegentlichem Rühren 5 Minuten andünsten. 2 gestrichene EL Currypulver darüberstreuen und rösten, bis es anfängt zu duften. Suppe und Apfelstücke dazugeben. Aufkochen und zugedeckt 15 Minuten köcheln lassen.
Mandeln in einer Pfanne ohne Fett rösten. Restliches Currypulver (½ EL) unterrühren und kurz mitrösten, bis es duftet. Restliches Sonnenblumenöl (4 EL) unterrühren. In eine Schüssel füllen. Obers zur Suppe geben und nochmals kurz aufkochen lassen. Fein pürieren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Suppe in Schüsseln füllen, mit Mandeln mit Curryöl servieren.

kedd, március 15, 2016

Medvehagyma-krémleves buggyantott tojással/Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Ei


Rezept unten auch auf Deutsch

Nálunk még csak most indul a medvehagymadömping, így aztán a hétvégére a szezon elmaradhatatlan levese készült. Különleges talán a korábbiakhoz képest, hogy buggyantott tojást adtam "betétnek". Nagyon jól sikerült, nem csak énszerintem! (Egyébként medvehagyma  híján egyszerűen friss spenótból is elkészíthető.)
Hozzávalók 4 személyre (szűken):
1-2 gerezd fokhagyma
1 fej hagyma
1 db lisztes burgonya
3 ek vaj
3 dl tej
5 dl csirkeleves alaplé
3 ek ecet
4 tojás
2 dl tejszín
15 dkg medvehagyma
2 ek petrezselyemzöld
só, bors
A megtisztított fokhagymát és hagymát apróra összevágom, a burgonyát meghámozom és felkockázom. Egy fazékban a vajat felolvasztom és a hagymát és fokhagymát pár percig dinsztelem. A burgonyát, tejet és levest hozzáadom, lefedem és alacsony hőfokon addig főzöm, míg a krumpli megpuhul.
Közben 1 l vizet felforralok egy nagyobb fazékban, kissé megsózom, belekeverem az ecetet, majd leveszem a hőmérsékletet. Egy tojást beleütök egy leveses merőkanálba (amit én egy nagyobb pohárba helyezek, hogy ne dőljön közben el) és aztán lassan belemerítem a gyöngyöző vízbe (a műveletet annyiszor végzem el, ahány tojásom van, jelen esetben 4x). Arra nagyon vigyázok, hogy a tojások ne érintkezzenek egymással, mert akkor összeragadnak. A tojásokat kb. 3-4 percig főzöm,  ezalatt a fehérje elkezd kifehéredni, megköt, de a sárgája folyékony, lágy marad. Ha kész, szűrővel óvatosan kiemelem és egy tányérra teszem.
A tejszínt keményre felverem és hidegre teszem.
A medvehagymát alaposan megmosom és a levesbe teszem, pár percig együtt főzöm, majd kissé hűlni hagyom és pürésítem. Sózom, borsozom. A fazekat leveszem a tűzről és a tejszínt belekeverem. A levest előmelegített tányérokba merem és mindegyikbe egy-egy buggyantott tojást helyezek. Tálaláskor petrezselyemmel szórom meg.

***

Zutaten für 4 Personen:
1-2 Knoblauchzehe
1 gelbe Zwiebel
1 Erdäpfel
3 EL Butter
300 ml Milch
500 ml Hühnersuppe
3 EL Essig
4 Eier
200 ml Schlagobers
150 g Bärlauch
2 EL Petersilienblätter
Salz, Pfeffer
Knoblauch und Zwiebel abziehen und fein hacken. Kartoffel schälen und in sehr kleine Würfel schneiden.
Die Butter in einem Topf zerlassen, Zwiebel- und Knoblauchwürfel einige Minuten andünsten, dann die Kartoffelwürfel zufügen. Milch und Suppe dazugeben und zugedeckt bei niedriger Hitze alles sämig einköcheln lassen. Das Schlagobers steifschlagen und kaltstellen.
1 Liter Wasser in einen großen Topf zum Kochen bringen. Essig dazugeben und die Temperatur auf niedrige Stufe reduzieren. Die Eier einzeln in einen Schöpflöffel schlagen und in das siedende Wasser gleiten lassen. (Die Eier sollen im Wasser keinen Kontakt zueinander haben, da sie sonst aneinander kleben.) Die Eier ca. 3-4 Minuten garen.
Die Bärlauchblätter waschen, in die Suppe geben und mit dem Stabmixer alles fein pürieren. Salzen und pfeffern. Topf vom Herd nehmen, Schlagobers unterziehen. Suppe in vorgewärmten Tellern anrichten und mit jeweils einem pochierten Ei garnieren.

Quelle: Frisch gekocht März/2016

szerda, január 27, 2016

Tárkonyos borjúragu leves/Kalbssuppe mit Estragon

Rezept unten auch auf Deutsch
Ehhez a laktató, kiadós leveshez nem is kellett már más csak a tejben sült rétes (Millirahmstrudel). Utána csak pihegni tudtunk...
Hozzávalók 4 személyre:
1/2 kg borjú lapocka, vagy comb
1 fej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma, megpucol, összezúzott
1 fehérrépa
3 sárgarépa
40 dkg burgonya
1/2 bio citrom
1,5 tk szárított tárkony
só, bors
2 ek repce,- vagy napraforgó olaj
2 dl tejföl
1/2 l  húsalaplé
A megpucolt és finomra vágott hagymát, fokhagymát a forró olajon megpirítjuk. A húst alaposan megmossuk, leszárítjuk és viszonylag apróra összevágjuk. Rádobjuk a forró olajra, fehéredésig pirítjuk és felöntjük 3 dl alaplével. Sózzuk, borsozzuk.
30 percig pároljuk, majd a megtisztított, felkarikázott zöldségeket és a felkockázott burgonyát is belekeverjük. A megmaradt alaplével (2 dl) felöntjük és beleszórjuk a tárkonyt.
Mikor már minden zöldség megpuhult (a hús is persze!) a hőkiegyenlítés miatt egy kevéske leveslét kimerünk egy tálkába és hozzákeverjük a tejfölt, simára kidolgozzuk. Ezzel aztán felöntjük és a  citrom kifacsart levével savanyítjuk a kész levest. (A héját is bele lehet tenni 5-10 percre, de ne tovább, mert különben megkeseredhet a levesünk.)

***
Zutaten für 4 Personen:
500 g Kalbshaxe
1 große gelbe Zwiebel
2 Knoblauchzehen
3 Karotten, in Scheiben geschnitten
1 Petersilienwurzel, in Scheiben geschnitten
400 g Kartoffeln, geschält, gewürfelt
1/2 Bio Zitrone
1/2 TL Estragonblätter
Salz, Pfeffer
2 EL Rapsöl
200 ml Sauerrahm
500 ml Rindbrühe
Das Fleisch in ca. 2 cm Würfel schneiden, waschen, trocken tupfen. Knoblauch und Zwiebel schälen und fein hacken. 2 EL Öl in einem Topf erhitzen, Knoblauch und Zwiebel darin anschwitzen.
Die Fleischwürfel dazu geben und ca. 5 Minuten bei höchster Hitze anbraten, dass sich die Poren schließen und der Saft enthalten bleibt. Mit 300 ml Brühe aufgießen, salzen, pfeffern.
Auf mittlerer Flamme 30 Minuten kochen. Jetzt die Kartoffeln-, Petersilienwurzel- und  Karottenstücke auch zugeben. Mit der restlichen Brühe (200 ml) aufgießen und mit den Estragonblättern würzen. Auf kleiner Hitze gar kochen.
Sauerrahm mit 3-4 EL Suppe glattrühren und in die Suppe einrühren. Mit dem Zitronensaft pikant würzen.

szerda, január 20, 2016

Gyömbéres cékla-krémleves pirított csicseriborsóval/Rote-Rüben-Suppe mit gerösteten Kichererbsen


Rezept unten auch auf Deutsch
A cékla az egyik legfontosabb vitamin- és ásványianyagforrásunk, így különösen fontos a téli időszakban. Ezt már régóta tudjuk, így aztán nem csak saláta, de leves és töltött formában is gyakran készítem. Ebben a hidegben nagy kedvet kaptam ehhez az ízletes, forró leveshez. 
A recept törökös beütése ne riasszon meg senkit, csuda finom az eredmény. "Levesfüggőknek" mindenképpen ajánlom.
Hozzávalók 4 személyre:
75 dkg kerek fajta cékla, 170 fokon sütőben puhára megsütve
3 nagyobb burgonya (lisztes)
2 sárgarépa
1 nagyobb vöröshagyma
1-2 gerezd fokhagyma
2 ek olívaolaj
1,5 dkg friss, aprított/reszelt gyömbér
1 l zöldség alaplé
1 babérlevél
1/2 tk bors

csipet őrölt szerecsendió
10 dkg tejföl
pirított csicseriborsó:
10 dkg főtt, lecsepegtetett csicseriborsó
2 ek olívaolaj
csipet őrölt római kömény
csipet őrölt koriander mag
csipet pirospaprika (esetleg füstölt)
A meghámozott és felkockázott céklát (gumikesztyű!!!, különben a vörös színe megfogja kezünket) sütőzacskóba teszem és 170 fokos sütőben puhára párolom. (Így sokkal finomabb, mintha a hozzávalókkal főzném, mert az íze sokkal koncentráltabb, édesebb marad.)
A burgonyát és a répát megpucolom, felkarikázom, illetve felkockázom. A hagymát, fokhagymát lehéjazom, felaprítom és olívaolajon először a hagymát, aztán a fokhagymát üvegesre párolom. A gyömbért, krumplit, répát hozzákeverem és kb. 2 percig együtt pirítom. Felöntöm 1 l alaplével (vagy vízzel), belerakom a babérlevelet és 1 tk sóval, kevés borssal és szerecsendióval fűszerezem. Felforralom és 15 percig főzöm, amíg a burgonya és répa puha lesz. Belekeverem az összevágott céklát, a babérlevelet kiveszem és félreteszem. A levest pürésítem. Visszateszem a babérlevelet és további 5 percig, alacsony hőmérsékleten rotyogtatom. (Ha túl sűrű, kevés vízzel hígítom.)
A csicseriborsót egy serpenyőben a maradék olívaolajon megpirítom. Akkor jó, ha egy kis barnás színt kap. A fűszerekkel megszórom. 1-2 perc múlva lehúzom a tűzről és egy tányérban kihűtöm.
A levest tányéronként 1 ek tejföllel és tetszés szerinti adag csicseriborsóval tálalom.
Tipp: A csicseriborsó helyett lehet pirított szezámmaggal is kínálni.

***
Zutaten für 4 Personen:
750 g Rote Rübe
400 g festkochende Erdäpfel
2 Karotten
1 große gelbe Zwiebel
1-2 Knoblauchzehe
2 EL extra natives Olivenöl
15 g frisch geriebener Ingwer
1 l Gemüsebrühe
1 Lorbeerblatt
1/2 TL schwarzer Pfeffer
1 Prise frisch geriebene Muskatnuss
100 g Sauerrahm
 geröstete Kichererbsen:
100 g gegarte, abgetropfte Kichererbsen
2 EL extra natives Olivenöl
1 Prise gemahlener Kreuzkümmel
1 Prise gemahlene Koriandersamen
1 Prise geräuchertes Paprikapulver
1 Prise Salz
Die Rote Rüben waschen, schälen, und klein würfelig schneiden, im Backofen in Backfolie weich garen (180 Grad).
Erdäpfel und Karotten schälen, waschen, klein würfeln. Zwiebeln und Knoblauchzehe schälen und würfeln. In einem beschichteten Topf mit 2 EL Olivenöl zuerst Zwiebeln andünsten, dann Knoblauch hinzufügen und glasig dünsten. Ingwer, Kartoffeln und Karotten dazugeben. Ca. 2 Minuten zusammen anbraten. 1 l Gemüsebrühe oder Wasser angießen, Lorbeerblatt hinzufügen, mit 1 TL Salz, Pfeffer und Muskat würzen. Aufkochen und 15 Minuten kochen, bis Kartoffeln und Karotten weich sind.
Rote Rüben in den Topf geben. Lorbeerblatt herausnehmen und zur Seite legen. Mit einem Stabmixer vorsichtig das Gemüse pürieren. Lorbeerblatt wieder hineingeben. Falls die Suppe zu dickflüssig ist, etwas Wasser angießen. Kurz aufkochen lassen und 5 Minuten bei geringer Hitze köcheln lassen.
Kichererbsen in einer Pfanne mit restlichem Olivenöl anbraten. Wenn sie anfangen leicht Farbe zu bekommen, mit den Gewürzen abschmecken. Nach 1-2 Minuten vom Herd nehmen und auf einem Teller abkühlen lassen.
Suppe mit je 1 EL Sauerrahm, einigen Kichererbsen garnieren und mit frischem Brot servieren.
Tipp: Man kann die Kichererbsen auch durch geröstete Sesamsamen ersetzen.

Quelle: Kochbuch "Türkei vegetarisch" von Katharina Seiser undn Orkide & Orhan Tancgil

csütörtök, november 26, 2015

Sütőtök-alma-torma krémleves/Kürbiscremesuppe mit Apfel und Kren

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Szezon van, vagyis a sütőtök garmadával minden piacon. Gömbölyű, hosszúkás, sárga, vörös, zöld és még ki tudja, milyen... Nagyon szeretjük, főleg a krémleveseket belőle. Variálható sokféle belevalóval. Ez a mostani is telitalálat. Érdemes kipróbálni!
Hozzávalók 4 személyre:
2 kisebb hokkaido vagy más sütőtök (kinek, mi a kedvence, vagy éppen mi kapható a közeli piacon)
1 alma
1 hagyma
4 ek repceolaj
5 dl zöldségleves alaplé
2 dl 100 %-os almalé
3 szelet barna kenyér
8 ml tejszín
2-3 ek frissen reszelt torma
1 tk bazsalikom levél
só, bors
szabadon választott: 1 piros chili, kimagozva, ereitől megszabadítva, felaprítva
A hokkaido tökökett meghámozom (vagy esetleg egy erős, ügyes emberrel meghámoztatom, mert rémes egy munka, nagyon kemény a héja...), felvágom, a magokat kikaparom és a maradék tökhúst 1,5-2 cm-es kockákra szeletelem.
Az almát szintén meghámozom, negyedelem és a magházat kivágom. Egy fazékban 2 ek olajat felforrósítok és a megtisztított, nagyobb darabokra szeletelt hagymát, almát és tököt kb. 3 percig közepes hőmérsékleten párolom. A zöldség,- és almalével felöntöm és kb. 30 perc alatt puhára főzöm.
Közben a kenyérszeleteket felkockázom és egy serpenyőben felforrósított 2 ek olajon megpirítom. Konyhai papírra szedem, félreteszem.
A tejszínt és a tormát a levesbe keverem, majd pürésítem és egy sűrű szitán, vagy szűrön átpasszírozom. Sóval, borssal ízesítem.
Tálaláskor megszórom az apróra vágott bazsalikom levéllel,chili-darabkákkal és a pirított kenyérkockákkal. Tök jó!
***
Zutaten für 4 Personen:
2 kleine Hokkaido-Kürbisse
1 Apfel
1 Zwiebel
4 EL Rapsöl
500 ml Gemüsesuppe
200 ml Apfelsaft
3 Scheibe Bauern-Meterbrot
80 ml Schlagobers
2-3 EL frische Kren
1 TL Basilikumblätter
Salz, Pfeffer, Chili
Kürbisse halbieren, die Kerne mit einem Löffel entfernen und in kleinere Stücke schneiden. Apfel schälen, vierteln und entkernen. Zwiebel schälen, in kleine Stücke schneiden und im 2 EL Öl mit Apfel und Kürbiswürfel ca. 3 Minuten bei mittlerer Hitze anschwitzen. Mit Suppe und Apfelsaft aufgießen und offen weich kochen (ca. 30 Minuten).

Das Brot in kleine Würfel schneiden. 2 EL ÖL in einer Pfanne erhitzen, die Brotwürfel goldbraun rösten, herausheben und auf Küchenpapier abtropfen lassen. Chili der Länge nach halbieren, den Stiel und die Kerne entfernen und fein hacken.
Schlagobers und Kren zur Suppe geben und alles mit dem Stabmixer fein pürieren. Durch ein Sieb in einen Topf streichen und mit Salz und Pfeffer würzen.
Suppe mit den Basilikumblätter und Chili bestreuen und mit den Croutons servieren.

hétfő, november 09, 2015

Lebbencsleves

Mit főzzön az ember lánya/fia, ha egy hetes távollét után, szombat este 6 után, üres hűtő és korgó gyomor várja. Természetesen lebbencslevest, nagymamáink utasításai szerint...
Hozzávalók 4 személyre:
15 dkg lebbencstészta*
5 dkg füstölt szalonna
40 dkg burgonya
1 hagyma
zöldpetrezselyem

pirospaprika
lehet hozzá még: 
1 zöldpaprika, kicsumázva, felkarikázva
1 paradicsom, lehéjazva, felkockázva
tetszés szerinti kolbász, karikára vágva
A szalonnát felkockázom, zsemleszínűre kisütöm. A nagyobb darabokra tördelt tésztát világos barnára pirítom benne. Akkor jó, mikor apró kis hólyagocskák jelennek meg a tésztán. Hozzáadom a finomra vágott hagymát és pirospaprikával megszórom. Felengedem kb 1 l vízzel és a felkockázott burgonyával lassan puhára fözöm. (Ha van zöldpaprika, paradicsom és kolbász azt is beledobom, de ez már "luxus".) Sóval, zöldpetrezselyemmel ízesítem. Aki sűrűnek találja, vízzel hígíthatja.
* Lebbencstésztát úgy készítem, hogy 10 dkg lisztet 1 tojással, sóval kevés vízzel keményre összegyúrom és vékonyra kinyújtom. Kockára is vágható, vagy tiszta ruhára téve felvágás nélkül hagyom megszáradni. 2 nap alatt teljesen megszárad, akkor nem túl apróra tördelem és mehet a lábasba.
Lebbencstészta helyett tarhonyával is készíthetjük.
Egyébként a lebbencsleves a slambuc, egy alföldi pásztor étel közeli rokona. Igaz, az nem leves, hanem inkább tésztás egytál. Annyi víz kell hozzá, amennyi a főzés folyamán elfő, illetve a tészta felvesz.Végül ropogósra lepirítják.

csütörtök, október 01, 2015

Sörös bajor kifli-hagymaleves/Laugenstangerl-Zwiebelsuppe mit Bier

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A sör ne rémisszen meg senkit, a végeredményből nem érezhető ki! Csak alásegíti a többi összetevőt.
Kisebb problémát jelentett, hogy a Laugenstangerl, -brezel magyar megfelelőjét nem igazán sikerült magyarra átültetnem. Hívják bécsi kiflinek/perecnek, bajor kiflinek/perecnek. Eredetileg perecből akartam készíteni, illetve pontosabban, "lúgos" perecből. Aztán mégis a "lúgos" kifli került bele.
No, senkit ne ijesszen meg ez, valójában olyan kelt tésztáról van szó, amit sütés előtt szódabikarbónás vízben kb. fél percig főznek, - innen az elnevezés. Alaposan lecsepegtetik, leszárítják, sóval megszórják és mehet a sütőtepsire. Nagyon finom, könnyű, foszlós sütemény. (Mohánál itt olvasható a pontos menet.) Aki nem mer belekezdeni, veheti nagyobb pékségeknél, ott is kapható...
Hozzávalók 4 személyre:
2 szikkadt bajor kifli vagy 3 bajor perec (só lekaparva róla!)
15 dkg aromás, hegyi sajt (Bergkäse) - bármilyen karakteres ízű zsíros sajttal helyettesíthető
1 l marhahúsleves alaplé
2,5 dl világos sör (alkoholmentes sörrel is készíthető)
3 fej hagyma
3 ek vaj, vagy vajzsír
só, bors
1/2 csomag snidling
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó-felsö sütés). A kifliket kb 0,5 cm vastagon felkarikázom és 4 tűzálló leveses csészébe elosztom. A sajtot lereszelem és rászórom a kiflikarikákra. A levest felforralom, leveszem a tűzről, felöntöm a sörrel és a csészékbe fekvő kiflikre öntöm. Betolom a csészéket a sütő középső sínére és 10 percig sütöm. 
Közben a hagymákat meghámozom és vékony karikákra vágom. A zsiradékot egy serpenyőben felolvasztom és a hagymát aranybarnára sütöm benne. Sózom, borsozom.
A leveses csészéket kiveszem a sütőből, elosztom bennük a hagymakarikákat. Tálaláskor megszórom összevágott snidlinggel. (Kanalazáskor érdemes a csésze mélyére nyúlni, hiszen ott van a megolvadt sajt!)
***

Zutaten füt 4 Personen:
2 altbackene Laugenkipferl oder 3 Laugenbrezel (Salz entfernen!)
150 g Bergkäse
1 l Rindsuppe
250 ml helles Bier
3 Zwiebeln
3 EL Butterschmalz
1/2 Bund Schnittlauch
Salz, Pfeffer
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Laugenkipferl/Brezel in 5 mm dünne Scheiben schneiden und in ofenfeste Suppentassen geben. Käse reiben und darauf verteilen. Suppe aufkochen, Topf vom Herd nehmen, Bier unterrühren und die Mischung über die Kipferl/Brezel gießen. Auf mittlerer Schiene ca. 10 Minuten garen.
Währenddessen die Zwiebeln schälen und in dünne Ringe schneiden. Butterschmalz in einer Pfanne aufschäumen lassen, Zwiebeln dazugeben und goldgelb braten. Mit Salz und Pfeffer würzen. Schnittlauch in Röllchen schneiden. Die Suppentassen aus dem Rohr nehmen.
Zwiebeln in die Tassen geben, Suppe mit Schnittlauch bestreuen und servieren.