Oldalak

szerda, október 21, 2015

Rácsos almatorta/Gedeckter Apfelkuchen

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Almánk az van, garmadával, kissé barnulós, nem túl szép, de van köztük hibátlan is. Csak úgy enni a szépeket szoktuk, a többi megy süteménybe, kompótba, levesbe... Egy adag ebbe a süteményben landolt, mindenki örömére.
Hozzávalók egy 20 cm. átmérőjű kapcsos tortaformához:
tészta:
40 dkg liszt
20 dkg hideg vaj
2 ek porcukor
2 kisebb tojás
csipet só
töltelék:
1 kg savanykás alma
3 ek cukor
1 tk őrölt fahéj
3 ek citromlé
5 dkg dióbél (durvára vágva, vagy darált)
2 dkg aszalt cseresznye (vagy vörös áfonya)
2-3 cl rum
A sütőt 170 fokra előmelegítem (alsó-felső sütő). A tésztához a vajat a liszttel, cukorral és sóval egy nagy keverőtálban az ujjaim között szétmorzsolom. Hozzáadom a tojásokat és gyors mozdulatokkal sima tésztává gyúrom.
A tortaforma alját sütőpapírral kibélelem. A tészta 2/3-át egy lisztezett gyúródeszkán 3-4 cm vastagra kinyújtom és a formát kibélelem vele úgy, hogy az oldalára is kerüljön belőle. A maradék 1/3 tésztával együtt a hűtőbe rakom.
A töltelékhez az almát meghámozom, negyedelem, magházát kivágom. A negyed almaszeleteket hosszába felezem, majd keresztbe vékony szeletekre vágom. A fahéjat, citromlevet, cukrot, diót, cseresznyét és rumot hozzákeverem az almaszeletekhez. A tésztával kibélelt tortaformát peremig kitöltöm a töltelékkel.
A maradék 1/3 tésztát kinyújtom, kb 2 cm széles csíkokra vágom és rács szerűen a tölteléket befedem vele. Mutatva itt.
A sütő középső sínén 50-60 perc alatt készre sütöm. Kissé hűlni hagyom mielőtt  formát leveszem róla. Porciózáskor óvatosan a szeleteléssel, nagyon törik a tészta teteje!

***

Zutaten für eine Springform von 20 cm Durchmesser:
Teig:
400 g Mehl
200 g kalte Butter
2 EL Staubzucker
2 kleine Eier
1 Prise Salz
Füllung:
1 kg säuerliche Äpfel
3 EL Zucker
1 TL Zimt
3 EL Zitronensaft
50 g Walnusskerne, grob gehackt (oder gemahlen)
10 g Kirschen, getrocknet
2-3 cl Rum
Backofen auf 170 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Für den Mürbteig Butter mit Mehl, Zucker und Salz in einer großen Schüssel zwischen den Fingerkuppen zerbröseln, Eier hineinschlagen und zügig zu einem glatten Teig kneten.
Die Springform mit Backpapier auskleiden. Zwei Drittel des Teiges auf einer mit Mehl bestäubten Arbeitsfläche 3-4 mm dünn ausrollen und die Springform mit dem Teig auskleiden. Ausgekleidete Form und restlichen Teig in den Kühlschrank stellen.
Für die Füllung Äpfel schälen, vierteln, entkernen. Apfelviertel längs halbieren und quer in feine Scheiben schneiden. Mit Zimt, Zitronensaft, Zucker, Walnüssen, Kirschen und Rum vermengen. Apfelmischung bis knapp unter den Rand in die Springform füllen.
Restlichen Teig ausrollen, in ca. 2 cm dicke Streifen schneiden und als Gitter über den Kuchen legen. Im Ofen auf mittlerer Schiene 50-60 Minuten goldgelb backen. 
Quelle: Merkurmarkt

szerda, október 14, 2015

Almarózsa leveles tésztában/Apfelrosen mit Blätterteig

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Tudom, tudom, ez már egy lefutott kör és szinte már mindenki megsütötte a magáét jóval korábban. Én viszont csak most értem hozzá és szerintem soha nem késő valami finomat kreálni. Miután rettentö gyorsan megvan és írtó sikeres lehet, gondoltam, nem baj, ha közzéteszem. A tippet a tökéletes és egyszerű készítéshez itt találtam. Elronthatatlan!
Hozzávaló 6 rózsához:
2 alma, félbevágva, magháza eltávolítva, héját rajtahagyva!
1/2 citrom kinyomott leve
1 csomag friss leveles tészta (én Tante Fanny-t használok, de bármilyen más márka is jó)
3 tk sárgabarack, vagy más lekvár (én most birsalma lekvárral készítettem)
3 tk víz
ízlés szerint őrölt fahéj
A sütőt 190 fokra előmelegítem. Az almafeleket nagyon vékony szeletekre vágom (jó éles késsel könnyen megy) és megöntözöm a citrommal. Egy fazékba vizet forralok, beleöntöm az alma szeleteket a citrommal együtt és rövid ideig párolom, éppen csak, hogy a szeletek hajlíthatók legyenek. Ez nagyon vékony almaszeleteknél kb. 1 perc. (Lehet, mikróban is, akkor annyi vizet öntök egy tálba, hogy az almát éppen ellepje és maximális fokozaton kb. 3 perc alatt kész.) Egy szűrön keresztül lecsepegtetem az almaszeleteket.
A leveles tésztát gyúródeszkára terítem, kicsit még nyújtok rajta, hogy 3-4 mm vastag legyen. Éles késsel, vagy pizzavágóval széltében 6 egyenlő csíkra (7,5-8 cm-es) vágom és elkenem rajtuk a vízzel elkevert lekvárt. Az almaszeletekek a héjas részükkel kifelé, egymást félig fedve, hosszában ráhelyezem a tésztacsíkokra úgy, hogy a szeletek a tészta felén feküdjenek, a többi rész lelógjon a tésztáról.
Foto: Cooking with Manuela
Megszórom kevés fahéjjal és a tésztacsikok szabadon maradt részével "betakarom" az almasort. Kissé rányomkodom az almákra és egyenként szorosan feltekerem. Egy 6-os muffunsütő formába helyezem őket és a sütő alsó rácsán 35-40 perc alatt készre sütöm. (Ha nagyon pirulna az alma, sütőpapírt fektethetünk rá és a sütő legalsó sínére helyezem a sütőformát.) Kicsit hűlni hagyom a formában, így könnyebben ki lehet belőle emelni. Még melegen megszórom porcukorral, langyosan (vagy hidegen) tálalom.
Megjegyzés: Mielőtt kiveszem a sütőből, mindenképpen meg kell győződnöm arról, hogy a tészta a rózsa belsejében is megsült, különben, ha nyers marad, nem élvezhető! 

***
Das ist das ideale Rezept, will man jemandem mit seinen Backkünsten beeindrucken. Dabei ist es ganz einfach, geht schnell und noch dazu braucht man nicht viel. So werden aus Äpfeln kinderleicht knusprige Rosen.
Zutaten für 6 Rosen:
2 Äpfel
Saft von 1/2 Zitrone
1 Pkg. frischer Blätterteig
3 TL Marillenmarmelade oder Quittenmarmelade
3 TL Wasser
Zimt (gemahlen)
Backofen auf 190 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Äpfel halbieren, aushöhlen und in gleichmäßig sehr dünne Scheiben schneiden.
Wasser aufkochen, Saft der Zitrone beigeben, dann die Apfelscheiben ca. 1 Min. kochen, abtropfen und auskühlen lassen.
Den Blätterteig ausrollen und in ca. 7,5-8 cm große 6 Streifen schneiden.
Die Marmelade mit wenig Wasser vermischen und auf die 6 Streifen verteilen. Die Apfelscheiben entlang des Streifens dachziegelartig auf den Blätterteig legen, sodass die einzelnen Scheiben übereinander liegen und dabei müssen auf der oberen Seite ca. 1 cm der Äpfelblättchen herausschauen. Mit Zimt bestreuen, die untere Hälfte des Teiges nach oben, über die Äpfel, falten und vorsichtig zusammenrollen und in die Muffinformen setzen.
Im untersten Einschubfach des Backrohrs ca. 35-40 Minuten backen. Sollten die Äpfel zu schnell braun werden, einfach mit Backpapier abdecken und so lange backen, bis der Teig fertig ist.
Vor dem Servieren mit Staubzucker bestreuen.
Video findet man hier.

csütörtök, október 08, 2015

Käsespätzle, az osztrák sajtos nokedli/Vorarlberger Käsknöpfle

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Az osztrák menedékházak kedvelt étele a laktató, egyszerű Käsespätzle (vagy Käsknöpfle, ahogy Vorarlbergben hívják), melyet általában forró vas serpenyőben szolgálnak fel. Síelés után életmentő lehet, ám mindenképpen kötelező!
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg rétes liszt (grízes liszt)
4 tojás
2 ek repce, - vagy napraforgóolaj
30 dkg aromás sajt, vegyesen (pl. ementáli, gruyére, tilsiti, appenzeller, hegyi sajt)
kb. 1 dl tejszín
4 fej hagyma
5 dkg vaj/vajzsír
1/4 csokor snidling
só, bors
Egy nagyobb fazékba bőséges vizet eresztek, sózom és felforralom. A lisztet, tojást 1,5 teáskanál sót, olajat és 2 1/4  dl vizet keverőtálba öntöm és konyhai robotgép dagasztó spiráljával addig keverem, amíg hólyagok keletkeznek a tésztán. Egy  nokedliszaggatón keresztül adagonként beleszaggatom a lobogva forró vízbe. Lefedve hagyom, hogy megszívják magukat és feljönnek a víz tetejére. (Ekkor már nem fözöm, de fontos, hogy ne legyenek liszt ízűek.) Szűrővel kiemelem őket (maradhat rajta kevés a főzővízből, így nem lesz száraz).
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés). Az össze sajtfajtát lereszelem és összekeverem. A nokedlit és a sajtokat váltakozva egy nagy, vagy két kicsi tűzálló tálba rétegezem és minden réteget enyhén  borssal megszórok. Az utolsó rétegnek sajtot szórok, leöntöm a tejszínnel és a sütő középső sínébe tolom, ahol 10 percig sütöm.
Közben a hagymákat meghámozom és nagyon vékonyan felkarikázom. Vajban/vajzsírban 5-7 perc alatt aranybarnára pirítom, gyengén megsózom és borsozom. 
A nokedlit a pirított hagymával és a felaprított snidlinggel kínálom. (Jól csúszik hozzá a sör...)
***
Zutaten für 4 Personen:
400 g Mehl (griffig)
4 Eier
1 EL Pflanzenöl
300 g Käse (eine Mischung aus würzigem Bergkäse, Rässkäse, Mischling etc)
cs. 100 ml Schlagobers
4 mittelgroße Zwiebeln
50 Butterschmalz
1/4 Bund Schnittaluch
Salz, Pfeffer
Aus Mehl, Eiern, 1,5 TL Salz, Öl und 225 ml Wasser einen Teig so lange rühren, bis er Blasen schlägt. Der Teig muss luftig sein. Salzwasser zum Kochen bringen und der Teig portionweise mit einer Spätzlepresse ins kochende Wasser drücken. Ziehen lassen bis sie an die Oberfläche steigen und nicht mehr nach Mehl schmecken. Die Spätzle mit einem Lochschöpfer in eine Schüssel herausheben (es darf ruhig etwas Spätzlewasser dranbleiben, so bleiben sie saftig).
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Alle Käsesorten reiben und vermischen.
Eine Schicht Knöpfle in eine große oder zwei kleine ofenfeste Pfannen geben, etwas Käsemischung darauf streuen, dann wieder Knöpfle, usw. Mit einer Schicht Käse abschließen, mit Schlagobers begießen und im warmen  Backofen 10 ca. Minuten backen/durchziehen lassen (auf mittlerer Schiene).
Währendessen Zwiebeln schälen, in hauchdünne Ringe schneiden und in Butterschmalz langsam, 5-7 Minuten goldbraun braten, leicht salzen und pfeffern. Schnittlauch in Röllchen schneiden.
Die Röstzwiebel und Schnittlauch darauf verteilen und servieren.

csütörtök, október 01, 2015

Sörös bajor kifli-hagymaleves/Laugenstangerl-Zwiebelsuppe mit Bier

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A sör ne rémisszen meg senkit, a végeredményből nem érezhető ki! Csak alásegíti a többi összetevőt.
Kisebb problémát jelentett, hogy a Laugenstangerl, -brezel magyar megfelelőjét nem igazán sikerült magyarra átültetnem. Hívják bécsi kiflinek/perecnek, bajor kiflinek/perecnek. Eredetileg perecből akartam készíteni, illetve pontosabban, "lúgos" perecből. Aztán mégis a "lúgos" kifli került bele.
No, senkit ne ijesszen meg ez, valójában olyan kelt tésztáról van szó, amit sütés előtt szódabikarbónás vízben kb. fél percig főznek, - innen az elnevezés. Alaposan lecsepegtetik, leszárítják, sóval megszórják és mehet a sütőtepsire. Nagyon finom, könnyű, foszlós sütemény. (Mohánál itt olvasható a pontos menet.) Aki nem mer belekezdeni, veheti nagyobb pékségeknél, ott is kapható...
Hozzávalók 4 személyre:
2 szikkadt bajor kifli vagy 3 bajor perec (só lekaparva róla!)
15 dkg aromás, hegyi sajt (Bergkäse) - bármilyen karakteres ízű zsíros sajttal helyettesíthető
1 l marhahúsleves alaplé
2,5 dl világos sör (alkoholmentes sörrel is készíthető)
3 fej hagyma
3 ek vaj, vagy vajzsír
só, bors
1/2 csomag snidling
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó-felsö sütés). A kifliket kb 0,5 cm vastagon felkarikázom és 4 tűzálló leveses csészébe elosztom. A sajtot lereszelem és rászórom a kiflikarikákra. A levest felforralom, leveszem a tűzről, felöntöm a sörrel és a csészékbe fekvő kiflikre öntöm. Betolom a csészéket a sütő középső sínére és 10 percig sütöm. 
Közben a hagymákat meghámozom és vékony karikákra vágom. A zsiradékot egy serpenyőben felolvasztom és a hagymát aranybarnára sütöm benne. Sózom, borsozom.
A leveses csészéket kiveszem a sütőből, elosztom bennük a hagymakarikákat. Tálaláskor megszórom összevágott snidlinggel. (Kanalazáskor érdemes a csésze mélyére nyúlni, hiszen ott van a megolvadt sajt!)
***

Zutaten füt 4 Personen:
2 altbackene Laugenkipferl oder 3 Laugenbrezel (Salz entfernen!)
150 g Bergkäse
1 l Rindsuppe
250 ml helles Bier
3 Zwiebeln
3 EL Butterschmalz
1/2 Bund Schnittlauch
Salz, Pfeffer
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Laugenkipferl/Brezel in 5 mm dünne Scheiben schneiden und in ofenfeste Suppentassen geben. Käse reiben und darauf verteilen. Suppe aufkochen, Topf vom Herd nehmen, Bier unterrühren und die Mischung über die Kipferl/Brezel gießen. Auf mittlerer Schiene ca. 10 Minuten garen.
Währenddessen die Zwiebeln schälen und in dünne Ringe schneiden. Butterschmalz in einer Pfanne aufschäumen lassen, Zwiebeln dazugeben und goldgelb braten. Mit Salz und Pfeffer würzen. Schnittlauch in Röllchen schneiden. Die Suppentassen aus dem Rohr nehmen.
Zwiebeln in die Tassen geben, Suppe mit Schnittlauch bestreuen und servieren.